外人「どうして日本のアニメは全人類が日本語しか使わないんだい?」

d7006-8137-199552-4_20230604040745b4c.jpg



1:名無しさん 2023/06/03(土) 19:26:11.19 ID:0gqiaeTI0

何も言い返せんかったわ…

タイトルなし

2:名無しさん 2023/06/03(土) 19:26:34.50 ID:s64ACjRMa



5:名無しさん 2023/06/03(土) 19:27:29.69 ID:QWkDa9mWa

確かに



3:名無しさん 2023/06/03(土) 19:27:03.42 ID:NqhE5QSTa

日本語しか存在しない世界なんや



4:名無しさん 2023/06/03(土) 19:27:25.90 ID:7kXGrGdK0

アニメ語やぞ



8:名無しさん 2023/06/03(土) 19:28:02.31 ID:6x9U5MO00

お前らのアニメでも対して変わらんやろ 
わざわざ視聴者の大半が理解できない言語を使う必要はない



9:名無しさん 2023/06/03(土) 19:28:17.84 ID:dlI+flHba

日本人が人類の頂点なんやで



10:名無しさん 2023/06/03(土) 19:28:41.07 ID:sbpRgyKq0

友人にジャッ呼ばわりされるとかどんだけ舐められとんねん



11:名無しさん 2023/06/03(土) 19:28:43.13 ID:l0ECUbY10

ロシアの潜水艦がアメリカに近づくにつれ日常会話で英語話し出す映画があってね



18:名無しさん 2023/06/03(土) 19:30:05.08 ID:lCzqy1zv0

日本人向けに放映してるからや



24:名無しさん 2023/06/03(土) 19:31:37.44 ID:69FM253w0

いっちゃん不思議なんは日本語使ってるくせに全員白人の容姿なところや。



33:名無しさん 2023/06/03(土) 19:33:40.31 ID:V2qnz/yK0

>>24
全員白人の容姿…?



40:名無しさん 2023/06/03(土) 19:35:32.70 ID:69FM253w0

>>33
ワンピースもナルトも全員白人の容姿やぞw



63:名無しさん 2023/06/03(土) 19:41:40.19 ID:1GZzwnW/0

>>40
ワンピースは意図的にそうしてるだけやが
1111



65:名無しさん 2023/06/03(土) 19:42:56.96 ID:0iSM5FnS0

>>63
ウソップお前黒人やったんか



69:名無しさん 2023/06/03(土) 19:43:45.53 ID:3opjpxvsa

>>63
一人だけ国じゃないの草



71:名無しさん 2023/06/03(土) 19:45:04.56 ID:9spOPyTQM

>>63
ウソップだけ範囲デカすぎ定期



34:名無しさん 2023/06/03(土) 19:33:47.55 ID:lPQon5vea

要は言語の壁なく普通に会話してるのがおかしいってことやろ



54:名無しさん 2023/06/03(土) 19:39:19.24 ID:3XT75e/g0

日本語は縦文字で
英語は横文字で書いてる漫画あったな

何か思い出せない



56:名無しさん 2023/06/03(土) 19:39:42.89 ID:IA3osDVE0

>>54
刃牙



72:名無しさん 2023/06/03(土) 19:45:39.99 ID:SlQlp94La

進撃のエルディアとマーレが同じ言語なのもいかんでしょ



85:名無しさん 2023/06/03(土) 19:52:28.33 ID:49CcCKYX0

>>72
長年エルディアが支配してたんだから間違ってないやろ



84:名無しさん 2023/06/03(土) 19:51:55.07 ID:tdkvw7Wt0

そんな面倒なこと考えないくらいの人が面白いもの作るんだよね


 
(´・ω・`)まぁ簡単なことだ、アニメは日本産だから!!

(´・ω・`)中国で作ったら中国語になるし、アメリカで作ったら英語になる・・・そんなもんや
 

 



この記事へのコメント

個人情報などは書き込まないでください
現在コピペ(改行)荒らし対策のため10行以上書けない仕様になってます
10行以上だと「不適切なワードが」と出ます.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

  1. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:33:32返信する
    洋画も全員英語喋ってるけど
  2. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:33:35返信する
    深夜枠はともかく、キッズ向けのアニメでそれされると子供の視聴者が離れる
  3. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:33:58返信する
    やらはげ!!!!!!!!!
  4. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:34:13返信する
    言語の違いがストーリーに深く関わって来るものとそうでないものの差で描き分けられてるだろ
    後者だとただ面倒臭いからやらないだけ
    お前らの国の創作物だって同じだろうが間抜け野郎ども
  5. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:34:59返信する
    面倒くさいからだ
  6. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:35:30返信する
    でこの教会知能と思われるガイジンのソースは?

    イッチの妄想?
  7. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:36:21返信する
    >>1
    MADMAXとか言葉通じない民族ともコミュニケーション取ってるだろ
  8. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:37:57返信する
    自動翻訳されてるんだよ
  9. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:40:34返信する
    日本で制作されていて日本で放送する目的だからやで
  10. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:41:45返信する
    アフリカで英語が通じるのと、韓国のお爺ちゃんお婆ちゃんに日本語が通じるのと、ポルトガルでスペイン語が通じるのはいずれも悲しい歴史の上に成り立っている
  11. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:44:17返信する
    荒らし削除
  12. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:44:19返信する
    てめーらの国でも、エイリアンとか銀河同盟の奴らが英語で喋ってるやろボケぇwww
  13. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:46:13返信する
    ゲームだと仁王は母国語喋って忍者が通訳してたな
    そこで弥助を黒人が声当てたせいで後々余計なことに
  14. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:46:38返信する
    意思の疎通にオーバーなボディランゲージによる補完が必要な言語圏だと
    アニメの作画カロリーも跳ね上がるんじゃないのか
  15. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:51:21返信する
    ほんやくこんにゃく
  16. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:52:54返信する
    フリーザも日本語話すぞ
  17. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:53:27返信する
    >>13
    覇王みたいなやつってそんなことしてたんだ
  18. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:53:28返信する
    今日も早朝から見えない敵と戦う俺たちであった
  19. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:55:13返信する
    >>11
    多言語っていっても別に英語と大陸語だろ?
    義務教育の範疇じゃねぇか
  20. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:55:24返信する
    時々ボソッっと記事でネガる隣のやらおんさん
  21. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:55:45返信する
    どうでもいいことに拘った結果がポリコレ
  22. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:56:01返信する
    んな、めんどくさいことを言う人はアニメ見なくていいです
  23. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:56:23返信する
    >>1
    「ニュールンベルグ裁判」という1961年のアメリカ映画があって
    タイトル通り戦後やったニュルンベルク裁判の話なんだが
    ドイツ人役も英語話してる(裁判でじゃなく仲間内でのプライベートな会話でも)
    そもそもドイツの戦犯を演じてるのがアメリカ人のバート・ランカスターという無茶っぷり
  24. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:56:35返信する
    日本人「どうして海外のアニメは全人類が日本語を使わないんだい?」
    アニメは日本語、これが全世界の共通ルールだろぅ?
  25. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:57:20返信する
    >>4
    それなら外国人を登場させる作劇的な意味がない
  26. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:58:04返信する
    >>23
    真面目な話っぽいのにテルマエ・ロマエ的な造りなんだな
  27. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 06:58:17返信する
    なんでアメリカのアニメはネズミやアヒルが英語でしゃべってんだよ
  28. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:00:55返信する
    日本人が日本語しか喋れないから
  29. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:01:07返信する
    昔に倉本聰が大河ドラマの「勝海舟」の脚本をやることになり
    全員に方言をしゃべらせて言葉がバラバラな人たちが共に戦って明治維新が出来たというテーマをやりたかったそうなんだがNHKのお偉いさんから方言は意味不明だから標準語でやれと怒られたらしい
  30. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:02:03返信する
    皆川亮二作品はどの作品も世界共通語話してる設定で書いてるとか言ってたな
  31. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:03:07返信する
    外国語が喋れない日本人のご都合主義
  32. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:03:20返信する
    第二次世界大戦とか戦争映画でアメリカ人以外も英語喋ってたりするのよく見たけどな
  33. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:05:39返信する
    逆に鉄拳7みたいにそれぞれ母国の言葉で話してるのに問題なく意思疎通出来てる方が気になる
  34. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:06:08返信する
    >外人「どうして日本のアニメは全人類が日本語しか使わないんだい?」
    >何も言い返せんかったわ…

    …で、その「外人」のソースは???

    あと何か言い返せよ
  35. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:06:32返信する
    んなこといったらハリウッド映画はどうなるんだよ
    スターウォーズだろうがロードオブザリングだろうが全部英語じゃん
    アマデウスは時代交渉にこだわったとかいうけど、劇中でモーツァルトがイタリア語より自国語のドイツ語がいい!愛があるでしょとかいうシーン全部英語でいってんだぜ

    結局、他国の創作物だから自分たちから見たら不自然にみえるだけ
    お互いにね
  36. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:07:08返信する
    >>28
    「仁義なき戦い」も当時は広島弁が何言ってるのかさっぱりわからないと言われたんだそうだ
  37. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:07:52返信する
    英語が話せないから仕方ない
  38. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:08:19返信する
    ドイツ人やロシア人がずっと英語を喋ってる映画もあるからどっこいどっこい
  39. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:08:33返信する
    アニメは日本人の妄想
  40. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:08:50返信する
    映画も吹き替えで見るタイプだから登場人物が日本語じゃないと違和感を覚える
    外人には理解出来ないだろうけど俺の中ではジャッキー・チェンの声は石丸博也の日本語だしシュワちゃんは玄田哲章なんだよ
  41. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:09:44返信する
    言語は必要な時に使い分ければ良いし、キャラの演出や印象に効果があるよな
  42. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:09:50返信する
    >>35
    「アマデウス」は監督はアメリカ人ではなくチェコから亡命してきた人だもん
    そもそもモーツアルトと全然無関係
  43. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:10:09返信する
    むしろ作中だと英語オンリーみたいなのもけっこうある
  44. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:11:29返信する
    日本人の声優に片言の外国語喋らすと恥ずかしいだろ
  45. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:11:53返信する
    富野はダンバインでバイストン・ウェルでは異世界人だろうが外国人だろうがテレパシーで脳内翻訳されると説明してたな。地上に話が移っても通じてたけど。
  46. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:14:21返信する
    アニメやマンガの日本語は
    学問、学術のラテン語と同じだしな
  47. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:15:01返信する
    日本の漫画だからだろ
  48. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:15:11返信する
    仮面ライダーも何故か意思疎通が不可能という設定の怪人が日本語話してる
    ブレイドのアンデッドとか
    アギトはユダヤ・キリスト系の神様が何でか日本語で会話
    特撮は変なところはこだわるのにそういうのはかなりいい加減
  49. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:16:00返信する
    ニワカ
    銀盤カレイドスコープを見ろ
  50. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:16:37返信する
    無職転生(アニメ)は言語分けて字幕付けたせいで読むの面倒くさいとか言われてたな
    種族や言語の違いによる軋轢や差別が出てくるから仕方ないけど
  51. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:16:59返信する
    所詮子供騙しよ
  52. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:18:02返信する
    >>42
    アメリカ映画が、時代国家がどこであろうが
    作中人物が全部英語しゃべってるのはこっちからみておかしいからお互い様だよな、って話してて
    その書き込みはそれに対してなんの意味もないんだけど

    自分の知ってる話したかっだけ?
  53. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:18:03返信する
    アスカはたまにエセドイツ語喋りおるよ
  54. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:19:18返信する
    黒澤明の芝居も何言ってるのかわからないとこある
  55. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:21:53返信する
    どんだけ馬鹿ならこんな戯言でてくるんだろな?
    なんでも黒人じゃないといやって連中みたいなものか
  56. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:22:32返信する
    >>1
    アメリカのSFドラマなら全宇宙人が英語を話してるな?
  57. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:22:57返信する
    異世界でも関西弁や京都弁キャラ出てくるくらいだしな
    のわりに異世界なのに英単語まで出まくってる時点で考えるだけ無駄
  58. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:23:30返信する
    アメリカの映画で、知性有りそうな宇宙人が皆英語を喋るのは何故だ?
  59. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:24:38返信する
    >>10
    韓国を悲しい歴史に入れるなよ
    自分たちから併合を申し入れてインフラ整備してもらって教育を受け人口が増え寿命も伸びただろうが
  60. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:26:22返信する
    いちいちキャラ国籍ごとに外人声優なんて雇ってたら大変だろ
    と言うか先ず「絵が動いてる!!おかしい」って突っ込めよ
  61. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:26:43返信する
    >>48
    クウガでグロンギ語やったから二度はやらなくてもいいって考えでは
  62. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:26:50返信する
    日本語なんて極東アジアでしか通じないマイナーな言語が
    何故中世ヨーロッパ風の異世界で通用するのか
  63. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:27:04返信する
    ガンダムって全員共通の言葉で喋ってるのはなんでなんだ
    コロニー住民とか何語で喋ってんだよ
  64. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:27:28返信する
    ワンピースのはいかにも尾田らしい
    わざわざ全員別々にする意味無えだろ
  65. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:28:44返信する
    >>63
    地球基準なら英語だろ
    間違っても中華語やトンスル語じゃねえな
  66. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:29:20返信する
    アニメの声優が日本人だから

    日本人は外国語は不得意だから
  67. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:31:16返信する
    なんで全人類が日本語しか使ってないと思ってしまうのか
  68. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:32:41返信する
    ロシア語で思考しないと動かない戦闘機があるぞ
  69. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:32:45返信する
    異世界転生や転移で出てくる「異世界」は
    転生・転移した者のイメージで出来た世界だと考えると
    日本語なのもゲームでもないのにステータス画面出たり転生・転移者にやたら都合が良い世界だったりするのも全て納得できる
  70. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:34:53返信する
    異世界で表明上は中世ヨーロッパ風ですが
    日本語が普通に使われていて文明は発展しています
    なぜなら…日本が作ったゲームの世界だから

    ↑悪役令嬢ものとかでわりと見るなろうのこの設定無敵すぎる
  71. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:35:33返信する
    まーた脳内の外人かよwww

    なんJゲェジかな
  72. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:38:07返信する
    >>42
    もともと舞台劇でそれが英語劇ってだけだ
    監督がどうのとかまったく無関係
  73. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:38:33返信する
    日本人は世界のカッペだとでも言いたいのか?

    まあそうだけど
  74. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:39:06返信する
    >>29
    まぁ、薩摩弁は「意図的に」よそ者には判らない言葉にした、なんて説もある位。
    なので「視聴者へのハードルが高すぎる」と言われるのも仕方がない。
    (ただ個人的には挑戦して貰いたかったテーマではあるけど)
  75. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:40:31返信する
    映画のキリストが英語喋ってるのに疑問を持ったことはないのにね
  76. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:41:15返信する
    >>63
    何語か不明だが、共通語
    地球連邦ができるくらい遠い未来の話だし
    それはヒットラーのいた時代が「中世」って呼ばれてるくらいの世界観だし
  77. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:41:40返信する
    アムロは白人
  78. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:42:08返信する
    外国人のセリフ部分を外国語で書くとか、RPGで満幅度メーターつけるぐらいの不要な設定だよな
  79. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:42:43返信する
    頭悪いなあほんま
  80. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:43:49返信する
    >>62
    「他の転生者(日本出身)が伝えたから」的な理由付けをする作品もあったりする。
  81. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:44:11返信する
    >>75
    それでメルギブソンがアラム語のキリスト受難映画作って、
    各国で公開時に吹き替え版の製作も一切禁止したな
  82. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:44:45返信する
    ナルトは白人の容姿ちゃうだろw
    寸胴で短足人間だらけやないかw
  83. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:44:55返信する
    ほんやくコンニャクだぞ
  84. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:45:08返信する
    サノスとかもめっちゃ英語上手いしそんなもんやろ知らんけど
  85. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:45:36返信する
    リゼロとか言語以前にやりとりにつまづきがなさすぎておかしいと思った。
  86. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:45:37返信する
    >>63
    あれでも「ジオン訛り」とかコロニー毎の差は生じているらしい。
  87. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:46:13返信する
    >>58
    知性があるから英語くらいすぐわかるってことだろ
    バルタン星人だって日本語話したし
  88. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:46:13返信する
    「大昔から存在する種族であるエターナルズが現代の英語基準の手話を使うのは何故か」という疑問に対するクロエ・ジャオ監督のアンサーが「宇宙人が英語を話す世界なので(笑)」
  89. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:46:25返信する
    ジョジョみたいに海外が舞台で外人が主人公なのに日本のダジャレ喋ってるのはモヤモヤする
    ああいうのって翻訳版はどうなっとるんやろ
  90. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:48:16返信する
    どこの誰が言ったんだって話で。お人形遊びしてんじゃねーよ。
  91. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:49:21返信する
    アムロやシャアは白人

    ハヤトとリュウは日本人
  92. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:52:01返信する
    おまいらwwwwwwwww
    所詮(しょせん)アニメだろ?
    視聴者(しちょうしゃ)のレヴェルに
    合(あ)わせてやってるって
    話(はなし)だけなのに
    何(なに)熱(あつ)く
    なってんの?
    恥(は)ずかしいな
  93. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:53:22返信する
    日本語はアニメ、マンガの公用語だしな
    むしろ当然でしょw

    外人はポリコレ脳だから
    俺達の言語使え差別だ!って言いたいんだろうけどねw
    アニメ、漫画の定義から勉強してもろて
  94. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:53:41返信する
    貧相な視聴者はきにするな
  95. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:55:10返信する
    外国人なのに日本語喋るのはおかしいよな
    相手が外国人ならその国の言葉か英語で喋れよジャップ もしくは外国人がカタコト日本語

    特にガンダム いつ言語が統一されたのか 標準語は英語なんだから英語で喋れよ
    今期アニメのリスターズは中国語で日本語字幕だから舞台が中国で違和感ないし

    いつも思うわ、日本人と外国人がカタコト無しの日本語で喋るリアリティーの無いクソアニメとか
    今期のワールドダイスターやきんいろモザイクを見習って欲しいわ
  96. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:56:22返信する
    そもそも外国語が喋れる日本人が何人いるかって話

    ふざけるな
  97. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:58:31返信する
    アニメは白人!!ってのがもう白豚様の日本人コンプレックスが剥き出しで見てて恥ずかしいよな
    豚の前足じゃあまともなアニメすら作れないから遂に妄想ホルホルに頼り始めてんの惨めで見てられんわ
  98. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 07:59:30返信する
    >>92
    確かにお前のレベルだなw
  99. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:01:21返信する
    日本人向けだから
  100. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:01:34返信する
    何故アメリカ人のキャラクターが片言の英語を喋るんだ?
  101. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:03:17返信する
    >>95
    日本語吹き替え版やねん
  102. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:03:57返信する
    黒人じゃないけど
    いやなら自分で作れよw
  103. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:04:05返信する
    そんな事に理由付けて言語通じる仕組み構築してそれを長々キャラに解説させる過程がマジで無駄やねん
  104. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:04:45返信する
    >>82
    とにかくアニメの有名キャラは全員白人って事にしたいのよ
    そうすればホモスーパーマンしか生み出せない惨めな自分達のしょーもない無価値なプライドもどきを少しでも慰められるから
    で、無理やり慰められる余りに現実とアニメの区別すら付かなくなってんのは滑稽やね
  105. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:06:32返信する
    沖縄県民が全員標準語で喋ったらおかしいでしょ
    そういうことを平気でやってんだわアニメは

    作者がアホだとマンガで記号の羅列かペラペラペーラするよな外国語
    そこまですんならもう外国人や宇宙人、異世界人を出さんでええわ バカ丸出しだし

    なろう系とか翻訳が簡単に出来る時点で逃げだよね 頭もバカそうだし
    もしマルチリンガル出来る作者ならその苦労と努力を作品に入れるはずだし
  106. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:08:33返信する
    異世界どころかウルトラマンとか宇宙人が普通に日本語喋ってるけどそんな事イチイチ誰も気にしないだろ
    つうか、そんな事言い出したら宇宙の知的生命体がなんでみんな地球の猿から進化したヒト型ばっかりなのって話になるだろ
    こんなの気にし出したらキリが無いねん
  107. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:09:09返信する
    正体不明のソースで説教とかさすがだぜ!
    誹謗中傷ブログやらおん!
  108. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:09:20返信する
    所詮ファンタジーだから
  109. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:09:33返信する
    海外ではーと同じで妄想外人に喋らせるのやめーや
    他の国も言語いちいち変えてる作品のほうが珍しい
  110. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:09:34返信する
    こうゆう難クセからポリコレが生まれるんだろうな
    さすがポリコレ脳の外人さまだわw
  111. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:09:46返信する
    >>71
    まー……そら実際の海外コメントを見てない常識的な人間は脳内にしか見えんわな
    でもアニメは白人だの黒人使えだの既存キャラを黒人に変えろだの人として最低限の常識があれば吐かない様な数々の寝言を吐いてるのはガチなんやで……ちょっと信じられんやろ?

    まーアメリカの底辺は会話すら出来なくて恐ろしいって話よ……
  112. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:10:11返信する
    アメ公は母国語である英語が世界共通言語とか思ってるけどな
  113. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:10:39返信する
    >>105
    アニメなんか見るのやめたら?
    頭のいい君には合わないよ
  114. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:11:08返信する
    外国人訛りキャラはもっと居てもいいよなあ
  115. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:13:14返信する
    信長が名古屋弁でみゃーぎゃー喋ってたら格好つかないだろ
  116. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:14:53返信する
    嫌なら日本のコンテンツ見るな
  117. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:15:41返信する
    翠星のガルガンティアェ……
  118. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:16:24返信する
    日本人が異世界に転生転移して
    翻訳能力無しで異世界人と日本語で会話してたらおかしいでしょ

    許されるのはその異世界人や文化のルーツが日本人由来 アニメ処刑少女とか
    でないなら、お互い日本語で喋っておいて言葉が通じないとかなんかのギャグに見えるわw
  119. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:16:36返信する
    >>115
    そこはちゃんとやって下さい?
  120. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:17:12返信する
    ワールド・ダイ・スター見てないのかよ外人!
  121. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:17:15返信する
    児童番組だから
  122. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:18:25返信する
    日本人が視聴することを前提として作られているんだから、国語である日本語が使われてるのは当たり前の事だろ?
    必要なら多国語を使用することも時々だが有る
    が、結局視聴者側のストレスにしか為らんから一部に留まるってだけだね
    何が哀しゅうて娯楽でストレス募らせなきゃアカンのか
  123. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:18:30返信する
    空想と現実の区別つかない奴はアニメ見ないほうがいいよ
  124. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:20:27返信する
    全人類が英語なら違和感ないな
  125. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:21:16返信する
    異世界に転生されると日本語が現地語に翻訳されるって
    誰かが意図してやってなきゃおかしいけどそういうオチが必ずあるわけでもない
  126. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:21:27返信する
    作中では統一言語話してるっつーのもあるが
    メタ的に日本のアニメ漫画だから日本語で表記してるっつーだけの話に突っ込むことか?
  127. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:22:24返信する
    ウソップがアフリカなのに白人なのホワイトウォッシュでポリコレ案件やろ
  128. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:23:07返信する
    ディズニーやマーベルは現地以外の言語使ってるのかい
  129. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:24:14返信する
    でもハリウッドこそ無頓着に英語で映画作り続けてきたじゃん

    『ベン・ハー』→古代ローマが舞台
    『シンドラーのリスト』→ドイツが舞台
    『SAYURI』→日本が舞台
    『アバター』→ほとんどの異星人が英語をマスター

    まぁ英語音声の方が集客しやすい事情はあるんだろうけど
  130. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:25:36返信する
    日本人が日本語しか話せないばっかりに…
  131. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:25:44返信する
    よく天才設定とかキャラに付けるけど、外国人が日本語で語りかけて
    その天才キャラが日本語で返したら天才???wと思うし

    外国生まれで育ちの帰国子女日本人が、カタコトじゃない日本語喋ると違和感あるし
    そういうとこはちゃんとして欲しいねほんと
  132. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:27:51返信する
    アメリカ人がこれ言ってたら笑うしかないな
    映画の多くが全員英語しか喋らないし
  133. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:28:41返信する
    >>86
    当然と言えば当然のハナシ
    宇宙世紀0079ってコトは、コロニー移住開始から半世紀以上も経ってる
    ほぼ一世代以上も空けば言語だって独自の方向に進むよ
    日本だってこの十年でどれだけの「奇矯な」言葉が生まれて消えてったと思う?
    中には市民権を獲得して定着したものだって少なくない
    結局、方言なんてモノはそういったコトの繰り返しで、徐々に乖離したものなんだよ
  134. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:29:22返信する
    『猿の惑星』なんか漂着した惑星の猿たちが英語しゃべってるぞ
    で、間抜けな主人公たちがここは地球だったと気づくのはラストのシーン
    猿が英語しゃべってる時点で気付け
  135. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:30:00返信する
    日本人にわかるように作ってるからだろ
    皆まで言わせるな、馬鹿か?外人は
  136. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:31:24返信する
    英語は実質公用語だからね

    日本語は日本でしか使えないから
  137. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:32:49返信する
    セイラさんは片言の日本語でカイをぶっ叩いてたんだ
  138. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:35:58返信する
    >>137
    このナンジャクモノ!
  139. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:37:57返信する
    ミオリネがロミジュリるとかダブスタ変態クソ親父って言うの聞くとどこが未来の話だよみたいな感情になる
  140. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:40:47返信する
    日本人が人類の頂点だからな
  141. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:41:14返信する
    ドラゴンボールはナメック語ってのがあるのに他は全宇宙同じ言語だよな
    特別な力のおかげで文化を奪われずに済んだのか
  142. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:41:48返信する
    今見るとラストエンペラーめっちゃ笑えるなぁ
  143. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:42:19返信する
    ワンピースってフェミからは叩かれるけど
    こう言う面では多様性あるから海外で人気得やすい面があるのかね。
  144. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:45:44返信する
    アメリカ人「なぜファンタジー映画の人類はイギリス上流階級訛りの英語しか喋らないんだい?」
  145. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:48:44返信する
    それぞれの国の漫画やドラマも同じだろ
    馬鹿なの?
  146. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:54:57返信する
    きんモザ見せて黙らせろ
  147. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 08:56:24返信する
    脳内外国人
  148. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:02:50返信する
    >>105
    バカを拗らせてんねぇ!
  149. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:03:06返信する
    >>138
    准将「なんとハレンチな!」
  150. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:07:18返信する
    昔の小説とかはきっちり説明してたんだろうけど
    無駄だしどうでもいい事だから省略されるようになった
    理由なんていくらでもどうとでも付けられるしね
  151. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:08:08返信する
    異世界に日本人とアメリカ人が転生して翻訳能力あったら、お互い異世界人と会話出来ても、日本人とアメリカ人は会話できないでしょ

    お互いは日本語と英語で会話してんだし それとも間に異世界語を挟んでんのかね?
    日本語 → 異世界語 → 英語 と変換して
    英語 → 異世界語 → 日本語 だと、英語って一人称も少ないし意味も多くないから適当に翻訳してそうだよねw ちゃんと異世界人や日本人に意味が伝わるのかねw

    あと帰国子女とかマルチリンガルの人が翻訳能力使えたら、日本語か外国語数種どっちで聴こえるんだろうねw そもそも翻訳はその人の何を基準にしているんだろうねw 人種? 喋る言語? 国籍? 最期に居た場所? そもそも何の言語も知らない理解出来ない人が翻訳能力手に入れたら異世界語は何語に聴こえて、ちゃんと理解出来るんだろうかw

    ほんとご都合ゆえに論理が破綻しているわ翻訳能力
  152. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:12:33返信する
    >そんな面倒なこと考えないくらいの人が面白いもの作るんだよね

    考えないのと、考えた事も無いのは違うからな、勘違いすんなよエアプ
  153. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:13:21返信する
    ハリウッド映画は、宇宙人だって英語喋ってるじゃーん
  154. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:16:51返信する
    >>136
    いやロシア人やフランス人が日常的に英語使ってるわけ無いだろうに
  155. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:19:48返信する
    >>151
    全部異世界語に翻訳されててそれぞれの国の言葉に再翻訳されて理解ができるようになってる
    それだけ
    難しいことじゃない
  156. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:26:07返信する
    視聴側に合わせてるから以外の理由いるか?
  157. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:27:11返信する
    日本の作品なんだから日本語なの当たりまえだろ
    逆に毎週ジャンプの漫画が全部英語だったらどうよ?
    売り上げ激減してサンデー以下になっちまうわ
  158. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:30:05返信する
    >>151
    ショウ・ザマ「あんた日本語うまいな」
    マーベル・フローズン「私は英語で話しているのよ」
  159. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:33:26返信する
    ガンダムで、宇宙世紀物は英語が共通語って設定があったと思うが、
    種と00で、日本語で書かれた文書が出てきて、かえって違和感があったわ。
  160. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:35:37返信する
    日本で制作してるアニメだからね
    英語圏で制作してるアニメも英語しか喋らないでしょ
    海外向けには字幕か吹き替えすればええんやし
  161. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:36:36返信する
    となりの魔王様とかは初期は頑張って異世界後話してた気がする
    直ぐに数か月経過して流暢な日本語に変わったけど
  162. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:36:53返信する
    そんなの演出が面倒くさくなるからに決まってるけど
    中にはバベルの塔が崩れず完成した世界の物語もあるとおもうぞ
  163. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:36:57返信する
    >>159
    ガンダムなんてみんな日本語しか使わんだろ
  164. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:45:26返信する
    メイン視聴者層が日本人なんだから日本語なのは必然
    日本のアニメは英語圏ファーストでアニメ制作してないんで
  165. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:45:46返信する
    オメーんとこの某SF超大作だって遠い昔の遥か彼方の銀河系なのに英語標準語じゃねーか
  166. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:46:06返信する
    >>1
    え、俺日本語しゃべってるのしか見たことないぞ
  167. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:47:09返信する
    モンハンも昔はモンハン語だったけどあんまり売れなかった
  168. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:49:27返信する
    >>91
    アムロもTV版は日本出身だった。
    でも劇場版でカナダ出身に変更し、バンダイ(だったっけ?)が
    「劇場版を正伝とする」と発表したものだから、カナダ出身設定が定着し、
    カナダのオタクが大喜びしてる。チクショウ……
  169. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:49:50返信する
    >>155
    そこまで万能なら魔物や動物、虫、植物の翻訳も出来そうだけどな
    知性、感情、鳴き声のある生き物なら そこはご都合主義? 人型だけ?

    そもそもそれだと口パクと喋る声と脳で感じる言葉に誤差が出てくるはず アニメーターはそこちゃんと考えている? 口パクの長さに合わせて適当な言葉選んでるだろ絶対 洋画の吹き替えみたいに

    アニメだから違和感ないけど実写だとマジ不自然なことだから 本当はアニメでも早口や口の動きにセリフが合ってないとか、本当にそう言ってんのかとか、つっこみやキモい...、違和感ある~とか思わないといけないんだけどな 口パクまで合っているように見えるなら何も言わんけど
  170. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:53:05返信する
    知ってるか?映画に字幕版が多いのって日本独自の文化なんだぜ
    海外では部分字幕くらいはあっても基本が吹き替えが主流でこんな疑問持つ人は少ない
    つまりこんなアホみたいな事言ってるのはイキリオタクかスレ立てしてるまとめブログ管理者くらい
  171. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:55:35返信する
    古代ローマの映画で英語を喋らせるハリウッドを忘れてもらっちゃ困るぜ
  172. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 09:59:35返信する
    そりゃ収録が面倒くさいからだろ
  173. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:03:47返信する
    >>151
    十二国記はそこらへんやってたな
    選ばれた者は異世界の言葉もわかるからいいけど
    普通の奴は言葉がわからないから会話すらできなくて野垂れ死ぬしかなかった
  174. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:05:25返信する
    >>170
    英語に吹き替えなら、どの外国人が喋っても違和感ないし 日本人でも英語が上手いで納得だし
    たまに英語以外を喋る外国人とかは縦や横の字幕で喋らすけど

    でも外国人の日本語の場合はちゃうし
    マイナーな日本語を外国人が使う、しかもカタコトでない上手さとなると違和感あるし
    もう金髪の日本人、褐色肌の日本国籍としか見えないし 外国人? ノンノンだわw
  175. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:06:35返信する
    >>118
    良かった、一人だけでも言及してくれてる人がいてw
    去年のアニメ「処刑少女の生きる道(バージンロード)」で、
    あまりにも日本からの転生者が多かったので、異世界の共通語が日本語になりました、ってヤツ。
    いや、原作もBD‐BOXも揃えるくらい好きなんだけど、あまり認知されなくなってきてて寂しくてねw
  176. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:11:52返信する
    宇宙人も日本語だぞ文句あっか?
  177. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:14:11返信する
    Ghost of Tsushima で鎌倉時代の日本人が全員英語しゃべってたやん…
  178. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:17:02返信する
    >>17
    いや……あのさぁ
    異世界転生とか既に物理法則さえブっちぎってんのに、其処での言語がどーのって…そんなトコだけリアリティ求めるのって頭心配になるわ
  179. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:22:30返信する
    そんなことに話しの尺使うの効率悪いからだろ
  180. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:24:53返信する
    話が通じない序盤に異世界人に謎言語を喋らせる作品もあるけどそれも何となく日本語っぽさある謎
    日本人が日本語思考でそれっぽい言語考えて日本人の声優で聞いてるからだろうが
  181. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:27:30返信する
    英語が解らないから。ワイの世代は小6でローマ字習って中学から英語習ったからヒアリングが解らない。声優も面倒くさいでしょ。40歳以上は中学から英語習っているし。
  182. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:28:58返信する
    >ウソップ(アフリカ)
    こういうのはナチュラル差別だな
    無意識にアフリカの国々を下に見てる
  183. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:30:51返信する
    初期のヤマトではガミラス語で喋ってる描写があったけど
    その後はデスラー総統も「ヤマトの諸君」って日本語で呼び掛けてくれるようになって
    ごく初期のオタクの間でツッコまれてたっていうぞ
  184. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:31:46返信する
    リアルで日本に来る外国人も日本語学んでくるんだぜ
    日本語しか通じないからな
    島国を舐めてもらっちゃ困る
  185. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:32:55返信する
    異世界に馬がいる時点でもうね...

    現実世界で作ったゲームや小説の世界に入る、もしくはそれを元にした異世界、過去に地球人が馬を持っていって繁殖させた異世界、現地人が馬を召喚したなら解るけど
    現実と地球と接点のない異世界に馬はほんと舐めてる

    リゼロの恐竜はほんとよく出来てるわ まあメラクェラって言う馬っぽい何かがいるけどギリセーフか
  186. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:36:45返信する
    なろうはスキル「異世界言語理解」をみんな持っているんで。。。
  187. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:38:39返信する
    >>159
    共通語とは別に母国語も使えるってだけやろ
    ファフナーでもそういう設定やで
  188. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:39:39返信する
    英語喋れる奴連れてこないといけなくなるからだろ
    演出って言葉も知らんのか毛唐
  189. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:39:43返信する
    >>181
    こういう時の為に既存の声優でなく
    帰国子女、マルチリンガル、外国人声優を使えよ 22/7の藤間桜の中の人みたいに
  190. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:41:41返信する
    >>182
    しゃーないやろw
    アフリカの国毎のイメージを持ってる日本人なんてそうは居ないからな
    まあアフリカじゃなくてインドかサウジあたりにしとくべきだったとは思う
  191. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:43:28返信する
    オンドゥル語とかの異世界言語もあるやん
  192. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:46:53返信する
    >>184
    野球の外国人選手はほんのちょっとしか日本語喋らないけどな

    ただ昔勤めていた工場にいた日系ブラジル人は日本語上手かったね まあ休憩中は同じ外国人同士でブラジル語?スペイン語?ポルトガル語?、で会話してたから間に入れなかったけど
  193. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:51:46返信する
    これを映画二ノ国で主張した笠希々という奴がいましてね…
  194. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:52:37返信する
    大戦映画でも、ドイツ人なのに英語喋ってるとか普通だろw
  195. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 10:55:01返信する
    無職転生は複数言語あるな
  196. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:07:24返信する
    日本語は地球語
    外人はちゃんと学べ
  197. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:13:51返信する
    広告でやらかす?ライバーと正体がバレる??BBA
    https://vtubersin.blog.jp/archives/22993613.html?1685829300
  198. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:33:06返信する
    アメコミは英語以外喋ってるんか?
  199. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:34:44返信する
    サイコパス劇場版はわざわざ英語で挨拶してから翻訳装置を使って日本語になるって演出をしてたな
    翻訳アプリとか出る前だったけど未来を予測しててスゲーッてなった
  200. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:34:55返信する
    >>1
    古代ローマの剣闘士を題材にしたグラディエーターで全員英語喋ってたしな
  201. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:36:01返信する
    レッドオクトーバーを追えで最初ロシア語喋ってたロシア人が途中から普通に英語になったの思い出したわ
  202. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:36:29返信する
    日本のものだからだよ
    それ以外にはない
  203. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:37:58返信する
    こういうのはハリウッドも人の事言えないぞ
  204. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:41:46返信する
    >>174
    字幕オタクって海外の吹き替えが英語ばかりだと思ってるのかね?普通に滑稽
  205. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:48:55返信する
    洋画もSFとかファンタジーでバリバリ英語喋ってるの多い
  206. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:53:08返信する
    寧ろアメリカ人キャラが日本訛りの英語喋ると萎えるから英語喋らせないで欲しい
  207. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:54:44返信する
    そりゃ日本の作品だからだ。
    言語がローカライズされるってのは古今東西当然のことだろ。
    それとも毛唐ってのはそんなこともわからない蛮族ですって自己紹介か?
  208. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:56:41返信する
    昔のラノベで地球侵略に来た宇宙人が宣戦布告すんのに各国の言語に合わせて一々映像作るのに「なんで同じ星に住んでて言語統一されてないんだ!」ってキレてたの思い出した
  209. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:58:19返信する
    日本人って普通に他の国の事考えてる時間全く無さそう
    奴隷社会ですから
    お陰で外国人に安いけどねw
  210. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 11:58:21返信する
    日本の漫画・アニメ界には「ほんやくこんにゃく」という古のアイテムがあることをご存じないようですな
  211. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:02:04返信する
    たしか「さよならジュピター」だったと思うけど、同じ宇宙船の乗組員二人が、片方の日本人が日本語喋って、もう片方の外人が英語を喋って、それで会話が成立するというシーンがあった。
    互いに相手の言語を聞いて理解出来るときはこれも効率いいんだけど、それでリアルに見えるかというとそうでもない。
    やっぱ基本はどちらかを公用語にして、そちらに合わせるようになるだろう。或いはバイリンガルの方が相手にあわせてあげるかだな。
  212. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:02:52返信する
    バッフクランはきちんとバッフクランの言葉を話してる。
    ロゴダウの異星人の言葉は後から学習した。
  213. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:06:23返信する
    >>48
    今のギーツの怪人は独特の言語(ジャマト語)話してるだろ
  214. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:09:06返信する
    >>175
    「処刑少女の生きる道」は転生じゃなくて、「迷い人」だぞ。
    「自然に迷い込んでくる」か「人為的に召喚」のどちらかだが、どちらもまとめて「迷い人」と呼んでいる。

    迷い人の人数もさることながら、1,迷い人は100%強力な純粋概念の使い手、2、迷い人は100%日本人(しかもほぼ現代から)、3、(現時点では秘密)、なので異世界人の言語に統一された。
    要するに支配階級が、力に物を言わせて強制した形やね。ロシアが誘拐したウクライナ人の子供に「再教育」する時、きっとロシア語を強制しているだろうけど、そういう感じ。
  215. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:15:59返信する
    >>211
    「さよならジュピター」は見てないけど、映画「ガンヘッド」でそれと同じ演出してたな。


    アニメ「終末のワルキューレⅡ」見てたら、インド神話の神・シヴァが出てきたのな。
    ところがその応援旗が「破壊神 シヴァ」と書かれてるww
    まあこれに対して視聴者が「をいぃぃ!インドなのに漢字と片仮名かよww」と突っ込むのは良い。
    でも「いやこれ、インドの言葉に直すべきだろ」と本気で言うヤツがいたら「お前、アホやろ!?」と蔑まれるのがオチよな。
  216. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:16:35返信する
    >>62
    昔から日本人が何度も転移してくるような世界だから(処刑少女)
    最初の王が主人公と同じように転生してきた日本人だったから(転生貴族の異世界冒険録)
  217. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:20:06返信する
    ジャンヌダルクが映画を喋るお前らに言われたくない
  218. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:21:41返信する
    まーた娯楽のフィクションを理解できないガイジが騒いどるんか

    細かいところ気にしてたら両親の不在事情トイレ事情お風呂事情山ほど出てくるわ
    全部を説明しないと納得しないガイジ乙
  219. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:22:24返信する
    >>211
    さよならジュピターって懐かしいな~。
    作中に主人公が友人とふざけた時に翻訳機を落として会話が成り立たなくなって慌てて拾うって場面があったわ。
    スマホがもっと進化したらリアルタイム翻訳当たり前になる時代が来るかもね。
  220. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:24:10返信する
    >>212
    後に、ロゴダウに来てもいない敵の総大将と地球人が出会って、普通に会話して、
    敵「バッフクラン語を、よく覚えたな」
    地球人「何だって!?俺は地球の言葉をしゃべって……そうか、これがイデの力か」
    と力技で解決してたな。

    後の「ダンバイン」でやった「これがオーラ力か」の原型だな。
  221. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:24:51返信する
    ほんやくこんにゃく~
  222. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:28:59返信する
    日本人向けに売ってる日本人の共感を得る為に日本人が主役になる
    それで外国語とかやり出すと通訳とかでややこしいから全人類日本語とか?
  223. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:32:59返信する
    レ・ミゼラブルもセリフは英語だったな
    めっちゃフランスの話なのに
  224. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 12:37:35返信する
    日本産だから
  225. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 13:04:04返信する
    自動翻訳で視聴者には日本語で聞こえるだけやぞ
    そのくらいのこともわからんのか外人は
  226. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 13:14:42返信する
    洋画でもアジア人が日本語喋ることなんてねえだろ、しかも仮に日本人の役があった所でテンプレの糸目チャイニーズしか出てこねえし
  227. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 13:21:10返信する
    マクロスを見ろよ
  228. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 13:34:14返信する
    こういうことを言ってる視聴者ってキャラが律儀に地元の国の言葉で話したら何て言ってるのか分かるのか?って話なんだよな…
  229. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 13:34:49返信する
    マクロスF第1話のランカと、
    現在のマクロスFのCMでしゃべってるランカを聴き比べると
    マメグの半端ない成長ぶりが確認できて、感慨深い。
  230. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 13:36:56返信する
    >>26
    テルマエ・ロマエこそラテン語わかる女の子が出てくるまで言葉での意思疎通はできなかったんじゃなかった?
  231. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 14:17:58返信する
    >>230
    映画のテルマエロマエのことを言ってるんだと思うよ
    濃い顔してるからって日本人の俳優さん何名かに古代ローマ人役させてるから
  232. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 14:21:15返信する
    全ての地球人は不完全な各地域の固有言語を捨てて日本語を万国共通語として採用すべしって思ってるからに決まってんだろ
    全人類が、なんだったら宇宙人までもが日本語を喋るアニメの世界は理想郷なんだよ、日本人にとっては
  233. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 14:37:55返信する
    >>1
    娯楽に余計な要素をいちいち求めるのはガイジや
    ただし、リアルさがウリの作品などでは逆に説明が必要
  234. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 14:51:19返信する
    逆に洋画とか何で日本語で作らないんだ❔
  235. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 14:55:21返信する
    宇宙人と地球人がファーストコンタクトで普通に日本語で会話してるんだけど・・・
    まあ漫画アニメのお約束ってやつだな!
    と思わせといて伏線だったバルディオス
  236. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 14:56:24返信する
    その国の作品がその国の言語で作られてるのはごく普通
  237. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 14:58:44返信する
    アニメと現実一緒にすんな
  238. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 15:07:54返信する
    アメリカはイタリアの映画だろうとフランスの映画だろうと英語にアフレコしたものを上映しますw
  239. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 15:09:42返信する
    そんなの言い出したら
    スターウォーズとかで英語喋ってるのだっておかしいだろ
  240. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 15:32:34返信する
    >>25
    君よく馬鹿って言われるでしょ
  241. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 15:45:28返信する
    アニメで外国語聞くと無駄なところに力入れなくて良いよって思うわ
  242. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 15:49:37返信する
    海外アニメだってその国の言葉やんけ
  243. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 16:48:56返信する
    英米の映画でも中国やインド中東を舞台にした映画(「ガンジー」や「ラストエンペラー」「アラビアのロレンス」など)を作っても登場人物が英語しかしゃべらないじゃんwww

    むしろ実写だけに酷いぞwww
    そんなことも知らずに煽る、やらおんってwww
  244. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 16:49:47返信する
    日本で製作された作品が日本語仕様で何かおかしいか?
    外国へ持って行ったら、その時点で吹き替え版を作ればいいだろうが。
    ちなみにフィリピンの実写版ボルテスVは主題歌が日本語だぞ。
    昔のあしたのジョー2ではメキシカンが何故か英語を話していた。
    (メキシコはスペイン語圏)
  245. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 17:33:23返信する
    初代スタートレックなんて宇宙どこでも英語喋ってあらゆる惑星でカーク船長が美女とやらかすだろ
  246. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 17:38:45返信する
    英語が当たり前の馬鹿な外人の考え方だな
    日本アニメ見る資格ないよ
  247. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 17:43:08返信する
    >>244
    それで思い出したが、「キャプテン翼」に出てくる外国人は、英語じゃなくて出身国の言語で話してたな。
    それで意思疎通できてるかというと、言語が分かる一部(翼、岬、若林)以外は「何言ってるか、分かんねーや」で済ませて、意思疎通は出来てないとしてたな。
  248. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 17:58:22返信する
    残念な奴しか居ない世界は面倒くさい 察しろが通じない
  249. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 18:21:26返信する
    お前がそういうアニメばっか見てるからだよ、としか。
  250. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 18:21:51返信する
    マクロスはオペレーター陣は多言語でナビゲートしてたし敵は独自言語で会話してたのは凄いとは思ったけど、正直分かり難いし字幕前提の会話なので劇場で見るには集中を切らせずに辛い作品でもあった
  251. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 20:37:47返信する
    デスノートはどう見ても外人も日本語喋ってるし
    マフィアの下っ端チンピラまで日本語ペラペラとかおかしいだろ
  252. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 20:58:49返信する
    日本のアニメだから
    エンタメ作品で多言語使われても視聴者は分からないだろ
  253. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 22:22:15返信する
    ハリウッド映画はナチスも英語しゃべっとるわ
    ローカライズ的なもんやろ
  254. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 22:22:43返信する
    新作の人魚姫て何語喋ってるの?
  255. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-04 22:29:25返信する
    日本人のために作られてるから
    外国人もそれが好きなんだろ?
  256. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-05 09:38:28返信する
    スタートレックは、全宇宙英語やぞ。
  257. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-05 22:43:38返信する
    >>256
    正確には自動翻訳機で自分達が分かる言葉に翻訳されてる
    作品で英語に統一されてるのは、英語圏キャラの視点で展開してるって理由
  258. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-07 17:51:27返信する
    マーベルの異星人や神達も英語喋ってるやん
    はい論破、雑魚が
  259. 名前:名無しさん 投稿日:2023-06-15 22:25:18返信する
    >>39
    空想だよ
  260. 名前:名無しさん 投稿日:2024-04-10 09:34:42返信する
    🍓 本­物­の女­の子­とセッ­クス­チャット 👉 𝗪­𝗪­𝗪­.­𝗡­𝗨­𝟮­𝟭­.­𝗙­𝗨­𝗡

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

.