【マジかよ】漫画家「”~わよ”なんて言うリアルJKはいません。だからって真面目キャラが~じゃんって言うのはおかしいよね?」
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
VOGUE 漫画家の雨瀬先生にとっても、作中で各キャラクターにどう喋らせるかは悩ましいところなのでしょうか?
雨瀬先生の作品には学生が多く登場しますよね。
雨瀬シオリ(以下、雨瀬) そうですね。
例えば今の女子高生は、「だったわよ」「なのよね」なんて言葉遣いは絶対にしません。
むしろ現実には、「じゃん」「だよな」といった言葉を使う女子高生の方が多いように感じます。
ただ、作中で真面目な女子高生を描きたいときに「おかしいじゃん」と言わせると違和感があるので、
現実の女子高生は使わないと知りつつも、「おかしくないかしら」とせざるを得ないことが多いです。
https://www.vogue.co.jp/change/article/sexuality-in-language
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
いってる意味がわからない
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
そんなことないわよ!
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
レールガン
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
80年代のドキュメンタリー映像とか見ると女子学生が本当に昔の少女マンガみたいな口調で喋ってる
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
それこそ作家の技量があらわれるとこじゃん
セリフはくだけてるのにキャラの動かし方行動で真面目さを出すのはさ
岡本倫とかうまい
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
デヴィ夫人と叶姉妹しか知らん
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
じゃん?なんかいうんか
ワイ関西やからわからんけど
関東弁の高校生キモいな
26 名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
男「~かしら?」←これ好き
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
>>26
男のかしらってのび太くんのイメージ強いわ
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
一人称がなぜか
うちなんだよな
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
今の女子高生言うとりますけども
そんな言葉遣いしてたのせいぜい大正までやろ
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
クッソうめぇですわ!
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
そうわよ。←わかる
出たわね←わかる
そうわね。←わかる
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
広島県民でもないのに~じゃなんて語尾の老人もいない
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
そんな事無いわよ
私はよく言うわよ
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
今の大人だって
~わよとか~だわとか~かしら
なんて使ってるのごく一部やぞ
結局は創作物の中でしか使われなくなった口調
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
東京弁が廃れてきてるってことじゃないの?
116 名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
IKKOやマツコはよく言ってないかしら?
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
>>116
いうほどJKかしら
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
あんた達!いくわよ!って言うのもおらん
135 名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
「~ざます!」って言ってる三角メガネのPTAババアとか
実在したことあるのか
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
>>135
~ざんしょ
は聞いたことあるわ
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
>>135
東京にはかなりいたそうだけれど
東京弁が消えゆくにしたがってざます民も消滅していったそうで物悲しい
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
~かしら?って昔は男でも使ってたよな
少年探偵団でよく見た
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
いないこともない
ただ使う人は少なくなっている
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
ごめんあそばせはたまに使うおばさんいるよな
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
いるわけないわよ
名前:名無しさん 投稿日:2020年11月02日
アニメと漫画で見た
リアルで見た事はない
(´・ω・`)日本中探せば少なからずいるかもしれない
(´・ω・`)でも都内で探したら多分いない
-
-
ごきげんよう
-
歌舞伎とか能見て同じ事言うの?
馬鹿じゃねえの -
-
天野雨乃なら知ってるが
-
そうですわよ
-
「なのよね」は言わないが
「ですよね」は普通に使う -
お嬢様の嗜みですわよ
-
-
-
そうわよ(便乗)
-
これはもう昭和の時代に本多勝一が指摘してること。
女子高生じゃなくても、日本語は口語と文語が別物になってる。
マンガにせよラノベにせよ、文章表現は文語体と認識するべき。
現代日本語は完全文体一致してるという誤った前提のままだと
日本語として大きな文化的損失を被る。 -
そうわね
-
>男のかしらってのび太くんのイメージ強いわ
これは思ってた -
-
-
>>10
社会出ろコミュ障wwwwwwwwwwwwwww -
高齢の創作者ほどありがち
男口調の癖にマン臭漂う感じを出すのはセンスがいる -
鬼滅の記事は?
-
漫画やアニメの場合「実際のその年頃の子達がどうしゃべるか」よりも「キャラづけとして口調をどうするか」のが重要だからな
ラノベとかキャラの口調が「頭おかしいんじゃね?」みたいな奴が結構いるけどキャラ的に合ってればそんなに違和感ない
つかみんな普通にしゃべらせると誰が誰だかわからなくなる -
なのです
-
居ないことも無いざますわよ
-
-
なのよねは使うだろ エアJKが
-
別の記事で見たけど小説なんかは文字のみで誰が言ったかを分かるように
しないといけないからテンプレしゃべりになりやすいらしい
アニメは声が付いてるからそういう制限はあまりないんだろう
漫画はたぶんその中間 -
じゃんって横浜弁だろ? いてもおかしくないわ
-
ココロ
-
そうわよ
-
-
じゃねーわよ
-
こういうのは漫画から広まったりするから
別に作ってもええんやで -
-
じゃんじゃなくてじゃないでいいじゃん
-
誰かと思えばホモラグビーの人か
-
そうわよ,そうわね
何て言葉あんまり見かけたことないな -
リアルってんなら絵を劇画や写生にしろよ
で、誰?どんな作品かいてんだ? -
ボクっ娘はサブキャラとしてはすごくいい時があるけど
ヒロインとしてはないなと思ってる -
漫画はそういう現実に寄せてくとつまらなくなる
現実にギャルもういないからパツキンJK出さないとか無いし -
方言知らない都民さんかな?
-
~ジャンって元は横浜弁だろ?
-
漫画なら誰が喋ったかなんて見ればわかるから
言葉尻なんて気にしなくてもいいだろ -
「なのよね」とかは普通に使うでしょ。
「~わ」「~わよ」は使わないだろうけど。 -
>>2
ごきげんよう、はカトリック系有名女子高ならそこそこありますわ。校則ですわ。 -
どっかのお嬢様女子高はリアルにごきげんよう使うって
前芸能人が言ってたな -
これ右の顔どうなってるんだよ
-
”~だわ”男だけど名古屋弁なんだわ
-
>>44
そりゃ校内限定な -
崩した言い方なら おかしくない?
丁寧に言うのなら おかしいのでは? にならないかな? -
女言葉を使うのはもうかなり上の世代だよなぁ
残念ながら -
バンドリのこころの喋り方とか違和感いるしな
-
役割語 以上
-
女言葉使うキャラはだいたいかわいい
-
まあ確かに、男並の汚い言葉遣いするからな現実は
-
そうわよ。
-
~じゃんは神奈川弁やぞ
-
ーなのよな
-
絵wwへったくそ
-
トレパク
-
>>45
アニメ化不可能!ってやつだなw -
「ごきげんよう」って挨拶する女子高生の方がありえなくないですか……
「○○という言い方は絶対にしない」は多くの場合は主語がでかすぎ。
口調なんて本人の自由だ。好きなように喋れば良い。 -
クソわよ!
-
>>45
奇形じゃね? -
ぎゃふん
-
パクライブ!
-
島袋
-
あまりシリーズを長く続けるとこういう引っ掛かりが発生するな
エヴァの女キャラなんかがそうだが -
デブの男キャラにもバサバサのまつ毛描いてる馬鹿じゃん
-
迫真お嬢様部
-
売れてないのに発言は一丁前
-
真面目なキャラなら「〜だわ」より「〜だよ」の方が好み
-
役割語の翻訳は難しいな
俺と僕と私じゃ全然印象違うしですます調とかもそう -
俺の親の世代だったら使ってたな
-
もう一般人では絶滅危惧種だよなあ
ボクと言わないボクっ子言葉が今のJSJCJK
みんな纏めてボクっ子だ嬉しいだろ?
ちゃんとした躾がされている娘は
~ですわでなくですますだかれ、これ豆な -
まぁおじいちゃんで儂っていうおじいちゃんもそんなにおらんからな
-
老人語の「~じゃ」とか江戸時代の時から古いと言われてたけど
その当時からキャラ付けのためにあえて使ってたわけだしなぁ
文章中心だった時代だと言葉遣いでキャラの違いを出さないといけないから
そういった意味では正しい手法だと思うわ
今でも文章中心の小説で残っている手法だし、それについても否定は出来ないなぁ
でも漫画は絵の動きでキャラの違いを表現できるんだから
言葉遣いでキャラの違いを見せる必要性はそんなに無いかも知れないな -
ただの役割語に大層な理由つけなくていいよ
-
まぁ、これが男女の差を撤廃した弊害だろ。
女が女らしくある場を排除してしまった結果。別にフェミがどんな持論持って女が女らしくある必要はないだのなんだの、女性の社会進出ほざいたところでそんな奴に男は女としての魅力をカケラも感じないんだよ。 -
どーでもいいが強制的にポップアップしてくる広告がうざすぎる。マトモニ記事も読めねーだろ。出てくる広告に金なんてぜってー使わねぇぞ。いい加減にしろや。
-
サムネに悪意があるぞw
-
だよなとかいう男言葉使う汚ったないJKいるんか
-
>>78
ダリフラみたいな世界だな -
でもおまえら漫画のキャラがワロタとか淫夢語録とか喋るとバカにするよね
-
若者にはおばさん言葉って認識されてる
-
-
-
男女共通して年相応で刺のない言い方として「~だよ」でいいのでは
わよってそもそもなんだよ -
悲しいけど、これって戦争なのよね!
-
悲しいけどこれって戦争なのよね…
-
~ぺこ
-
-
>>78
今のJKがどんな言葉を使おうが自由だと思うが
むしろ問題は現実の女性像はどんどん変わっていってるのに、創作の中の女性像が昔から進歩していないことの方だろ -
小説は語尾である程度誰がしゃべってるか理解できるようにしないとセリフの後に◯◯が言ったみたいな地の文入れることになってしまって
文調が五月蠅くなったり単調になるからちょっとおかしな語尾つけることで差別化させることもあるが
漫画家は絵が付いてるんだからキャラの顔や仕草で「じゃん」な語尾でも違和感ない娘が描けるだろ -
「そうだわ」は普通に使うけど発音と意味が違う
アニメだと そうだわ↑(閃いた時などに使う・女しか使わない)
現実だと そうだわ↓(同意する時などに使う・女も男も使う)
漫画だと音声の違いで変化出せないし、人物描かれないコマでの会話だと誰が話してるかも分からなくなるから、現実には有り得ない言葉で表現するのは別に良いと思うけど何か問題あるのかね -
現実と2次元の区別がつかないアホ
-
>>78
なんでも女批判に持っていくあたり、よほど女に好かれなかった過去があるんだろうなw -
いやいるし 品のない女子生徒だけ見ても困るし
だったわよ→『彼女、体調平気だったわよ』とかあくまで自然だし
なのよね→『私~なのよね』とか、ものまねで言いそう、『今月金欠なのよねぇ...』なら尚更
むしろナルトの『ってばよ』とか、俺系の『~だぜ』とか男の方がマズないし
どうせみんな社会出たらデスマス調になるし
広島弁の『~じゃ』はキレたら広島民は自然に出る 基本は『じゃけぇ...』の接続詞くらい -
JKキャラの語尾にわよ使うなとか、P3の制作時に現場にさんざん言ったってあったぞ
15年以上前の話や -
口調に違和感あったらたいてい作者の出身地が東京じゃないだけ。
ラノベのキャラ付けのための謎語尾はまた別の話だけど -
お禿さま語なのよね
-
男言葉使うボーイッシュでかわいいJS~JKなら大好物だよ
-
>むしろ現実には、「じゃん」「だよな」といった言葉を使う女子高生の方が多いように感じます。
まぁまぁ女の知り合いや彼女いたけど、じゃんは聞いたがだよなとか言ってるのは聞いたことねーな -
スレッガー「悲しいけどこれ戦争なのよね」
-
方言の研究だと男言葉/女言葉の区別はない
男女とも同じ方言を喋る -
モモレンジャーは「いいわね! いくわよ!」ってイヤリング投げてたなあ。
-
おじいさんも「わしじゃよ」とは言わない
-
かしらかしらご存知かしら
-
リアルとリアリティは違うということやろ
創作の文法みたいなもだから、別にむりに現実的にする必要もない -
>>59
つボブネミミッミ -
〜かしらは女言葉ってわけでもない
-
我輩とか我も実際に使ってたやつはおらんやろ
-
語尾でキャラ付けしてる一環って事でいいじゃん…よくないかしら?
-
昭和の作品には小説、漫画問わず「〜かしら」を使う男の登場人物が多いな
-
>>111
猫 -
学生のころ自分をボクって呼ぶ男はいなかったわ
-
実際は方言喋ってるけど、けっこう難しいし
何より男も女も文字にすると同じような感じになるから、書き分けが難しくなるしな -
そうやで
やがては日本中が関西弁を使うようになるんやで -
>>111
デーモン閣下って言わせたいのか? -
>>113
〜か知らんって言い回しは江戸時代からあったそうな -
「だったわよ」「なのよね」 「じゃん」「だよな」
学校で使用されるであろう例文
・今日の学食の定食は唐揚げだったわよ
・今日の学食の定食は唐揚げじゃん
・学食の味噌汁て薄味なのよね
・学食の味噌汁て薄味だよな
JK言葉でなく野郎口調になるけど? -
おまんこですわ
-
ネットでの書き込みはオネエ言葉になってしまいますw
別にネカマやってるわけではないんだが、妙に心地よいんよ -
>>115
高校にも普通にいたわ
秀才とかぼっちゃんタイプに多い気がする -
20年くらい前のマンガでも
同じような事言ってたぞ -
うちの妹が「~わよ」「だわ」って使ってるわ
JKじゃなくて大学生だけど。しかも東京じゃなくて北陸の実家に住んでるわけだが・・・ -
>>121
臭いますわ -
口語と文語が違うのは当然
昔の人間が古典のままで喋ってたと思ってるのか? -
でんがなー
まんがなー -
なのじゃって言う爺だってそんなにいないだろ
-
こいつの描くホモラグビー漫画よく地上波でアニメ化出来たよな
キャラもキモい体型もキモい需要はどこにあるんだと深夜たまたま見た時率直にそう思った -
ダメだね
ダメよ
ダメなのよ -
-
>>132
ダメよ〜、ダメダメ -
いないって言うなら
このマンガの表紙に出てる顔みたいな人もいないよね -
-
「~じゃ」って言う老人もいない
老人の言葉じゃなくて方言やろ
それまで普通の言葉で話してた人が60過ぎたら突然「じゃ」付け始めるんか
逆に広島とかだったら若者も付けてる
何も考えずに老人の語尾に「じゃ」付けてるの見ると一気に冷める -
~あるっていう中国人もいないしな
-
~かしら?って昔は男でも使ってたよな
少年探偵団でよく見た
これは俺も見たな 特にカマ言葉じゃなかっただろうな当時は -
>>138
~ニダっていう韓国人はいるよな -
おじゃるなんていう子供もいないぞ
-
いわゆる女言葉って若い世代では完全に死滅したな
婆さんに若干名残が残ってるくらい
驚くくらい言動に性差がなくなっちまった -
キャラ付けでいいじゃん
~やんす!ってのと一緒ww -
>>4
字じゃん -
役割語だよ
-
平安時代に宮中の女官たちが
語尾にもじってつけたら可愛くね?ってもじをつけて喋った結果
しゃもじとかひもじいとかいう言葉が現代まで残った -
まーたいつもの
まーん画家かよ -
現実で語尾にですわ~言ってる人がいないみたいなもんだろ
-
箱入りお嬢様なら今でも使ってるぞ
見たこと無いけど -
女子高生が言う語尾が「だゾ」はスゴい好き♥
-
リアルな女子高生を描くならそれでもいいかもしれないけど、空想上とは言え理想なヒロインとやらはそういう口調でなにも問題ないと思うわ
男女どちらにしても魅力的なキャラクターを作る時に創作でわざわざリアルな若者出す必要ないもんな -
Gのレコンギスタがこんなんばっかじゃねえか
-
真面目な奴はじゃんを使わないってお前の偏見でしかない
無能漫画家の戯言か -
なにこのサムネのキャラデザ。
顔のバランスがどうなってんの?w -
学生は俺にしなきゃおかしかった空気だけど
社会に出てから僕か私しか許されない空気だが -
ごきげんよう症候群を蔓延させろ!
-
>>148
さんまとか大坂の芸人がよく言ってる -
男キャラも色んな口調がある
-
ワイ関西人
語尾は男女ともに「やろ」
こんなん創作に使えんやろ -
ワイ姦妻人
語尾は男女ともに「えろ」
こんなん創作に使えんえろ -
漫画の読みすぎ
-
漫画なんか描き手と読み手の世代間ギャップが凄いしな
子供の頃に漫画読んでてこんな言葉しゃべってる奴見たことねーわと思ってたし -
やれやれだわ
-
俺はお姉さまに頼み事をして、「ええ、よくってよ」って答えてもらいたい。
これは大正時代の女学生の、品の無い蓮っ葉な表現らしい。
昭和の作品では上品なお姉さまのしゃべり方という扱いになっていた -
戦国時代のキャラが江戸時代の言葉でしゃべるのもおかしい
-
そんなことないだわよ
-
俺の妹jkだけど「だよな」は使ってないな
-
男性漫画家は女子高生を描いてはいけない
-
現在設定で山の手言葉使ってる方が違和感あるだろ
-
ヤバいわよ!
-
そういえば現実で「~わよ」って言葉を聞いていない気がする
「ゴハンこぼすわよ」「そのままじゃ財布落とすわよ」くらいはあるか? -
"わよ"なんて言葉を使う人をフィクション以外で見たことない。
-
>>54
そうわよ禁止ですわ!!! -
自分で作文を書く時にも、しゃべった言葉通りには文を書かないだろ
-
むしろたまにオッサンが言ってる
-
う
ん
こ
ふ
ん
ば
ル
ビ
ィ -
逆にオカマで"わよ"を使わない人はいないわよ
マツコ、IKKO、おすぎとピーコ、カルーセル -
にょろだのにゃーだの変な語尾のキャラには特にツッコミ入らないのにな
-
jkは知らん
親くらいなら普通に使う -
平安時代の女官は「あーうるさっ」ってのを「あなかま」って言わなきゃおかしいよな
-
漫画は誇張の塊やろ
そんな枝葉を気にして読むなよ無粋の極みやな -
出たわね
-
草生えるわ
-
表現規制派は女、フェミ、左翼ばかり
-
30年以上前に消えたろ
っかドラえもんの中でしか聞いたこと無い -
ハーブ不可避ですわ
-
言おうとするところはわかるけど
こいつの感覚が古過ぎてwww正しく草案件
-
〜わよってリアルで言ってんのはおばちゃん↑の人かオカマくらいしか聞かないな
-
いや、~わよって言うようになってよ。かわいいから
じゃん、云々は意味わからんから、よく勉強しなよパヨ爺婆さん -
~だぜとかも現実じゃあんまり見かけないし気にしても仕方ない
-
そもそも縦ロール自体いねえし、きもい豪邸洋館とかも恥ずかしいやろ
うぜえから消えろパヨフェミ共は。どうでもいいんだよ記号なんだから
あと、エロゲーのひどいDQNネームだらけとかな。
そして、その記号を作ったのは70年代で、お前らパヨ世代漫画家どもじゃん -
明治以降に出てき始めて、大戦後段々使われなくなっていった言葉遣い
書き言葉(文語)が廃れて、話し言葉(口語)のみになった影響で、女性的な話し方の需要が高まった
家父長制が極まった戦前昭和で完全に定着したけど、戦後の生活、文化にマッチせず徐々に使われなくなっていった
が、しかし、文語としての需要が残ってるため、小説や漫画では当たり前に使われている
昭和の50代以上の女性で使う人はいるけど、それ以下だと口語としては使わないな -
草生えるわ
-
今の女は品がないからね
育ちが悪い女は男みたいな話し方する -
でよって言う女が最強でよ
-
ああいうのは役割言葉っつって、セリフを見ただけで性別や年齢を表現するための「お約束」であって、あんな喋り方する奴は昔からいないんだよ、そもそも
-
キャラ付けならどんな言葉使いでもおkだと思うがな
面白半分で昔の言葉使いする奴もいるだろうし -
>>185
ていうかそもそも最初から存在してない
ああいうのはあくまで役割言葉であって、小説等でセリフだけで年齢や性別や性格を表現するための工夫なので、最初からリアルな喋り方として書かれていない
ラノベでキャラを立てるために変な語尾をつけるのと同じ -
ラムの「だっちゃ」にも女はそんな喋り方しないと騒げよ
-
「~わよ」は昭和の頃の学生は普通に言ってたぞ
-
マジでリアルな喋り方にすると、9割は方言になる
そして方言を文章におこすと、年齢も性別も不明になり、どの地方出身者かという事が判るようになるだけ
小説だと誰が何を言ってるのかわからなくなって混乱を招く
だから文章で書くときはリアルではない喋り方にすることで、年齢や性別や性格をセリフだけで書き分けて、誰が何を言ってるのかわかりやすくしている
なのにそんな事も知らない馬鹿が「こんな喋り方する奴いない!」と騒ぎだす -
>>200
言ってないよ
昭和の頃は皆方言を使ってた
たまたまお前の住む地域の方言が「~わよ」がつく地方だっただけ
ちなみに俺の地方では昭和の学生は「~じゃけぇ」って言ってたよ
「~わよ」なんて聞いたことも無い -
全員同じような喋りにすると小説なんかわけわからなくなるからな
-
>>202
東京なんだが -
役割語も知らんのかよ
-
>>202
お前の出身と他所じゃそりゃ違うだろうよ -
うちの嫁と娘は「わよ」使うぞ
「何ですって?」「〜じゃありません?」とかも使う
母親が使うかどうかで決まる -
育った環境によって異なってよ
-
○○じゃん、○○じゃんね、○○じゃんよとか使う人多いらしい
-
女言葉なら、日本のマスコミがオカマ使って潰したよ
-
じゃんとか言う女には一切気を使わないな
男と同じように粗末に扱う -
ドラえもん読んでてのび太の~かしらは気になったな
大人になっった今は男でも使うことがあるのはわかるが子供は使わないだろう -
>作中で真面目な女子高生を描きたいときに「おかしいじゃん」と言わせると違和感があるので、
きらら系ですらフツーにそういう口調のキャラおるでw
この作者のリアリティって業界の中でもだいぶ遅れてないかw
ラグビーを題材にしておきながらネチネチした人間関係ばかり
描いていただけあるなw -
電車でちらりと会話を耳にする限り男寄りに言葉が変わったと思う
バカじゃねーのお前wくらいは普通に言ってるよな -
実際そうわよってなんか日本語としておかしくね?
そうよ、とかそうですわよ、とかのはまだ自然 -
わよ、については昔のドラえもんの漫画の頃にはすでに気になってた。
かしら、も色々な小説でいい年したおっさんが使ってたりして違和感が凄かったな。 -
〜かしら、は普通に男も使うだろ?ソースは俺。
-
誰が喋ってるかわかりにくくなるから敢えて使ってんだよ
-
「わよ」は中学生の時、男子が使っていた。
「ざます」は祖母が使っていた。 -
>>1
もっとほかに詰めるところあるだろ -
すこし家柄の良いお嬢様なら使うんじゃねーの
知らんけど -
そうわよ(便乗
-
こういう役割語は大体昔の小説家が創作したもの
影響されて現実で使うケースもあったというだけ -
アクタージュがそんな違和感が多くて読み辛くて嫌いだった
主人公なのに〇〇だわ!とか違和感ありまくり -
>>224
察し -
アニメキャラでの語尾なんてキャラの認識分けの記号でしかないからな
そもそもリアルのJKが「~わよ」とも言わんし、委員長キャラが「~ですわよ」とか
陽キャだからって「~じゃん」とも言わない
それこそアニメ脳だ
基本、距離のある相手には敬語
敬語も教わらなかった若い子は「でさ~」とか、全体的にイラっとくる感じのタメ語
でもそれじゃ、アニメは成立しにくい -
確かに昭和30年代の映画とか見ると
女性がすごくなよなよした言葉を使っていて
現在との違いに驚く -
ここは今から倫理です。の作者か
-
実写のドラマでも言ってるからな
なんなんだろう -
煩い義親族の前では使うぞ
今時お義母様とかおば様とか様つけて呼ばないと駄目なんだぜ
なお家柄のいい家庭とかでは全くない
親族全員で家柄のいい家庭ごっこしてる
これ漫画のネタで見たと笑ってしまいそうになる -
漫画の読み方がわからない女子校育ちな銀行頭取のお嬢さんすらも「〇〇でしょ?」「〇〇だよ」「〇〇じゃない」だった
しかしさすがにリアルで「だよな」は無かった
粗雑な庶民ババアすら使わんかったよ
方言が女も男言葉で使っていた娘はいたけど
今は制服もズボン可になってきてるしジェンダーフリー楽しそうでいいね -
草生えるわ
-
小泉進次郎氏みたいに日本語ハチャメチャなのに政治家出来てる人もいるんだから語尾の違和感なんて別に問題にならないでしょ
-
~だわ、はむしろ男が使ってるイメージあるわ
-
>>229
実写も漫画と同じ理由だよ
キャラ付けの判りやすい雰囲気作りとして
特徴的な語尾や口調は必要 -
女言葉は昔の文豪が作ったものなのになw
例によって昔から使ってたんダー君が出現してる、どういう心理なんだろうか
日本人は昔から刺身を食べてたンダーも見たことあるぞ -
真面目な女子高生には「~じゃん」ではなくて「~でしょ」を使えばいいのでは
-
なぜか子供の頃からですわ口調のキャラが好き
-
サムネ、漫画の表紙だよな?横顔やばくないか?
-
クソ!クソわよ!!
-
~わよ、って確実に言うよなオカマとか
-
実際vtuberで結構聞くし、違和感ないからありっちゃありやろ
-
鬼滅でもう少しこのしゃべり方を貫いてほしかったのにだんだん現代若者言葉になっていったのが哀しい。
だったらそもそも大正時代を謳うなよと言いたくなる。 -
いるとかいないとかじゃねえそのキャラはそうしゃべるんだよ
キャラ付けだよアホか
そんなくだらない事話してて何が有識者だ -
オカマが~なのよ!ってしゃべるのも
お嬢様が~ですわってしゃべるのも
麻呂が~でおじゃるってしゃべるのもそういうもんだ -
本当に真面目な女学生なら言うかも知れんだろ
-
~よ、は女も使う
~わよ、はない -
キャラ付けに何を言うとるんや
漫画脳はお前らやで
コメントする
※コメント反映までに時間がかかることがございます。
コメントする
※コメント反映までに時間がかかることがございます。
確かにリアルにゃいねえなw