ツイ民「『延々と』を『永遠と』と間違える人が増えている。読書しないせい」2万いいね!
「延々と」を「永遠と」と間違って使う人が増えてるの、恐らく本を読む人がどんどん減ってるせいでもあるんだろうな
文章の中で使われてるのを見れば字面とセットで覚えるからそうそう間違える事もないと思うが耳で音だけで聞いて覚えてるからこういう間違った覚え方をしてしまうんではないだろうか— すーさん (@su_san8) July 22, 2022
これ結構昔から指摘されてたやろ
永遠となんか言う奴周りにおらんのやが
ダルビッシュは読書していなかった??
せざるおえない←最近良く見るこれの方が気になる
「僕が言いたいのは『永遠』」っていう邦画ありそうよな
百歩譲って永遠だったとしても「永遠に」だよな
これもう半分ネタで言ってた奴らのせいやろ
永遠○○してる
みたいな言い方増えたな
うるおぼえ
いわざるおえない
言うをゆう
レンシレンジ
>>35
レンシレンジなんて言うやつほんまにおるんか?
文字で電子レンジ見たことないやつおらんやろと思うんやが
語尾の~だわをだはって書くのも増えたな
古語への回帰かな
>>38
だは
は見るけどなんなんやろ
>>38
それはそういうネタやないんか
昔のVIPやとたまに使ってたやろ
ふんいき ふいんきは数十年前から指摘されすぎたおかげでほぼ全員が知ってるんよな
未だに指摘する奴がウザいガ○ジなレベルではある
最近ビックリしたのはレンシレンジ民が本当にいるって事
ずつ を づつ って書く奴が気になるけど指摘しづらい
>>164
仕事の部下でもない限り指摘する必要ないでしょ
ギガが減るなんて馬鹿みたいな言葉も携帯会社が率先して使ってるし何が正しいなんて曖昧なもんよな
>>193
ギガが減るはホンマきもすぎる
重さや距離のキロとかはどうなんだって言われるけど、あっちだってキロが増えたとは言わんしな
本読まないからは草
頭が悪いだけ
代替→だいがえ
クソバカ
バフAとバフBは効果が重複する
これバフ量はA+B、AorBどっちなん
>>308
A+Bやろ
重複って言葉も誤用なんかもしかして
>>308
ゲームによる
「軽率に」を「気軽に」の意味で使っとるやつな
>>402
そんなやつおるんか・・・
軽率に来てよ~とか言われたら目玉飛び出してまうで
>>425
これ気軽にに置き換えても違和感あるやん
訃報が朗報
ご冥福をご祝福
ツイカスはガチで頭やばいで
-
-
-
これ外国人笑うらしいな
-
ニホンゴムズカシイヨー
-
-
>>2
横からだが本質だが
本来の意味から180度反転して使われてる言葉いくつかあるし
そのうち朗報が訃報になっても不思議じゃないんだが -
解像度、解釈違い←このワードを嬉々として多用してる奴は絶対信用できない
-
ネットのせいでリアルな人生では交わることのない層の人の文章を目にする機会が生まれたからな
-
日本人の劣化が止まらない件について
これも統一教会のせいか? -
日本語は変化し続ける、地域や階層に差別化され続ける言語だからな
明治に入ってから国語って教科がうまれたけど、これは当時の東京下町一般人の言語をベースとした人工言語を日本全国全階級に普及させるのが目的だった
これからも日本語は変化し続けるよ
ふいんき(なぜか変換できない)ってのが理解できない人が多くいたとしても、あるべき姿だから -
もう警察に行け
-
納車報告したらお前はディーラーかってFF外からツイリプ来る奴はきめえけどな
-
代替は口語だと大体と混同しやすいからわざと言い換えてる定期
-
2022/07/02 8:56
【悲報】深夜バスにママが連れ込んだ乳児2人が永遠と泣.きじゃくり乗客ブチギレwwww
コメント279件
やら.ハゲ、艦これ提督並のオツムやな? -
>>14
やめたれwwww -
>>14
草 -
他は笑い話で済むけど訃報と朗報がわからんのはヤバいだろ…
-
「代替の部品は用意できました」
「大体?報告は正確にしたまえ」 -
>>14
マヌケは見つかったようだな -
この手の話題延々とやってるよね
-
やらおんもこないだ間違えてたな
-
訃報と朗報はむしろわざとだろ
ネタとしてはおもしろいからOK -
>>14
こんな体たらくでよくこの記事上げようと思ったなコイツ -
”国葬上めろ”
日本人じゃない方々かな? -
訃報とかめったに使わないししゃーない気はする
-
>>11
遊びに行かない?
うん
警察に行く! -
>>18
これ笑えないわ
仕事で自分は、前の部分と言うつもりで前部といったら、相手は全部と解釈して偉いことになった事がある -
Twitterの人達って自分は常識ある側として物申したいから得意気になれるツイがバズるよね
食べ方汚い有名人を罵る人間の多さよ -
耳で覚えちゃって間違えるパターンだな
レンシレンジは出会ったこと無いな -
日本語間違えまくりのやらはげが言うなよ。
-
声が大きいやつは行動力があって
ただそれを多数決での民意って言うのは完全に間違ってる -
店員と定員の間違いもよく見るけど変換ミスじゃなくて「ていいん」だと思ってるんだろうな
-
軽率に手を出して沼にハマりましょう みたいのは
油断してるおかしみを出すためのスラングだったんでないの
それが使われまくった結果
普通の用法みたいに勘違いされていったのかな -
低学歴が増えすぎだろ
-
>>27
それはお前がアホなんやろ -
>>6
なるかチンパン -
ここで寝言コイてんのは同類のアホだと
よくわかるw -
ルーツが方言や業界用語だったりもあるから時と場合によってはそれが正解の場合もあるよね
-
>>32
響きで何となく覚えてて間違えてんやろね -
「焼き直し」の意味で「焼き増し」と書く誤用もかなり多い
-
>>10
>>当時の東京下町一般人の言語をベースとした人工言語
それが標準語だからな
なのに標準語=正しい日本語、と勘違いして、方言とかに対してまで「日本語としておかしい」とか言ってくるアホの多いこと多いこと
標準語はあくまで「標準的な日本語」であって「正しい日本語」ではない
ただの東京下町言葉を正しい日本語として押し付けてくんじゃねーって感じ -
「訃報」「ご冥福」はTVニュースを見なくなったせいもあるんじゃないかな
ニュースキャスターが読み上げた音が記憶の片隅に残っていれば
「ろうほう」「ごしゅくふく」なんて間違えはしないはず -
口語ですいませんはいいんだが文章だと気になるな
-
ていいんにゆった
こんなのもそのうちアリになりそうだなぁ
実際に使われてるならしょうがないもんな -
>>40
そもそもそれが写真用語だと若い人は知らんやろな
写真はフィルムから写真用紙に焼き付けて印刷する
だから同じ写真を何枚も印刷することを焼き増しと言う
転じて同じものをいくつも作ることを焼き増しと呼ぶようになった -
まぁ、安倍ぴょんも云々(でんでん)と読んでいたし…
-
>>14
2021.02.05
『蜘蛛ですが、なにか?』5話感想・・・永遠とレベル上げ作業をする悠木碧蜘蛛! そして今週は人間パートがあったな -
やらはげ「悲報」
-
「しょっちゅう」って言葉を「度々」って意味で使ってる香具師が多いけど「いつも、常に」って意味なんやで
-
アラフォーのネット民はわざと間違えて突っ込み待ちみたいなスレ立てるけど若者はガチで言ってそうで笑えない
-
わざとだったり面倒くさいだけやで
本当に間違ってると思ってるほうがやべえわ
小学生とかなら本当に間違ってるかもしらんがな -
>>44
そもそも「言う」を「ゆう」と発音することは方言ではよくあることなので、別に「ゆう」が日本語として間違ってるなんてことはまったく無い
まさに「標準語を正しい日本語だと勘違いしてる馬鹿のよくある勘違い」ってやつ
標準語はあくまで標準的日本語。公的文書などを書く場合の標準となる言葉であって、正しい日本語というわけではまったく無い。
方言だって標準的ではないというだけで、由緒正しい立派な日本語だ。 -
まあ数年後に辞書に載るやろ
そんなもんだ言葉は -
ここの記事でも「永遠と」と間違ったタイトルついてるのがあったなw
-
>>17
あれに関しては亡くなったのがYouTuberでファン層がほぼ10代だろうから特殊なケース
当然のことながらちゃんと訃報って書いてた人の方が圧倒的に多い
朗報と間違えてる人があり得んレベルで多かったのは事実だけど -
>>51
『話』と『話し』の使い分けが出来ない奴なら多い -
惜敗を惨敗と読んでるの見たときは草を抑えるのがキツかったぞ~
-
『蜘蛛ですが、なにか?』5話感想・・・永遠とレベル上げ作業をする悠木碧蜘蛛! そして今週は人間パートがあったな
2021.02.05
archives/190267
お前も間違えてるじゃねえかやら禿 -
10年前~15年くらい前のネットでよく見たのが「秀逸」と書くべきところを「逸脱」と書くやつ
いつの間にかあんまり見なくなった -
>>54
ここはわざとやろ
記事の9割はコメントさせるための釣りでできてるからな
そのためには嘘も平気でつくし捏造も当たり前のようにやるしわざと単語を間違える -
>>56
それはただの誤字やろ・・・ -
>>59
それが型月信者なら意図的やで
人間のレベルを越えて秀逸なことを逸脱と表現したりするから、あそこは -
>>61
誤字というか誤変換ってやつやな -
アバンディーズの奴の朗報は流石にネタだよな?
あいつ死んでからでもネタにされていじられてたし、きっとわざと間違えてんだよな? -
>>52
表記と読みを混同してるんじゃねぇの?
文字として書くときに”ゆう”と書いたらだめだろw -
延々をあずけてくれ
ホワイトクリスマス -
朗報 やら ハゲ
-
話しは気になるけどスマホの変換でしょうがないかなって諦めてる
話と使い分けた方がわかりやすいとは思うけど間違える文脈ってそんなないし -
>>62
「○○は秀逸である」をさらに強調するために「○○は△△を逸脱している」ならわかるんだけど
「○○は逸脱である」って書くわけ?奈須きのこは -
>>65
こーゆーとか書いてるのよく見かける -
いつの時代もこのレベルの馬鹿はいたけど今はネットでそれが目につきやすいだけ
-
>>61
ネットでもよく見るけど、記事を書いたライターが間違えてるのを見ると悲しくなるわ -
やらおん 2012.07.31
『ゆるゆり♪♪』第5話・・・あっかりーん今回大活躍だった
(‘ω’`)アッカリーン怖すぎだろう・・誰もいないのに永遠と独り言喋って
やらおん 2016.07.27
【画像・小ネタ】ベトナムの「ナルト」等身大フィギュアがひどいwwwww
(‘ω’`)いい加減 串さして永遠と某国叩いてるやつのどうにかならんかなぁ -
やらおん 2021.02.05
『蜘蛛ですが、なにか?』5話感想・・・永遠とレベル上げ作業をする悠木碧蜘蛛!
やらおん 2022.07.02
【悲報】深夜バスにママが連れ込んだ乳児2人が永遠と泣きじゃくり乗客ブチギレw -
みぞうゆう
-
レンタルビデオ屋に、頭文字Dのビデオ借りに行ったんだけど 「か行」探しても全然ないんだよ
で、レンタルビデオ屋のアホ店員が「あたまもじD」って読んでるんじゃね?と思って
「あ行」を確認したらマジで置いてあってビビったわwww -
>>70
こーゆーとかそーゆーは若者よりもむしろ70年代80年代を生きたおっさんが使うイメージ -
エイジの訃報を朗報として例えわざとネタでやってる奴だとしても、人の死をネタにしてる時点でヤバい奴らなのには変わらない
本気で訃報と朗報を間違っててもヤバいし、とりあえずツイカスはヤバい奴らが多いってことだねww -
>>52
標準語をなぜ定めたかといえば、それ以外の方言を駆除し、日本で統一の言語を作るためだった
同じ時期に統一された「ひらがな」も、現在の五十音以外はすべて駆除されたろ?
だから方言自体、当時の政府の認識では「間違った日本語」なんだよ
今、江戸時代には使われていたが、明治政府によって抹消されたひらがなを書いて、役所に届けをだして受理されると思うか? されないよ
なぜなら「正しくない」からだ
方言もそうで、メディアが標準語に統一されているのは、それが「正しい」日本語だからだ
「言う」を「ゆう」と発音するのは正しくないんだよ、おサルさん
知ったかぶりで歴史を語るなよ低学歴の知恵遅れ -
ヤバイや壁ドンも元の意味と変わって使われてるし
言葉は新たに生まれるし変わるのです -
冥福と祝福間違えるのは流石に酷いな
震災をお祝いしますって弾幕掲げた韓国人思い出すわ
まああれはわざとだろうが -
永遠と延々はわざと使いわけてる人もいると思うがなぁ
諧謔含んだ強調分的な意味で -
永遠
とわ -
>>76
もうね -
今は文字で伝える相手が多くなった分指摘される機会も増えただろうからマシになってると思いたい
-
言語は誤用が使われ過ぎて正しい意味になったりするからな
-
そんな奴おらんわ
おるんか・・・? -
お前らも課金だの母数だの平気で誤用してんじゃん
-
永遠はわかってて使ってるやつも多いと思う
ツイッターにいるやつ大げさな表現好きだし
2億年ぶりに〇〇した~みたいなやつ -
以前は滅多に見なかったけど納車されてるのに納車したとか書くガ○ジが増えた
-
いい加減きずけよ
-
一応 一様
-
「ふいんき」とか「ぜいいん」だったら音としてしか聞いたことなくて間違えるのもわかるけど
「延々」と「永遠」はもう音からして違うじゃん -
最近のアニメで早急をそうきゅうと言わせてるのムカつく
若い声優が間違えたのなら分かるが、監督や音響監督が訂正してないって事はコイツら理解した上でそうきゅう読みを普及させようとしてるって事なんだぜ
マジで頭おかしいわ -
>>13
話の前後や状況で分かるやろアホかw -
一段落警察
-
プロジェクト•ヘイル•メアリー上下巻、最近読んだけど面白かったわ
あと、三体3部作もまぁまぁ面白かった -
意外と以外を区別できてないやつ多すぎ。
-
ステータス画面にある「敏捷」を「俊敏」と読む奴
-
アマゾンのビジネスマンが講演でスライドに「~しずらい」と書いていたのは衝撃的だったな
-
延々と17才のウサミンネタもあるしわかっててやってる人も多いのでは
-
おはダル
-
ずつをづつって書くの個人的にかなり気になるけど別に間違いでもないんだよな
-
代替の「だいたい」読みにいつも思うのは、これが必要のない言い換えだということ
「大体」と混同するから?あほらしい
じゃあそんな混同の恐れがある言葉を、文章ならいざしらず口頭で使うなよと
「代替品」なら「代わりの品」、「代替案」なら「別の案」でいいだろうに -
>>95
話の前後や状況で判断できないやつがいるからしゃーない -
この手の覚え違いの類で「言葉は変わっていくものだから」とか言ってるやついるが
近い言葉や発音が近い言葉をしっかり覚えてないだけなんだから、この情報化社会でバカであることを正当化するなといいたい -
>>47
ダメじゃんコイツwww -
これわざとやってると思ってたんだけど
ラノベ作家とかもよくやってるし -
ご祝福ってのは初めて見たな
なんだろう...凄いな... -
>>95
施行施工
施策試作
科料過料
市立私立
いくらでもあんねんそんなん -
何が本読まないせいだ!ただの阿保だろ。
-
>>104
きも -
Twitterは境界知能をあぶりだすツール
-
>>45
小学生の頃に現像してたオレから見ると間違えようが無いな。 -
ダルビッシュのツイートが元ネタなの知らんアホ多くて草
-
>>49
調べて最初に出てきたもんそのまま書いてるのかも知れんが
しょっちゅうは100%未満やで -
>>104
こうとうも同音異義語あるから言い換えてもらえますか? -
的を得るもいまだに使われてるよな
-
>>108
だからそのラノベ作家も正しい言葉を知らないんだろうw -
〜だわは方言で普通に使う
関東民が使ってるなら違うけど -
>>76
これ考えた奴頭いいよな -
>>120
金ねンだわ -
「ずつ」を「づつ」と書くのを国は「許容」としている
間違ってないけど望ましくはない、って程度やな -
>>120
しまったよく読んでなかった〜だはか
だははなんだろうな…これも一応使う地方あったりするんだろうか -
>>74
これw -
延々の中二病だから永遠派
-
そらネトウヨは韓国の教義に従ってるんだから間違うだろ?
-
5chやTwitter見てても日本人なのにまともに日本語使えない脳足りんだらけで心配だわ
-
だからなんだよ
その程度のことでいちいちマウント取るな煽りカスが -
まーたゆとり時代に対応できてない老害かよ
-
予測変換だから一々正確に変換するの面倒くさいんだよ
あと意図的に誤変換してるやつも割といると思うぞ
ただ煽りたいやつと真っ当に議論する奴の選別法の一つ -
>>124
普通にわなのかはなのか分かってない奴がいただけだと思うよ
こんにちはなのかこんにちわなのかみたいな問題
ほとんどはネタだろうけど -
>>131
え だけで予測変換してるんですか?せめて次の文字打ちましょ -
何? 延々の消防隊?
-
昔はこの手の誤変換とか誤用は何らかの元ネタがあって下手に突っ込むと猛烈にコケにされたからなぁ
-
>>73
これはひどい -
>>128
公衆トイレ覗いてうんこだらけって文句言うようなもん -
代替を”ダイガエ”と呼んでるアホが職場に普通にいて困惑する
-
>>118
的を得るは結局正しいってことになってるよ今
得るには正確に捉えるという意味があって太古から使われてたらしい -
ネットが普及しすぎて私生活で交わらない知能の人とも当たり前にマッチングするよね
-
そう昔はそういうバカは人前で発言する権利なんてなかったのに
今はネットのせいで誰でも世界中に発信できちまうからな -
ずつをづつは間違いとは言い切れない
というのも知らないやつが増えてんだな -
そうゆうこうゆうはホントアホにしか見えない
口語表現なんですっていうやつお前父親のこと「おとおさん」って言って書いてんだな?ホントだな?って思うわ -
重複
じゅうふく勢多すぎやろ -
>>142
表記はずつが正しいってなってるのにわざわざづつ使うなよ
小学校で習うだろ -
>>139
少なくとも大正の作品に出てくるからな
的を得る
それ言うと嘘つき呼ばわりされたもんだ -
〜しずらいもなぁ
変換候補に辛いだすんじゃないよ -
敵は言葉は生き物勢
-
>>98
あれはわざとやってるのかと思ってたんだけど違うんかね -
>>145
昭和末期にずつが原則だけどづつもOKになっているので
教養の浅いことで -
永遠はわかっててスラングで使ってるんと違うんか?
延々以上に死ぬまでやり続けてるみたいな -
偏差値40以下の奴らでも気軽に発信できるようになったってだけ
-
あれかエロ漫画化ですら
イラマチオとイマラチオ間違えるやつやな -
-
-
祝福と冥福、悲報と朗報を間違えるのは本読んでる読んでないとかじゃなくて、単純に自分を賢く見せようとして難しい言葉を使うつもりが間違えたっていう、ただバカが露見したっていうだけのことでしょ。
-
もう多くの連中が違和感なく使ってるっぽいからそろそろ誤用じゃなくなるだろうな。
ただの「永遠の新しい使い方」だよ。 -
増えてる←何かデータとかあるんですか?
読書しないから←そんなん間違えるような奴が読書してたら読めたとでも? -
ツイッターでバカが可視化されるようになっただけ
-
エイジの奴らはわざとだろw
-
実況系チューバーが、呼び鈴(よびりん)を呼び鈴(よびすず)とか言っているのを聞くと、なんかもやっとする。今の時代はインターホンとしか言わねえからかな
-
代替→だいがえは辞典にも載ってる正しい読み方なんだが
-
>>144
もうじゅうふくって読んでもいいことになったぞ -
日本がおかしい奴は在日共だろ
-
タイプミスやタップミス変換ミスしただけで異様に突っかかってくるアホ共も多い
-
> うるおぼえ
> いわざるおえない
> 言うをゆう
あと、
「~~するべき」
~~すべき、な? -
全然+肯定文とか昔は違和感あったけど今や誰もが使っている
十年後には定着しているだろう
たがそれまではバカが使う言葉だ -
指摘してる方がキモいからしゃーない
-
漢字じゃないけど不等号の使い方逆な奴多すぎてビビる
-
伝われば良いって言う人いるけど、外食中に口の中に入れば一緒って複数の料理を全部混ぜて食べる行為に等しい愚行だと思う。
もしくは、着れれば良いって思想のめちゃくちゃなファッションで外出する行為。
仲間内でならまだしも他人から見える場所での言葉遣いを伝われば良いって思ってるのは当人たちだけで、周りからは当然のことも出来ない恥ずかしい人と評されてる。 -
>>164
日本語おかしいからお前在日やん -
づつ使いは平安時代からの転生者じゃろ?
-
>>169
不等号として使ってある場合と→代わりに使ってある場合とあるから一瞬考えちゃうのよな -
穿った見方は気持ち悪い
-
恥ずかしながら自分も
ルパンのOP冒頭は「ルパンルパ~~ン」だと思ってたよ。 -
>>150
その昭和末期に出されたのは原則がじ、ずを用いるけど
一部の単語においては、ぢやづを使ってもよいって内容であって
何でもかんでもぢやづを使ってもいいよという内容ではないよ。 -
僕が言いたいのは永遠
-
>>138
他の人も書いているが代替は同音異語の問題で
現在では「だいがえ」でも良い
特にビジネスだと聞き間違いを防ぐ意味から今は「だいがえ」が良しとされている
つまりはお前が古い人間なので脳をアップデートしていけ -
それよりも
間違(え)と間違(い)の使い分けが出来ない奴が多過ぎて気持ち悪い -
永遠とはもはや誤用を超えて新用法になってるだろ
延々と永遠だとニュアンスも変わってくるし日本語としても不自然ではない -
ダルはやきうとTwitterに忙しくて本読んでる暇ねえす
-
バグをバクって書くの許せねぇわ
-
>>180
延々と永遠は確かにニュアンスが違うが、そもそも品詞も違うから延々を永遠と置き換えただけだと間違った日本語になるのが問題なのよ。
「永遠食べ続ける。」は「延々食べ続ける。」の誤用としか思えない。
「永遠と食べ続ける。」は雑談やSNSで使う分には良いと思う。
正しくは「延々と食べ続ける。」若しくは「永遠に食べ続ける。」が正解
「延々と」の延々はタリ活用。でも永遠はナリ活躍だから「永遠に」になる。
まあ細かい事は置いといても一般教養のある人なら、「永遠と」は違和感がある筈。
創作物やビジネスシーン等の大事なシーンでは気を付けた方が良いな。
雑談やSNS上では突っ込む方が野暮だとは思う。 -
YouTubeの某学長()が「永遠と聞かれる質問に答える永遠シリーズ!」とか堂々と言ってて聞いてるこっちが恥ずかしくなったわ
何がリベラルなんとか大学やねん -
GiGaGaHell
-
びっくりするほど日本語知らない漢字読めない日本人いるからな
英語教育強化する暇があったら国語をもっとしっかりやれ -
◯◯せざるえないってのも時々見る
-
本文 >>308 バフAとバフBは効果が重複する
重複するという言葉は重なっているという状態が発生した事を表しているだげであって、その結果としてる発生するだろう変化をさしているわけではない。
TVの野球放送とサッカー放送が重複していても、結果として両方共も見れるかとか片方しか見られないかは関係ない。 -
任天堂ファンは漢字が苦手
仄めかす 灰めかす
鯖 錆
右往左往 右折左折
重箱の隅をつつく 重箱の偶をつつく -
小学校時代に下らない国語の授業は一切やめて
星新一と赤川次郎を100冊づつ読ませておけばいいのだ -
延々じゃ永遠の壮大感がでないじゃん。オタクは物事を大きく言いたい。
-
ゆとり教育が悪い
-
「そういう」を「そうゆう」とかもそうだけど、相手の知能の低さをモロに感じてしまう
ただ言葉も変わっていくってのは理解出来る
代替しかり、昔は重複も「ちょうふく」が正しかったのに何時の間にか「じゅうふく」でも良しとなってたりする
SNSで情報発信をする機会が多くなったからこそ正しい日本語を身に着けたいな -
「いちだんらく」を「ひとだんらく」っていう奴めっちゃ多いよな
-
>>194
逆にいちだんらくと読んだら馬鹿だと思われるリスクあるし難しいよな
代替案(だいたいあん)みたいに一般的な読みとは違う読み方や熟字訓ならそう言う読み方があると気が付いて貰えそうだけど。
似たケースで未だに〇〇部長様とかがデフォで正しく表記すると無礼だと思われる企業も結構あるみたいだし。 -
延々と、て久しぶりに見るくらいに永遠が多い
ほんまなんやねん -
俺より馬鹿な奴を探しに行くの精神
-
>>1
既存の言葉を誤用してるだけ定期 -
キロが増えたwww
ありそうなことが怖い -
この手なら課金だろ
本来はまったく逆の意味なのに -
延々なんて普段は使わない
何十年に一回程度の使用なんだから間違うのは不思議じゃない
ソースは俺 -
気になるっていえば「近しい」を人間関係じゃなくて距離的意味的に近いって意味で使う奴
あと固定観念を固定概念っていうのも「概念は基本固定するためのもんやろ」って思う -
日本語と漢字さんが無能なのもある
-
>>203
ネットが普及した今では世界の主流は表意文字ではなく表音文字なのかね。 -
>>10
下町一般人の言葉だったらもっとさ行発音が多いわw -
>>201
それは君が人との付き合いが少な過ぎるだけ、もっと人と交われよ(定期) -
オーラルだと
代替→だいがえ は正解だけどな
だいたい って発音してたらややこしい -
>>203
簡体字という意味と歴史を捨てた中国様に言ってください -
>>200
当初の基本無料で従量課金って使い方は課す側の話だから間違ってないしそこから従量課金アイテム→課金アイテムって言われるのも問題ない
つまり課金アイテムを買うことの省略系動詞として捉えれば、新語扱いで許容しても良いのでは?
貯金を下ろす。の貯金が「お金を預ける事」という意味じゃなくて「預けているお金」を指すのと同じ要領
…無理があるな。
親フラやBANなんかの誤用もそうだけど、受動的能動的の区別がつかない人増えたとは思う。 -
>>1
お前みたいなんはネットに昔からいたけど、お前らの言ってるのは単語の誤用。変わるというのは100年単位の話。最低でも明治から平成ぐらいかかりもの。 -
まぁ最近の本でも誤字は普通に修正されずに販売されてることもあるけどなw
-
仕方ないね♂
-
本読まないのも問題だけど
予測変換も原因の一つだと思う -
これ昔なんjでよく見たわ
あと上澄みとかさ
何故か変換出来ないなんてネタあったけど、そもそも間違えて覚えているのなら変換出来ないからまだ良い
間違えて覚える事で別な意味になってしまう言葉は注意が必要だな -
本を読む読まないの問題じゃないと思うけどね
本を読めば頭がよくなるとか言ってる奴もいるけどそんな訳ないわ
頭がよくなるのは勉強をする奴だよ
本を読むのは勉強をするための手段の一つだけどそれが全てじゃない
何かを学ぶための方法は他にもいくらでもある -
>>69
なんとなく意味がわかるなら
奈須の文章ではまともな方 -
これが祝福だ…
-
だいたい日本漢字能力検定協会のせい
-
>>175
こう間違えてたって話をよく聞くけど信じられない
放送当時は「the 3rd」って言葉を知らなかったにしても、せいぜい「ルパンがさあ~」くらいにしか聞き取れないだろうに
少なくとも自分は二回目の「パ」の音なんて昔から聞こえなかった -
基本漢字読めないまま流してるアホがいるからそうなる
間違ってても気にしないし指摘されても気にしない
ネタかどうかも判断つかないから周りも流す
そして間違ってる事を恥ずかしいとも思ってない -
>代替→だいがえ
はこういう言い換えをしない奴がバカだろ
バカというか社会経験が足りないというか -
>>221
上の方でも書いたけど、口頭で「だいたい」なんて使うのが悪い
言い換えるなら「代わりの」や「別の」でいいんだよ -
そうだな。
今の日本語は間違ってるから、全部古語でやりとりしろよ。
コメントする
※コメント反映までに時間がかかることがございます。
コメントする
※コメント反映までに時間がかかることがございます。
こうやって新しい日本語が出来ていくんだぞ
言葉は生き物