日本アニメやドラマを勝手に翻訳する中国の字幕組と呼ばれる人たち「なぜ無報酬でやるのかって?それは愛です」
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
日本アニメやドラマ勝手に翻訳の中国「字幕組」…「無報酬支えるのは愛」と主張
日本などの海外のアニメやドラマ、漫画などに中国語字幕を付け、無断でネット上にアップロードする「字幕組」と呼ばれる集団が、中国国内には多数存在し、海外作品の翻訳の質やスピードを競っている。明白な著作権の侵害行為だが、
検閲制度により海外の正規コンテンツが手に入りにくい中国で日本文化を若者に浸透させてきた側面もある。北京在住の字幕組メンバーにその実態と動機を聞いた。「後ろめたさはないです。利益を得ているわけじゃない。やりたいからやっている」
約2年前から字幕組の活動に参加しているという女性(28)は、あっけらかんと言い放った。きっかけは、日本の若い俳優のファンになったこと。その出演ドラマを翻訳する字幕組への参加を呼びかける書き込みをネット上で見かけた。
日本語を専門的に勉強したことはなかったが、語学学校にも通い始めた。字幕組のメンバーの多くは時間に余裕のある大学生だ。
女性は日系企業に勤務する社会人。なぜ無報酬の翻訳を引き受けるのかと聞くと、「愛です」と返ってきた。
大好きな俳優とその出演作品への思い、翻訳することで得られる充実感が動機なのだという。
女性によると、字幕組は主に3つの部門に分けられる。海外でテレビ番組を録画するなどして動画を入手し違法にアップロードする「片源」と、語学力を生かした「翻訳」、字幕の付いた動画をネット上に流す「後期」だ。
女性が所属する字幕組には翻訳班だけで20人ほどがいるという。
女性は「字幕組の活動は非合法」と認める一方、
「中国では海外の映画やドラマ、アニメを見たくても検閲制度があるため制限が大きい。
字幕組が活動することで海外の傑作をみんなが見られるようになる」と政府の検閲政策を批判し、自分たちの行為を正当化した。
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
白人も同じことやって同じ言い訳するけどな
4chan/a/とか行くとホントこんな感じ
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
数千年も文化の発信源だったんだから
数十年そこらの著作権なんてのを主張されてもなって感じか
金銭的な報酬よりも名誉なんだろうな
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
「愛です」って…
ジャニ基地のパーナさんみたいだ。
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
ここで騒いでてもどうにもならないから4chで文句言ってこいよ
英語くらいお前らできるでしょ?
でもあいつらマジで頭おかしいから
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
中国共産党批判を唐突に入れたらコイツらどうなってしまうん?
そのままアップロードしちゃって処刑される?
そこだけぼかしたような翻訳する?
翻訳のキワドさを字幕組同士で競いあってどんどんキワドいもの書くようになる?
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
今は中国でも韓国ドラマやK-POPが圧倒してる訳で
むしろ日本の文化を広めてくれる事に感謝すべきだろ
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
大昔のイギリスドラマ「秘密司令S」なんかひどいもんだったぞ。真面目なスパイドラマが吹き替えでハードコメディになってた。
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
言論の自由を認めない自国の政府の異常さを批判すべきじゃないか?
中国人はおかしいし、ずるい
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
日本の文化広めて共産党が黙っていられるのか疑問
52 名前:名無しさん@1周年:2015/03/13(金) 14:21:17.64 ID:p7tN7f8i0.net
まぁ無断アップロードは日本人もやってるし
中華サイトからDLしてる奴も多いしな
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
(´・ω・`)支えてるのは元動画作ってる人達だろうなんじゃそりゃ
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
遠藤憲一「でも、君が作ったものじゃないよね?」
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
最終的には一種の販促行為なので黙認が吉と判断する権利者もいるはず。
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
ついでに言うとこうやって翻訳されたものが勝手にDVD化されて勝手に売られている
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
まあこいつらは、中国の出版物でも青空文庫かよwとびっくりするぐらい
手入力テキスト大公開やってるからなあw
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
気持ちは分かるが
たまには木戸銭払ってくれませんかね
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
ついでに正規版の翻訳がむちゃくちゃだったり、ひどいのになると
全然関係ない2作品をニコイチして編集したり(アメリカでファンサブが流行ったきっかけだな)
そういうのもあるから一概に悪い!とも言えんのだよなあ
正規版の品質に問題がなく販売されてたら別だけど、採算性が見込めず販売されてないのもあるしな
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
主に3つの部門に分けられ、その一つが「後期」なのに、
残る2つが「前期」や「中期」でないとイライラするよね?
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
中国人に著作権とか知的財産とかいったところで
理解できる知能がないから無理なんだろうな
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
おまいらだって世話になってるくせにかっこつけんなよ
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
中国では、字幕を入れたものは著作物として別物だから合法なんだよ
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
お前もやってるじゃねえか、と言えば全て許されると思ってるから困るわ。
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
意外と翻訳の妙で
駄作が傑作になってたりして
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
露助とかもそうだが、お前ら寄付金募ってるじゃねーかw
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
日本全体からすると利益になるのでガンガンやって
世の中には自由があるのだと
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
そもそも中国のコンテンツに魅力無いのが悪い
一方的に吸われるだけの関係
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
愛だったら、字幕を制作会社に送って
中国版正規版を販売してもらえ
名前:名無しさん投稿日:2015年03月13日
美しい日本語と日本のアニメに
汚らわしいシナチョンの字幕なんて
乗せないでほしいね
(´・ω・`)共有ソフトに動画うpってる人と同じ感じなんだろうね
(´・ω・`)まぁ海外とかいくらで違法動画あるし、なくならないだろうね
-
-
同人誌の論理と根本は同じ
-
こいつは1週間オナニーできなくなります
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
-
同人誌を無償で自炊したりする人、教えてください
-
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
こいつは1週間オナニーできなくなります
-
4じゃなくてよかった^^
-
ストーカーやレイプ犯や同人作家が「愛です」というのと同じニオイ。
-
ジャップの差別主義者を日本から叩き出せ!
-
円盤一度も買ったこと無い俺は何も言えん…
-
【盗人猛々しい】
-
クロスアンジョとか好きそう
-
どうせ市場として正規版で稼ぐのは無理な国なんだからほっとけ
縛って見れなくするよりはアニメの影響で親日になるやつ出るほうがまだマシや
-
ワンランクダウンAT―X同じアニメばっかりねたぎれか(笑)
-
「アホかボケ。金払えカス」でいいじゃん
アホの戯言に半分納得してる連中はなんなんだ
-
こいつらのやってることって、売り物を盗んでバラ撒いてるだけだよな
泥棒に愛されても作り手は嬉しくないわ
-
乞食と泥棒に説教しても意味は無いだろ。
とっとと権利者が通報して逮捕すれば良いねん。
ほったらかすからつけあがる。
-
無報酬では申し訳ないので尖閣諸島を中国にあげよう。
-
金は得てないって絶対嘘だ
ああいう動画サイトは動画上げた奴に謝礼が行く仕組みだろ
こいつが貰ってないとしても元締めは絶対それで儲けてる
-
公式配信してる動画サイトでも
同じの違法うpしてるからな そっちの方が字幕がいいんだろうけど
-
ジャアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアップwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
-
まるでお前等の理論だよなwwwwww
ワロタwwwww
-
ジャップのつまんねえアニメなんてよく見れるな
-
まともに売る気が無いならファンの手で作品を世に広めてもらう方がその作品も浮かばれるだろ
-
提訴するのも愛。
損害賠償求めるのも愛。
-
※4
あれも殆ど中国人の仕業
PV稼いで広告料で生活してんじゃね
-
.
「維新の党の 『政治改革』案 どこが 『身を切る改革』か」
パー券購入も 政党助成金も 温存では 、身を切ることにはならない
橋下徹 後援会の 収入の 6割超が パーティー
パー券は 、形を変えた 企業献金 インチキ改革
-
割れ厨・同人ゴロ・パクライバー「愛があれば問題ない」
-
反日の癖に本当にキモい連中
大朝鮮だから民度最低なのは仕方ない事なんだろうがな
-
豪 理 羅 万 ( ・ ∀ ・ )
-
パクライバーが↓
-
ニコニコもひまわりも同じだよね
日本人とチョンの民度は同じwwwwwwwww
-
日本人も海外映画に勝手に字幕つけて流してるよね
-
例えばオープニングだけとか、数分のワンシーンだけだったらまぁ助かる所もある
だが、まるまる一話入れる様な不届き者は氏んでしまえ!
全話などもっての外だわ!
-
おまえらも違法動画、UPロードみてるくせにw
-
何故そこで愛ッ⁉︎
-
キムチ人が火消しに必死ですw
いくらチョンアニメやチョンドラが見向きもされないからってw
-
まあ、シナチョンは蛮人というか亜人というか獣人だし仕方ないかなあ。
卑劣、傲慢、無恥、利己主義を体言するのがシナチョンだから。
-
これで問題なのが中国字幕消せないのが問題なんだよな・・
-
トンスル民族の火消しなど無駄な努力です。
トンスル民族の脳内で出火しているのに火消しだなんてどういう冗談?
-
一方日本人の同人ゴロも愛を唄った
-
難しい事案だな
違法行為は取り締まるべきなんだが、日本文化の浸透は一応の利益のあることだ
向こうではこういう形でしか見れない作品があるのも事実だし
-
>真面目なスパイドラマが吹き替えでハードコメディになってた。
トランスフォーマーのことか
-
二次創作屋どもの自己正当化論理そのままで草生えるw
あれを肯定しておいてこっちを否定する恥知らずはおらんよなぁw
-
※41
一部だけの体験版と、まるまる一個盗品を一緒にするなよ
-
あの国は日本人からしたらマジで異常だからな
海賊版扱った店が普通に存在するしなんならスーパーやコンビニに海賊版が売ってる
-
※43
少なくとも、同人の収益で正規品の売り上げが脅かされる事は無いわ
違法アップロードで最大の問題点は、正規品が売れなくなることなんだからよ
論点をすり替えるんじゃねーよ
-
やらかんだって無断で画像使ったり作品を咎めたりしてるじゃん
それと同じじゃん
-
字幕付けるまでは愛だなぁとは思うけど、精々お友達と自宅での上映会用までだわ
それをネットに流したり、円盤に焼いて売るのは「それ違うだろ」って感じ
『愛作無罪』って訳じゃないんだぜ
-
その勝手な愛によってアニメ産業を衰退させてる自覚がゼロなとこが
日本の連中と似てるw
-
※47
それと同じじゃんだって?全然違うわw
画像数点で売り上げに大きな影響が出るかよw
問題なのは一部では無く、売り物が丸々全部違法に流出して、
作り手に収益が行かない事だと言っておろうがwww
-
艦これ同人の一件を思い出すな。
-
神となった男のコピペはよ
-
5600億円アニメを違法視聴するのも愛なんだろ
中国は貧しくて、規制も強いから犯罪犯してもおk
著作権も財産権も人権も守らないのが中国人と、自ら証明してるこの愚かさ
-
こういう記事で今週のアニマス記事が最新記事から消えるのが早まるのが惜しい…
カンストしないかなぁ…
-
やれって言われたとして翻訳じゃなくて日本語のアニメに日本語字幕つけるだけでもダルいなw
-
違法視聴で済ませる奴は最初から買う気はねーよ
いきなり違法うpを取り上げたところで円盤買うわけじゃない
-
日本にも同人ゴロっていう犯罪者集団がいるけどな
まとめて津波に流されてしまえと思うわ
-
売り物であるBDをアップするのが違法であることは分かるが
TVで無料で放送しているものをアップすることの何がいけないんだ
そこらへん区別したほうがいいじゃないか
前者は徹底的に取り締まるが、後者は宣伝として大目に見るとかさ
-
自分、ジャップいいですか?
・・・ジャアアアアアアアアップ!
-
向こうも此方も無職の何も世から求められないごみ屑が多いから。
減らないわ。見る方を規制する方が手っ取り早い。
-
アニメなんて可愛いモンだろ
日本に工作員送り込んで帰化議員・賄賂漬け議員量産して
・技術スパイ(を日本の法律で処罰できなくする)
・在日への生活保護、税金優遇、留学生への補助金
・ODA、日本の民間企業を生贄にして中国へ間接的に利益供与
こういうのカウントしたら被害総額年間10兆以上いくんちゃうか?
-
そんな暇なら革命起こして共産党打倒しろ
-
雑誌早売りの記事の転載とかは雑誌売上を奪ってると言えるかもな
-
中国の場合、正規版なんて売れないからこういう奴らが翻訳して中国に日本のアニメやドラマを浸透させた方がいいんじゃね?
少しでも親日が増えた方が日本にとってプラスだからな
-
ちなみに翻訳って罪なの?
翻訳したのをアニメ動画に埋め込むのは罪だろうけど
-
買わない愛は愛じゃないわ
-
戦犯戦犯言ってて、なんで日本語なんか勉強してるんだろうね?意味不明過ぎるわ。
-
同人誌もどうにかして欲しいな
-
>「中国では海外の映画やドラマ、アニメを見たくても検閲制度があるため制限が大きい。
>字幕組が活動することで海外の傑作をみんなが見られるようになる」と政府の検閲政策を>批判し、自分たちの行為を正当化した。
いや、それはおかしい
翻訳しても検閲に引っかかることには変わりないだろ
論点をすり替えるな
-
でもねずみ小僧はアップロードしないし。
-
こんだけ需要あるのをちゃんと商売にできない日本アニメ界も
問題あるというか商機を逃しててもったいないと思う
-
アメリカの違法動画とかFBIがせっせと取り締まってるのに
中国当局はなぜか野放しだよな
艦これやガルパンは帝国主義洗脳アニメですよー
-
艦これの同人誌と同じだろ。広めてやってるんだからありがたく思えとかいう
-
著作者サイドも完全に規制したら損にしかならないケースも無数にあるけどな
現状商売として正規の海外版を作ってもコストに見合わない事がほとんどなんだから
無料で翻訳して勝手にマーケット広げてくれてる連中の事は放っておいて
その結果流行したら規制かけて正規品だけ流通するようにすればええねん
-
70
当時はネットが無いから、うぷ出来なかったけど、その分、ダイレクトに現金盗んでバラ撒いてたから、
更にえげつないじゃないですか?って、遠藤さん扮する刑事とあのCMの脚本書いた奴に言いたい
まあ、ネズミ小僧の最期は磔獄門だったけど
-
それは 別れ唄
-
65
自分のためにやるのは罪ではない。
しかし、それをおおっぴらに公開したりするのは罪だな。中国の法がどうなってるのか知らんけど、
日本含めてまともな国では「翻案権」ってのが著作権者にはあるから。
-
そう言っておいて実際に利益を得ているのが
クランチロール創設者である中国人3人集なんだが…
違法でアニメを利用しようとも
想定外の顧客さえ得られれば胴元が話を持ちかけてくる
それがわかっているからこそ彼らは勝手に動くんだよ
-
日本の同人誌を翻訳して海外で勝手に売りさばいている奴がいるって話を聞いてびっくりしたよ
需要があれば金になるのは本当なんだな
-
71
国内価格の正規翻訳版がアジア地域で売れりゃ、そらやるだろ
問題はそれやっても正規版が高価過ぎて売れないor安い海賊版作られてペイしないから、出来ないんじゃん
欧米は売れてるマンガの傾向見りゃ分かる、実際はアメコミみたいなバタ臭い方が日本のマンガより売れてるんだぞ
日本的萌え作品なんてホントは需要がないんだよ(あっても極少)
それを国内宣伝バルーン報道の「クールジャパン()は海外で受けてます」って言われて真に受けるのが誤解
-
ドラゴンボールやナルトが海外で売れてます、つっても、普通の外国人はそんなの知らないから。
売れても、海外のオタク(もちろん少数派)に売れてるだけよ?
日本アニメなんかが海外に進出するメリットないんだよ。円盤をあれだけ安くしても大して売れないんだから。
-
今は中国にも正規の配信ルートが出来たから字幕組も減ったって聞いたけどな
艦これみたいに中国じゃ怖くて買い取り先がないようなアニメなら需要も有るんだろうけど
ただ今年4月から中国当局の取り締まりが厳しくなって
正規配信が減るのではないかと言われてるから
また字幕組の暗躍が復活するのかな
-
アメリカはTPP発動したらFBIにしょっ引かれるけど中華は無傷なんだよな
-
アニメどころか声優ラジオのトーク全部翻訳してうpしてるぜあいつら
-
欧米言語字幕←まぁ勉強になるしええわ
シナチョン←氏ね
-
同人誌とかいう犯罪行為が横行してるジャップが言うことじゃない
-
やれやれ、他人がやるから俺がやって何が悪いか・・・・・・
居直るシナチョンは本当に恥知らずだな。
-
こんだけ依存してんならとても日本と戦争できないだろ
-
クランチクロールの創業者の知り合いと話したことあるが
あれ元々違法サイトだったけど公式と契約したよね、というと全く悪びれることなく「頭の良いやり方だよね」と返事された
新興国の連中は移民達も含めて先進国からどんな手を使って利益を吸い上げてもいいと思ってるから
クランチクロールと契約判断した奴は敵を甘く見過ぎてるよ
目先の利益だけ追ってあれを認めたら著作権で戦いづらくなるだろ
-
>>TVで無料で放送しているものをアップすることの何がいけないんだ
テレビ放送分はあくまで試供品で、目的は製品である円盤を売る事だから
だから、円盤には規制の入っていないバージョンが入ってるんだろうが
-
テレビ放送は受像機と受信機を買った人が見られるという性質のもの。ただということではないんだな、あれは。
-
いやいやいやw
お前ら堂々と寄付金ビジネスで副収入得ているだろうが。しかも日本円で
-
日本もコミケとか言う犯罪行為で金儲けする場があるから何も言えんな
-
この前やらかんがNewgameの最新話?うpしてたのも愛かな?
-
つうか、もうこの手の海賊subはマイナーだぞ
今は公式でnet配信買い付けがほとんどになってる
英語圏ではクランチロールとファニメでほとんどカバーされてるし
中国も土豆とかニコニコのばくりのビリビリとかで買い付けてる
なんでこんな今更なはなしを記事にしたのか
-
日本人もやってるんだよなぁ
-
>美しい日本語と日本のアニメに
>汚らわしいシナチョンの字幕なんて
>乗せないでほしいね
キモーw
-
字幕組の翻訳作業は日本語科の学生の日本語力向上に役だっているという
2012年頃から公式配信が増えて来た
-
95 102
そう思って記事の元ソース見てみたら…産経か。
ああ、なるほどね。
-
かつてアメリカ政府だったかが中国政府に「お前ら著作権違反取り締まる着なさすぎ」
って抗議したら「お前らも紙の著作権払ったことねえよな」って言われたらしい
はなから著作権なんて守る気ないんよ
-
別に中国に限った話じゃなく、日本アニメのファンサブなんて
いろんな言語でやってるだろ
-
ネット黎明期ならまだしも
今はアドワーズ広告のためだろw
見やすくしないと再生数増えないからなw
-
翻訳したな金を払え
-
どうせ輸出できなくて実質損害は殆どないんだから勝手にどうぞ。
ただ日本が輸出できる市場に海賊版を流すのは勘弁な
-
ドラマは知らんが、アニメに関しては字幕組は壊滅状況って話じゃなかったっけ?
(大半の深夜アニメは放映日に公式配信がされてるんで意味がなくなった)
-
英語の字幕動画サイト便利だわ~
無料なのにフルHDでカクカクなしの再生できるぞ
国内の有料配信が料金に見合った品質ならそっちにするんだが、ぜんぜんダメ
-
動画みるのはいい
ドンドン見ろ
そして関連グッズを買え
-
ラノベや漫画、エロ同人でさえも翻訳して勝手に売ってるからな
-
やらかん「後ろめたさはないです。やりたいからやっている。」
一緒じゃねえか!
-
観たくても観れない人がいるから違法アップロードされてもその動画は需要あるんだよなぁ。
-
何故か全く関係ない同人が~と喚いてるのがいるが
艦これとかガイドラインがちゃんとあるし著作者によるスタンスの違いを無視して公式が許諾してるのとかまでまとめて非難してる頭悪いのは何なんだろう
それこそ著作者の著作権を侵害する行為なんだが
-
無報酬じゃないじゃん
アフィみたくPV再生数が上がるほどお金が入って来る仕組みじゃん
だから頑張るんだよ
-
日本人にも違法アップロードしてスタッフ気取りの奴とかいるじゃん
-
露助とかもそうだけど寄付金募ってるだろうがw
-
祖国のアニメやドラマなんてプロバカンダだからねぇ……
-
海外のアニオタと盛り上がって、翻訳組に誘われたことがあるな。
当時はアニメそんな観てなかったし、違法アップロードの片棒だし、それ以前に英語がまったく追いつかないしwで断ったけど。
海外の勝手にアニソン英訳サイトの間違いを見るとイライラする。
そこ、直訳スンナwww
-
ここのコメ
もう日本人いねーんじゃねーの
やらおん終わったか
-
まぁ、日本のアニメーター自体が無許諾同人販売してるからな
しかもこっちは完全に利益目的でより悪質
権利意識は中国とあんまり変わらないのかもしれない
日本も中国批判するだけじゃなく自分たちの国の権利関係のルールをしっかり考えないとな
-
愛ヤー
-
漫画アニメを否定してる奴らなんかより、よっぽど親近感を持てるわ
-
愛してるといいながらレイプしそうな人種だな
米欄でじゃあああとか言ってる奴と同様
-
白人アニメータの愚痴記事でもコメントしたが、日本のアニメは儲からない構造
・自動車や家電は、世界各地に工場を作り、安い賃金でつくって、世界中へ売ることで収益
・日本のアニメは、日本にあるオフィスで、日本人しか作れない=海外委託が殆どできない=人件費コストが経営を圧迫するのはジブリで分かる通り
・よって、カンボジアや中国のような低賃金で描いてもらうしかない
・しかもほとんど日本でしか売れない=文化や民族や宗教の壁=薄利
海外へほとんど売りに行かないんだから、ファンサブが台頭しても仕方がない。
By最終日本黒幕XX7SP1
-
詳しくは以下に
ttp://business.nikkeibp.co.jp/bns/bnclm.jsp?TOPID=134211&OFFSET=20
中国"動漫"新人類
「先生、私はセーラームーンを見て日本に来たんです」
B略
-
124つづき
漫画の正規本は、『ドラえもん』一冊でも10元(約150円)近い値段がついており(現地で数種類の『ドラえもん』を購入)、『地獄少女』などはA4のハードカバーつきの写真集のような豪華さでDVDもついたものなので当然であるが45元(約700円)もする。
「正規版なので、値段が高い、ということですか?」
「はい、先生。その通りです。よく考えてみれば、僕たちが小学生だった80年代後半、漫画本は1元以下でした(1元は日本の約15円)。安いのでは5角(一角は0・1元。5角は日本円で約7・5円)。だから自分の小遣いの中で、自分の読みたい本を自由に買うことができました。もちろん、ぜんぶ海賊版です。
-
それに比べると、今は正規本がずいぶん増えていますね。これを見ると、1冊10元近くしていますし、当時の子供の小遣いではとても買えない値段です。もちろん貨幣価値も変わってはいますが、それでももし、僕が小学生だったころ、正規本しかなかったら、漫画を買って読むことはできなかったと思います。僕の小遣いは毎月10元くらいでしたから。
そうなると親にせびるしかありません。でも親に言ったら、親は必ず、『もっと教育的な本を買え』と言ったはずです。親たちの世代は、思想的にまだ古いですから、漫画になんかお金を使ってくれるわけがありませんし、僕たちが漫画を読むことも好みません。読むんだったら『西遊記』とか『三国志』と言われるのがおちです。
-
アニメ広めなくていいから
批判されるのは結局こっちなんだから
-
★いくら頑張って翻訳しても世界一多彩な
表現力を誇る日本語を史那語なんかに
完璧に翻訳出来るはずないだろ。
ひらがなとカタカナが使えないンだから。
日本語だからこそ面白いのに史那語なんか
じゃ楽しめないっての。
コメントする
※コメント反映までに時間がかかることがございます。
コメントする
※コメント反映までに時間がかかることがございます。
お は よ う ご ざ い ま す