葬送のフリーレン、オタクたちが「あの世界にハンバーグがあるのはおかしい」と指摘したのに最新話でまたハンバーグ
クレームつけたこと忘れてそう
その方がスポンサーも喜ぶだろ
何がおかしい?
いいえ、日本人が勝手にハンブルグを連想して作った料理です
ハンバーグ(ハンブルグにはない)
天津飯(天津にはない)
大阪焼き(大阪にはない)
こういうのの仲間
大阪焼きとか東京ラーメンとか、中国人が作ったら怒るくせに、日本人は鈍感だよな
うぐいすパンにうぐいす入ってなーい♪
みたいなものか
縦ロール気になる
投げキッスフリーレンホントえっち
寿司が出たら変だとは思う
そんなもんにいちいちオリジナル名付けられてもうざいだけ
異世界転生ものではハンバーグを作って異世界人に大好評って定番なんだが?
エプロン着て怒ってるフリーレン様が
最高にママ
中世っぽい作品にも何食わぬ顔でよくでてくるけど
鉄道やカメラ機より新参物のお菓子
シュタルク「そうなのか知らなかった」
フェルン「フリーレンさまのハンバーグ美味しいですね」
フリーレン「うむ」
「フリーレン様それハンバーグですよね」て突っ込み入るだけだよな
こういうファンタジーはトールキンと言う偉大な祖がいるからなあ
ハンバーグがおかしいなら日本語しゃべってる時点で相当おかしい
ロードス自体も世界観おかしいからな
>>日本のTRPGから始まった中世風ファンタジー
具体的に何を指しとんのやろ
エルフは綺麗な水と野菜果物しか取らないはずだが?
逆
エルフが肉食わない方が迷信
エルフの弓使いとかよくいるのに
タルタルステーキの焼き物
キーテスグーバンハなら良かった
に、肉餅?
そもそも「ファンタジー」なんてものに明確な定義があるわけでもないし。
アスペが勝手な固定概念で意味不明な事わめいてるだけ笑
カンネはもっとギャルっぽいからファストフードとかスタバスイーツが大好きなイメージ
推定40世紀のファンタジーだから
頭の中で通信しようと意識すれば自動でコミュニケーションできるスマホだぞ、たぶん
GPS使ったお友達検索の応用で、敵のスマホの位置も検出できるすごい魔法だよ
食事のときに箸使ったりハンバーグとかいう日本食を出したり
異世界や欧米が舞台なのに日本を意識させられるのが嫌だということ
アル中僧侶がフンドシ履いてるのにも文句言ってるのも見たわ
ジャップはフィンガープリントを残すなと
そんなに日本が嫌いなら日本アニメ見なきゃいい
無視してよし
それを読めない劣化したオタク達
ここでダチュラをばら撒くのが村上龍
いちいち突っかかるなら日本語喋ってる時点でアウトだろ
(´・ω・`)まぁだからフリーレンの世界は元々地球なんだろ
(´・ω・`)それなら日本語なのも問題ないし、ハンバーグだって問題ない
-
-
おかしいのはクレーマーの頭
-
弱男オタクうぜーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
-
日本人に分かるように日本語で書いてあり
日本人に分かるように日本にあるもので例えてあるだけでええやろ -
ハンバーグよりもパフェの方がおかしくないですかね
-
少年漫画クレーマーオタクって昔からずっといるよな
-
-
>>1(´・ω・`)まぁだからフリーレンの世界は元々地球なんだろ(´・ω・`)それなら日本語なのも問題ないし、ハンバーグだって問題ない
こんなとこ言い出すのもそうだがこいつも現実と虚構の区別が付かないヤバい人なんだよな・・・ -
BBA可愛いな
-
フィクションと現実の区別がつかないバカ
-
ハンバーグ師匠
オタク共うるせーな -
日本語は良い
犬や猫、人間やエルフなども良い
でもハンバーグはダメ
意味不明過ぎるw -
ぼざろに大差で負けたゴミ
-
こんなクレーム言うやつなんて100%外耳やん
-
そもそも日本語を使うな!
-
フェミの弱男版みたいなもんだからスルーしとけばいい
-
後付けだの設定にうるせーんよなキモオタ
-
割と話題になってるアニメだから難癖付けたいんだろ。
-
ロード・オブ・ザ・リングですらこういうのあるだろ
-
鬼滅とか批判してる層と同じ
-
相変わらずセンス無い作者
ちょっとはダンジョン飯でも見習え -
トマト警察、ジャガイモ警察、香辛料警察は出動しないの?
-
アニメ最新話で六角形の集合球体バリアまた出たけど
津波に流された男が変な模様のバリア作ってたけどあれも球体に出来んの? 誰か検証して -
ハンブルクという国がないのにハンバーガーという名前になるのはおかしい
ってクレームだろ
形状とか調理法ではなくて名前の問題
帝国で発祥したなら帝国焼きとか、サマルトリアという劇中の国で発祥しなたらサマトーアとか -
キャラの価値観がやたら現代的で設定もガバガバだからな
魔法も念能力みたいなもんだし何もかもご都合 -
ハンバーグに突っ込むのはナンセンスだわな
-
最新話でフリーレン尾杖が魔法でシュッと消える描写あった
制作陣もこういう難癖気にしてそう
いやでもそういうネットの声気にするのって大事だと思うんよ
どこぞの実写レイポ騒動より全然マシ -
ウマシカ「史実厨は現実とフィクションの区別がつかないバカ ウマ娘はただの女の子だから ウマの歴史なんかみんな知らねえよ気持ち悪い」
-
ウスタシャによるナチスもドン引きのセルビア人ハンバーグ!
-
異世界におけるパンやケーキやクッキーみたいなのと変らん呼称にいつまで言ってんだ
異常なこだわり見せる撮り鉄の類じゃあるまいに -
ハンブルクという国がないのにハンバーガー ×
ハンブルクという国がないのにハンバーグ 〇 -
>>24
リアルめ○らが -
>>24
知らねえよ死ねカス -
ドイツ風の世界観やネーミングにしてるだけじゃねーの?
-
本当はフリーレンの世界の言葉だけどジャップに分かりやすいように魔法翻訳されてるだけなんだよね
-
いきなりなくなる方が不自然やろ
-
ハンバーグとかパフェとかより
急に出てくる布団枕大釜とかの方が… -
文句言うならミートローフって事でええやろ。
-
いいじゃん
ゲーム大好きな作者がゲーム真似して描いただけの漫画なんだし
ハンバーガーでもカップラーメンでも好きな物出しなよ -
アンチいっつも負けてんな
-
自閉スペクトラム症か
日本要素が気に入らない三国人か -
あの世界にってその世界を知っているお前は
魔法がある異世界から来たのかw -
>>31
あるんじゃねーの?あの世界にハンブルグ
ドイツ風のネーミングの世界だし -
日本で例えると、ファンタジー世界で「わたし広島焼きつくるわ。うどんとソバどっちがいい?」とか
「わたしスイーツなら信玄餅が一番好き」とか
「これ薩摩揚げみたいな食感ですね」みたいなセリフが出てくる違和感と同じ -
やらハゲがピザとコーラ食べそうだけど
野菜食わなさそうみたいな話? -
ハンバーグや肉は出るのに、その肉の調達方法と素材動物描写がない不思議
魔物や魔族は死ぬと消えるから、何食ってんの?こいつら
普通の動物なんて魔物に食われてるはずだし
馬、ゴリラ、ウサギ、猫、鳥が出てる時点でマジおかしい 地球と関係ないとおかしい
ゼーリエに聞いてみたい ハンバーグの由来とか、ゴリラやウサギの誕生秘話とか -
別に設定なろうレベルなんだから許してやれよ
-
>>24
それ許せない人はなんで日本語使ってるの許せるの?
日本がフリーレンの世界にあるの? -
くだらんことだな
内容のだめな部分指摘したり
良い部分褒めたりしろよ
ハンバーグ以外の駄目なところがない作品なの? -
>>43
そういう後付けエピソードつけてきてクレーマーを煽ってほしい
ハンブルカという国に行くことになって「あーシュタルクの好きなハンバーグの生まれた国だよ」とフェルンが煽るとか -
あんな丁寧に説明してあげたのに理解できてなかったのか(啞然
-
バカに分かるように日本語翻訳してんだよ何度も言わせんな
-
>>50
その国の人はクレームが大好きな糞野郎が多いんだって話も入れてほしいw -
じゃあ聖書が無い世界にバハムートがいるのおかしくね?
-
中世みたいな世界観で食文化を忠実に再現したら本当に悲惨だぞ
黒パンですら普段から食べるのは高いから、クッソまっずいポリッジとか食ってる
肉なんて完全に貴族の食べ物だし、小麦すら高級品だ
そういう文化を主眼を置くような作品じゃなきゃ無視した方がいい -
本物ではないのに売れているのが許せないんだな
-
異世界おじさんでやってただろ
-
これ最初は「ハンバーグ文句言う奴が出てくるだろうな」ってのが
「オタクがハンバーグに文句言ってる!」ってなっただけだぞ -
ネタバレすんな
-
>>48
日本語は翻訳だからOK
お前はフリーレンが「これ薩摩揚げ。ヒンメルが好きだった。とってもおいしい」とか言い出したら違和感感じないか? -
ネタにすんのがハンバーグしかねえのすげえよ
曲も話題にならないし
なんでこれをゴリ押ししようと思ったのか謎
他にいっぱいいい作品あるだろ -
>>48
日本語翻訳版だと思って見てるから問題なし -
学習しない馬鹿と執着してる馬鹿
-
>>16
こいつ何でクレーム出してるのが男だと思ってるのだろ? -
ナーロッパにはハンバーグもあるだろ。
-
>>24
異世界なんだから当然そっちでも異世界の地名や人名そのほか諸々の由来で呼称されてるんだろうってだけな話だろ
それと現実地球での呼称が同じなのは可笑しいなんて突っ込むのも可笑しな話で
エルフもドワーフも地球の創作物にしかいない存在のはずなのに同じ呼称と容姿なのが各ファンタジー作品に出てきても誰も突っ込まないのと同じく -
>>61
見ても読んでもないんだろうよ
俺もそうだしな
やらかんもそうなんだろう
だからネタが出せない -
>>60
べつに
それ言ったらFF10のようじんぼうとかなんなんよ
あそこ日本あるの? -
>>55
そういうのではなくて単純に呼称の問題
ハンブルクという国がないのにハンバーグという名前になってるのはおかしくないか?って話
薩摩がないのに薩摩揚げ
武田信玄いないのに信玄餅
明石がないのに明石焼き
北京がないのに北京ダックとか -
知るか馬鹿それよりハンバーグだ!!
-
>>60
ハンバーグって日本語なんですがそれは?w
さつま揚げ?ええやん、犬も猫もいる世界ならさつま揚げくらいあるやろw -
ワイには分かる
コラボでハンバーグ出すための布石や -
チギュハンバアアアアアアグ😡😡😡😡😡
-
オタクってネットから得た知識でイキりたがるよな
-
ライブ感も良いけど整合性のある設定って大事だと思う
ダン飯は見返したくなるがフリーレンは一回見ればOKって感じがする -
>>66
もっと簡単な方法あるけどな
転生者が実はいてそいつの知ってる料理が広まっているという設定つければ良い -
ただのいちゃもん
-
>>68
用心棒は戸を開かなくするための棒が語源だろう
日本以外でもあちこちにあるわ -
日本語翻訳だから日本語は良いんだと言いつつ
棚から牡丹餅とか言ったら発狂してそうな低脳涌いてて草 -
>>71
フリーレン世界で薩摩揚げというワードが出てきてもいいキミなら石を投げてもいい -
こういう人ってトールキンのつらぬき丸にも文句付けてんのかな
-
もうオリジナルアニメ以外はいいや
漫画読めばいいじゃん -
でもハンバーグってミツカンのポン酢で食べると美味しいよね?
-
ダンジョン飯のほうがおかしいやろ
なんやねん天ぷらって -
こんな漫画に本気になるなよ
-
そもそも宿に「INN」って書いてるのは気にせんのかい
-
>>74
今調べてけどもう知ってるからマウントとれるって発想なんだろうな
ひろゆき以下のガバガバ知識だからちょっと突くだけですぐ逃げるけどw -
肉こねたものの総称をハンバーグに訳してるんやろ
やらおんばっかみてねえでもっと有意義なことを考えろよバカ -
>>69
固有名詞だから絶対に原語を使わなきゃダメってこともないだろう
日本人が主に見てるんだから挽肉を丸めて焼いた料理=ハンバーグでいいじゃんか -
>>69
いちいちオリジナルの固有名詞とか出されても分かりづらいだけだろ
日本語しゃべってる時点でそんなの気にするべきではない -
これ笑えるのはいちいち突っ込んでる奴らが好きな異世界作品にも出て来る
地球由来ワードはスルーして文句付けてるとこな
パルワや嫌いな作品のパクリだけ叩いて
自分の推し作品やクリエイターがやってるパクリはオマージュリスペクトとして棚上げしてるようなやつの頭と変らん -
ハンバーグにイチャモン付けてたのはオタクじゃなくてただのキチゲェだろ
-
うるせえ伯邑考!
-
最弱テイマーは何の肉か説明したし、魔物を食っているのが解ったけど
フリーレンの肉は何の肉か説明ないし 魔物は体が消滅するし
牛、豚、鶏、鴨、羊とか存在示唆してないからマジで何で作ってんの?
現状、馬か兎、猫くらいだろうけど 魔物がいる世界ではそれらが生き残るのは難しくて貴重だろうし、マジガバガバ
まあ日本が無いのにかき氷がある時点で察したけど -
>>84
日本人キャラいるからおかしくねえよ
侍とパーティ組んでた過去があるし、ほかの冒険者に広めててもおかしくない -
そんなに世界観リアル求めるならファミ通のアレの中世ヨーロッパの回読め定期
-
金ローあたりは重厚な設定のスローテンポでしっかり進んでくアニメに見えて期待感があったけど
なろうのテンプレみたいなキャラがバトル始めて安っぽくなってしまったな -
イチャモンつけたいだけで草
歴史モノとかじゃないなら、別にええやんけ
フリーレンって元々なろうやろ -
子供向け漫画に熱くなるなよw
-
そんなん気にしてるならアニメ見るなよ
-
>>91
むしろパルワをマンセーしてネットで煽り遊びしてるタイプやろ😃 -
今のオタクって与えられたものをみることしかしないからダメなんだよ
洗脳されてるだろもはや -
変化球にしたなろう作品をサンデーでやってるだけだよな
-
>>75
あれこそ架空の世界の架空の食材で作った架空の料理じゃん
だから何?って感想しかないわ -
>>97
5話で切ったわ
キノの旅の方がよっぽどよくできてる -
>>88
お前はパスタをトマトソースであえたものを「ナポリタン」と総称してファンタジー世界にだされてもいいのか?って話よ
フリーレンの世界で「なに食べたい?」と尋ねられたフリーレンが「中華かなあ」と応える違和感と同じ
メキシカン料理が好きと応えるシュタルクや、イタリアン食べたいですと言うフェルンとか -
日本語翻訳は良いならハンバーグも良いだろ
よくわからん料理名になるのを翻訳してるだけって話だろ?
なんだよ、自己解決できてるじゃんwwwww -
>>6
ウザがられて注意されてるのにいつまでもウザい行為を続けるというアスペの典型的な症状 -
ファルシのルシがパージでコクーン
↑
おまえらこれで理解できんの? -
ま〜たハッタショおじさんが騒いでるのか
-
あれだろ
こっちの世界の人間が異世界転生して伝えたんだろ?
なんだなろうじゃん -
>>84
天ぷらは固有名詞から生まれた名称じゃないしな
それにダン飯世界には日本っぽい国がある
和食があって、忍者や侍もいる -
>>90
○○の混ぜ肉焼き、でいいだろ
なんだハンバーグって 世界観壊すなよ -
>>106
だから君だけだよ
俺は違和感ないから
発達障害かもしれないから病院行ったほうがいいよ -
まず日本語喋ってるし、、、
言語が変換されてるのでは?っていうなら
そこもハンバーグに変換されてるのでは?ってだけ
あっちでは固有に呼ばれてるんだろうなぁって考察できる人が少なくなったよね -
>>91
それに整合性付けるために
過去に転移者が日本語を異世界の共通語として広めたという作品もあるからな -
>>106
要はラインの話でしょ?
エルフはなんで良いの?君の勝手なラインでエルフは良い、けどハンバーグやナポリタンはダメって言ってるだけだよね?
それは単なる我儘って自覚ある? -
>>107
信玄餅とか薩摩揚げとか出てきてもいいのか?って話よ
他の名称に置き換えればいいのにってこと -
ただ宣伝されてるからされてないかの違いでしかないんだよな、今流行ってるアニメって
おにまいが金ローの後にやってたら社会現象になって、ありなしの歌でtiktokで溢れかえってたろ -
>>69
まぁ普通名詞ではなく、現実に実在する特定の固有名詞を使った言葉を異世界で使うって変だしな
異世界が舞台なら日本は大和と言い換えなければいけないし、ハンバーグも挽肉の捏ね焼き(焼きつくね)にしないといけないし -
そもそもフリーレン世界自体がゲーム説出てるのに何言ってんだか
-
フリーレンは文句言うくせにダンジョン飯には文句言わないのはなぁぜなぁぜ?
-
>>117
エルフや現実世界固有の名詞から生まれた名前じゃないからだよ -
>>116
この設定つければ日本語だろうが英語だろうがどうにでもなる -
>>106
あぁ、あるんだ
としか思わんな -
>>122
ダンジョン飯にはハンバーグが出てこないからに決まってるじゃないですか! -
>>121
冷めたわ
スターオーシャンのパクリかよ -
>>113
肉って中国語なんですけど
頭悪いよ君 -
そういうものだと納得できずおかしいおかしい叫んでるやつは
撮り鉄や青葉みたいな執着精神異常者の気があるよ
いやマジで -
>>122
ダンジョン飯は現実世界だから -
>>118
ハンバーグは日本でしか通じない日本語です、キミの大好きな翻訳結果です -
>>114
いやあ俺だけだったらそもそもこんなに話題になってないだろう
ここで記事になるなんてよっぽどのことよ -
-
>>112
天ぷらって当時天竺とか言われていたインド辺りから伝わったというのが由来じゃないの? -
姫様拷問の時間です
とか存在できなくなっちゃうじゃん -
>>131
hamburgは世界で通用するわw -
肉は中国語なんですけどー
-
>>123
現実の人間がエルフって付けたんだけどお前馬鹿なの?
仮に現代でAという人間がエルフと言う言葉を作ったとしたらじゃあフリーレンの世界にもAがいるのか?そのAがエルフと名付けたのか?
おい、キチガイさっさと答えろよww -
フリーレンは日本人の子供だから
-
>>134
日本があるならインドもあるだろ
何言ってんだこいつ -
そもそもだ
後出しの設定でハンバーグの謎が出てくるかもしれん
俺が書き込んだように転生者転移者がいてそいつが広めたというオチはつけられる
だから完結後に文句を言うのだな
胡蝶の夢オチだってあるし -
ハンバーグは英語読みなくせにアメリカ人はハンバーグ知らないの多い
ハンバーガーはハンバーグからの所縁なのに
あの引き肉はパティと呼びハンバーグとは言わない
ちなパティあるのがハンバーガーであり
フィッシュやエビ、チキンになるとサンドイッチと呼べと変な拘りもある -
フリーレン信者って叩かれたらダンジョン飯叩くのかよ
終わってんな -
>いいえ、日本人が勝手にハンブルグを連想して作った料理です
もともとモンゴル人の家畜の生肉料理が東に伝わってユッケ、西に伝わってタルタルステーキになった
ドイツにおいて、後の時代に火を通す料理に代わって、それが海を渡ってアメリカに伝わった
ドイツ・ハンブルク地方にちなんでハンバーグと名付けられた
明治日本にそのレシピが伝わり、日本で広まった
アメリカでは料理としては廃れてしまったが、ハンバーガーとして形を変え今日に至る
ちなみにイタリアでは牛の生肉のカルパッチョが食べられている
(魚のカルパッチョは日本発祥のなんちゃってイタリア料理) -
またガバガバのバリアも見れますかね?
しかし信者のめちゃくちゃな擁護きしょくて好きだなー
THEチー牛の擁護で笑っちゃう -
>いいえ、日本人が勝手にハンブルグを連想して作った料理です
こういうデタラメを言う人間が必ず出てくるので出典を確認するクセをつけようね -
まあフリーレンって色々パクっているしな
世界観はドラクエ ガバガバさはナーロッパ 私つえーはなろう
沢山の師匠弟子はスターウォーズ
今更ドイツや日本、現実世界を使ったとこでまたか...で終わるし -
>>134
元はポルトガル語の「季節祭」が語源らしいな -
>>141
アニメはそこまでやるか分からんのに? -
アメリカではソールズベリーステーキと呼ばれているだけだぞ
-
料理とか細かいところは良いんだけど
急に薄着の女キャラ増えてなろう感高まったのが気になって辛い
今後も露出度高いチー向けのキャラ出てくるならちょっと見れないかもしれない -
>>134
俺的には語感的に英語で西洋寺院や日本のお寺などの特定の宗教施設を言う「テンプル」から来てるんじゃないかと思ってググったら確かに出てきた
精進料理にもあるように天ぷらは(日本では)仏教由来の料理だな
ちなみに海外ではフリッター(洋風天ぷら)という料理がある。よく地元の給食で出てて結構旨かった記憶 -
>>149
実は伏線だったってやろうとすればできるってこと
なんかバカどもがハンバーグで騒いでんな…むしろコレをネタにして実はこうだったってしちゃおうかって連載中の人ならできるだろう -
>>140
え、その理屈は流石に無理あるだろ… -
>>134
天ぷらはポルトガル伝来の料理だろ -
>>138
それをいったら何もできんだろw
あらゆる言葉がつかえなくなる
ハンバーグ否定者は、
薩摩がないのに薩摩揚げという料理が出てきたり、
中華がないのに「中華料理たべたい」というワードが出てくるのに違和感を感じてるって話よ -
作中に英語出てるから英語圏の文化あるんだよな
その内サツマイモとかも出て来るかもしれんぞ -
グベン軍10日目の慟哭はよっく考えられてるなと思いましたまる
-
日本語ってほとんど外来語だからそれは無理よ
-
>>153
いやだからアニメ内に出なきゃ意味ないじゃん -
>>131
おまえさあ……
じゃあアメリカのハンバーガーはどっから来たんだよw
無知を誇る前にちゃんと自分で調べな -
>>154
なんで?
そもそもこれ現れたダンジョンに世界各地から集まってるだけで異世界でも何でもないんだが -
>>153
ハンバーグ発祥の地として、ハンブルクをもじった国(ハンブルカとか)を出せばいいだけな話なのよな
ハンバーグ好きなシュタルクをいじるエピソードとしてその国へ行く話とかやればいい -
指摘した「のに」ってなんだよwwww
オタクってのは出版社の担当とか、作者のお母さん気取りなんかw
やっぱり脳味噌青葉な奴が多いなwww -
バカか?
そりゃハンバーグもあるよ
ナーロッパだもの -
実はフリーレンという物語は一人の日本人が見ていた夢でしたってオチにしてしまえば
バンバーグだろうがたこ焼きだろうが言い回しがおかしかったりしてもそういうわけだから
とまとめられる -
>>156
だから言ってんだろ?ラインの話だろって。
で結局ハンバーグ程度で喚いてる奴はラインが低すぎるんだよ。
エルフは良いです問題ないです言ってるアホがハンバーグは語源が~とか滑稽でしかない。 -
>>156
それはハンバーグ否定者とやらがハンバーグの語源を気にするからだろ
一般視聴者はそんなの気にしない -
>>157
「これ、出雲ソバじゃないですか!私好きなんですよね!でもめったになくて」みたいなシーン出てきたらハンバーグOK派の人はどう思うのだろうか -
実は日本人転生者がこの世界にハンバーグを伝えたんだよな
だから作中にハンバーグが出てくる
やっぱりなろうレンじゃねえかw -
>>161
横だがアメリカでハンバーグはまず通じんぞ、その呼び名知ってる方が珍しい
ハンバーグとハンバーガーが関連あるとか多くは知らない -
そもそもフリーレンの世界にハンブルグっていう都市が無いとも言われてないしな
-
>>168
そりゃどうでもいいよ
俺らが気にしてるって言ってるだけで、だからお前らも気にしろ!とは言ってないんだし
なのになぜ一般視聴者は「俺は気にならないからお前も気にするな」と押し付けるのだろうか -
魔法の時点で架空の世界なんだから
日本に似たような国があって伝わってきたでいいんじゃね -
ハンバーグはダメだけとタルタルステーキならいいって奴はフリーレンの世界にタタール族がいたとでも思ってるのか
-
>>161
アメリカではハンバーガーは通じるけどハンバーグは通じないよ
無知を誇る前にちゃんと自分で調べな -
>>173
逆切れしてて草 -
つまりだどうにでもなるんだよ
-
>>161
草
今調べてきました風なのにちゃんと調べられてないwwww -
エルフもドワーフも現実世界の造語だぞ
異世界で使われてたらおかしいぞ -
語源とか言い出したら「安全」「安心」「覚悟」みたいな一般的な言葉だって仏教由来の言葉なんだから
「あの世界」で使えなくなるだろ
「ファルシのルシが」みたいなわけがわからんオリジナル用語でしか会話できなくなるぞ -
ハンバーグが物語のキーアイテムや
魔族への最終兵器ってならツッコミを入れたくなるが
ただの食べ物やんw -
日本って本来ひらがなだけだったし
中国がなきゃ独自の漢字も後のカタカナも生まれてない
他の外国がなきゃ外来語も生まれない
フリーレンの言語を日本語訳すうなら全部ひらがなでなきゃおかしいんだけどね
全ての国の影響を受けた日本語に変換するなと言う話 -
>>175
「この世界にはタルタル族という牧畜の種族がいてだな・・・」で説明つくじゃねえか -
>>167
お前はフリーレン世界で
讃岐うどんとか出雲蕎麦とか薩摩揚げとか奈良漬けとか出てきても大丈夫な人?
野生動物でホッキョクグマとかエゾシカとかアメリカザリガニとかいうワードが出てきてもツッコミいれないなら石を投げてもいい -
空想の産物にリアルもちこむ馬鹿はすべての創作物を読むのに向いてないわ
-
時のオカリナ←ゼルダはなろう系だったか
-
>>173
うわー弱男が発狂してるー
こういう奴は青葉みたいに暴れるんだろうな -
>>173
気にしているのは自分のような人間だけという自覚はあるのね
ならもう解決じゃあないか -
この時代にハンバーグはおかしいって言うんだろ?じゃあ言うけどさこの時代なら魔法があって魔族が居たっていうのかい?アンチ共よ
-
薬屋のひとりごとアニメで日本語で「そこのそばかす女は居残りだ」
とか紙に書かれて出てきたのを「これは中国風異世界だから可笑しい」って突っ込んでるのと変らないこと言ってる自覚も無い青葉予備軍が日本にだけ多過ぎね?
あと、あの世界でも普通に「リスクが~」みたいな英単語ワード出てきたりしてるけどそういう翻訳としか思われてないだろ -
>>182
ほぉ?
では貴様はこの異世界にガリガリ君が出てきても何も言わないんだな? -
>>182
伏線かもしれないぞ
誰かの夢だから何をしても無駄という
どこかのロボットアニメでもあっただろラスボスは三次元人w -
今の日本語には仏教由来の言葉もそれなりにあるからな
そいったのを使わないようにするとまた大変 -
>>180
完全な造語はいいのよ
現実世界独自の固有名詞が由来なワードがおかしいってだけで
アメリカがないのにアメリカザリガニという言葉が出てきたりとか
シュタルクがロブスター料理をみて「うわこれアメリカザリガニにしかみえない」とかいいだしたら嫌だろ -
>>192
俺は言わないな
もしや伏線?とは思うかも -
お前らどんだけこのハンバーグ論争好きなんだよ・・・
-
>>194
ただの言葉狩りだよな、アホ臭いは -
>>181
まぁ結局はハンバーグの由来知ってる俺賢いアピールでしかないからな
実際は無能アピールにしかなってないのが、哀れなとこだが… -
>>185
例えが極端すぎる
それらは誰でも地名が由来と知ってるモノじゃないか
悪いがハンバーグは違うよ -
別に料理マンガじゃないからどーでもいい
-
むふー・・・なんやそれ
エルフって設定なのに豚に媚びたようなキャラに違和感しかないや
ホンモノのファンタジーでは中々頑固だったり価値観が違って無愛想な生き物でリアリティーあるんだけどなぁ
正直ナーロッパ作品になるとVtuberみたいな設定とキャラになるから好きになれない
まぁそれが好きな弱男を否定はしないが、きめぇはきめぇよ -
>>169
そりゃ語源がどうとかじゃなくイメージの問題でしかないな
靴は「靴」って言ってもOKなわけじゃん、ガチ日本語なのに
イメージとして「出雲ソバ」っていうのがなんとなくあの世界にそぐわないから普通は使わないわけよ
ハンバーグに文句付けてる人もパンには文句つけないわけじゃん
「パンってなんとなく西洋風でファンタジー世界でも違和感がないから」っていう理由だろうけど -
キチガイ君はどうやらこんなこと言うのは自分みたいなアホだけと認めながらもまだ顔真っ赤になって同じこと言い続ける模様
-
>>196
これがなろうなら、な
実は日本からの転生者が日本の食べ物を伝えていた、という伏線
でもなろうじゃないんだろ?
なら日本の食べ物が出てくるのは明らかにおかしいだろ -
>>190
この時代に、ではなくて
ハンブルクという国が存在しないのに、ひき肉で形成した焼料理が「ハンバーグ」という名前になったとはおかしいって話な
どっからどうなってその名前になったんだよ!と -
あんま関係ないけど台湾に存在しない台湾ラーメンなるものが名古屋にあって
それに対抗して台湾が名古屋カレーを作ったらしい -
>>194
つーか日本語自体が、中国由来だから多分詳しく調べると何もしゃべれなくなるぞ -
>>202
何故そうなのか日本人が見てる夢のお話がフリーレンだからで終わっちまう
後付けでどうとでもなる -
ポニータ
からだが かるく あしの ちからが ものすごい。1かいの ジャンプで とうきょうタワーも とびこえる。 -
>>202
「ホンモノのファンタジー」って何?
エルフって元々はあんなんじゃないぞ
伝承のエルフを元にトールキンが創始したほぼほぼ架空種族を元に他のファンタジー作で色々アレンジして使ってるのであって
別に決まりがあるわけではない -
いいだしたら地球と同じ人間の形をした生物がいるのもおかしい
地球と同じ固有名詞があるのもおかしいって切りがないな -
一番ヤバいのはやら管のコメント
「俺が考えた中世ファンタジーものの真実」(キリッ)を地でいく気持ち悪い発言 -
正直、現実の固有名詞を使うなと言う話に尽きるw
架空の名前を使って、ナレーションで
○○という料理は視聴者の皆さんに馴染みの深い異世界風ハンバーグみたいなものである!
と説明すればいいだけ -
>>200
「エルフ」は良いらしいので「エルフと言う言葉を使った人間」がフリーレンの世界にいると思ってるらしいよそのキチガイ君は
そういうラインを持ったキチガイくんに何言っても無駄 -
オーキド博士はポケモン世界に転生してきた日本人
-
>>206
日本語に翻訳された結果だろ
固有名詞が勝手に翻訳されたり、その国オリジナルになるなんて珍しくもなんともない
ハンバーグも日本独自の名称だし -
>>214
それ自体が伏線というパターンもあるからな
上につらつら書いてるけど -
本来違うであろう言語が日本語に訳されてるのだから
馬鹿にでも分かるようにハンバーグって訳してるのだろう -
まあ、広島焼きや明石焼きが出てきても
不自然じゃないしな
実はそうゆう地名がある。そうゆう名前の奴が作った。
転生者が伝えた。元は地球。
好きなの選べよ -
>>206
本当に無いの? -
>>206
「どっからどうなってその名前になったんだよ」は他の言葉もそうだろ
日本でパンをパンって言うのはポルトガル由来だけど
あの世界にポルトガルがあるのか?
言葉なんてもんはほとんど文化固有の由来があるのであって
「あの世界にあったら不自然なもの」なんて大量にあるんだよ
会話の一つ一つが「外来語がある現代日本語」だけどもどうやったらそういう言語になるのか考えたら不自然だろうが
でも「日本人にわかりやすい言語、名称」として見るとこれがベストなんだよ -
※ただしサンドイッチは不問とする
-
>>215
言語をつくった人間が存在するのだから当たり前だろう
スプーンとか剣とか魔法とか戦士というワードも作った人があの世界には存在するんだぞ!
でもハンブルクという国はない -
クズ肉の寄せ集め風ステーキとでもいえばいいのか?
そしたらお前ら絶対「不味そう」とか「ハンバーグでええやん」とか言うだろ
結局いちゃもんつけたいだけ。 -
語源と料理名をごっちゃにしてる奴が多いんだな
ハンバーグは固有名詞ではなく普通名詞化している
正式名称であるハンバーグステーキは固有名詞 -
>>220
フリーレンの最後に
この物語は一人の日本人が見ていた夢のお話って付ければ何もかも問題なくなる
もしこんなことされたらハンバーグでギャーギャー言ってたのが馬鹿らしくなるぞ -
>>223
サンドイッチも絶対荒れる
だからかなろう系ではそのワードはマジで禁句レベルな扱い
サンドイッチは由来が有名(それもオタク方面に有名)だからかみんなしっかり敬遠している
ハンバーグはそんなに知名度ないしな -
クソどうでもいい
ハンバーグなんてのはホッコリさせるための道具でしかない -
アホは無視するのが一番てフェミで教わった
-
逆に何を食べさせるんだい?
-
一般的な日本人ならナーロッパに延暦寺がないのに「油断する」という言葉を使うことについて別におかしいと思わないよね
-
こんな下らないことより
シュタルクがリニーエの攻撃で両断されなかったことに
誰もまともに答えられないことの方が問題 -
そんな事言ってたら、その前に
英語ないのになんでプレゼントって言葉使ってるの?
異世界なのになんで日本語つかってるの?
ってなるしなw -
>>228
×荒れる
〇荒らしたい -
物語とは自由自在なのである
おかしいと思っても後付で余裕で潰せてしまうのだ -
>>228
無知な奴ほど知識マウントに必死なとこあるからな -
>>225
牛ひき肉ステーキなら問題なかったんだよなあ -
>>214
いちいち一つ一つにそんなことやってたら読者視聴者に不親切でわずらわしいだけ
そもそも作中で日本語使ってるわけだけど
日本語ってのは中国を中心に外来語を数多く取り入れてきた歴史があるわけよ
じゃああの世界に中国あるんか?ってなるだろ -
>>233
気合、誰もが理解できないからドン引きされてる -
>>225
フリカデレでいいんじゃね?
挽肉ステーキでもいいし -
日本を代表する異世界ファンタジーゲームFFに
なんでエクスカリバーや天叢雲剣や陸奥守や虎徹や源氏の籠手その他地球や日本由来武器が出て来るんだとか
ナルトやワンピースにもなんで現実日本由来の技名使ってるやつがいるんだ?とか言ってるようなバカみたいな話いつまでやるんだか -
>>228
サンドイッチマンが考案したんだよな -
>>224
ハンブルク伯爵が考案したのかもな -
>>228
俺が見たコミカライズ作品の多くでサンドイッチって普通に使ってたぞ
あんたが知らんだけ -
>>222
パンがなにかの固有名詞に由来しているのならば問題だな -
あの世界ってエルフのいる世界にいた経験者いるのか?
-
刻み練り焼きとか言っといたらそれでええのに
-
>>242
他に話題にするネタがないんだろ
淡々とストーリーが進むような作品らしいから盛り上がらない -
やらおんのサクラバイト頑張ってな
-
ビール、ワイン、ウイスキー、ここら辺も地方言語が語源だぞ
その地方文化あるんかよと突っ込みたいならどうぞ -
>>233
シュタルクが異様にタフなのは他でも描写されてる
師匠もやたらタフで普通の人間なら死ぬような攻撃食らっても平然としとる
そういう設定なんだよ
そういう設定なのに「両断されるはずだ!されないとおかしい!」って言ってるほうがおかしい -
>>246
じゃあエルフも固有名詞なので問題ですね -
嫌なら見るな
-
>>245
コミカライズだろ
サンドイッチという絵面はいっぱい出てくるけど、それをサンドイッチとして呼称する作品はあんまりない
荒れるから -
>>241
「いいんじゃね?」じゃねーよ
「フリカデレ」って言われても馴染みがなくてイメージができない
そういう「イメージができないこと」をあえて使う作品ももちろんあるが
わかりやすさ重視でイメージしやすいものを使う作品も多い
どうでもいいところでいちいち「これって何?どういうもの?」ってつまると読みにくいだけなんだわ -
炎上してないんだよなぁ
-
>>253
エルフはなにが由来なんだ?
こっちの現実世界にしかない固有名詞が由来でエルフというワードが生まれたのだろうか -
>>255
言葉としてサンドイッチって普通に使ってるって言ってんの
絵面の話じゃねーよ -
異世界に固有名詞が出ても驚かないとか言ってる奴ってなろうをギャグ漫画か何かだと思ってるだろ?
…実際あれらってギャグ漫画だったのか?マジ?🤔 -
>>238
ステーキ命名もノルド人発祥じゃね?、この世界にノルド人いるんかと詰めなきゃ -
>>256
シュタルクがハンバーグ好きなのは、彼の子供っぽさを描写する手段だからわかりやすく一発で読者の頭の中に入っていくワードじゃないとダメ、というのはよくわかる -
>>258
古ノルド語由来でさかのぼると北欧神話が元ネタ
だからハンバーグ理論だと「あの世界に北欧あるんか?」ってなる -
>>261
ステーキが、この現実世界にしかない特定の固有名詞から発祥した言葉なら問題になる -
漫画のセリフは異世界の言葉を翻訳したものだと解釈すれば良いと思うよ
なろうみたいに、これはハンベェイグという食い物で・・・みたいな寒い解説が入るだけであんまり意味はない -
>>260
異世界で手を手って言ったり足を足って言ったりするのはなんでOKなんだ?
たまたまこの世界の日本語と一致してんの?そんな確率ある? -
>>255
荒れないぞ -
>>263
それなら大問題だな
北欧神話がないのにエルフというワードが生まれているのはおかしい -
>>266
過去に異世界へ転移したやつが日本語を世界共通語にしたからだろ -
>>266
そりゃ翻訳してるからだろ
例えばフリーレンの世界では「挽肉ステーキ」といってるのを、コミカライズするときに「ハンバーグ」と訳してるようなもんだ
おかしいだろ -
ナーロッパだし
-
>>264
上で言われてるけど「油断大敵」って比叡山延暦寺で生まれた言葉なんだよ
あの世界に比叡山延暦寺あるのか?ってなる
固有名詞限定する意味がわからん
この世界の言語ってあらゆるものが文化・歴史と密接に絡み合っている
「ハンバーグをハンバーグというのがおかしい」なら全部がおかしいことになる
すでに指摘したが「安全」「安心」「覚悟」といった言葉は仏教用語だから仏教がないならあるはずがない
そういう「〇〇がないとおかしい」ものをすべて排除したら読者視聴者にまったくわからないオリジナル言語で作るしかない -
>>266
まぁでもそんなこと言ったら、人間みたいな生物が中世っぽい文明築いてる時点で不自然だけどな -
ぼく が かんがえた げんじつてき な せかいかん
-
すまんなんで日本語喋ってんの?
日本あんの? -
>>272
だからな物語のオチを日本人見ていた夢ということにしてしまえば
どんな言葉使っても問題なくなる
コレはおかしいということも封じられると言ってるだろ -
難癖つけても作者はそんなの知らんわって感じでいいじゃん
いちいち対応してたら書けなくなるしな -
>>270
仮に翻訳ならば読者にわかりやすく翻訳してるんだからハンバーグって翻訳してるのはまったくおかしくない
お前一度ちゃんと映画とかの翻訳について調べろ -
>>270
翻訳する事の何がおかしいんだろう?
オリジナル言語でしゃべろって事? -
>>272
そういったレベルじゃないしな
フリーレン世界で「さつま揚げ」や「出雲そば」「イタメシ」や「アメリカザリガニ」というワードが出てきても突っ込まないなら石を投げてもいい -
まあほんとフリーレン苛つく
何度もくどく出すハンバーグが物語のキーアイテムの伏線でなければ納得しない
視聴者読者がハンバーグを知っている前提、フリーレンの世界にさぞ当たり前にある設定
とかマジで舐められてる
そして何より一番はハンバーグという料理の由来を捏造して覚えさせてしまうことが遺憾
ハンバーグがアイゼンの故郷の料理、戦士を労う料理、デカいのが当たり前と言うアホが湧いてしまう ドイツに泥を塗るなよな 翻訳自体間違ってて不愉快 -
ティアムーン物語にもサンドイッチ普通に出てたぞw
サンドイッチでそれ言ったら頭おかしい奴と
思われるからか、ダンマリなのに
やっぱり知識マウント取りたいだけなんだろうなw
それに理由づけなんて後付でどうにでもなるしな -
>>263
なろうもなろうレンもベースは中・近世ヨーロッパ風RPG風異世界だから
エルフとか神話伝承モチーフが基本なんだよな
そういう意味じゃハンバーグじゃなく(加熱した)タルタルステーキなら許された
ハンバーグはアメリカ経由で日本に伝わった言葉だから違和感が出てくる -
>>275
日本語訳する魔法があるんだろ
あの世界の言語だと日本人が読めないじゃん -
今の一次試験の「合格させたいキャラありきで鳥を捕まえる難易度が激変する」
「水属性のキャラに勝たせたいから急に雨が降ってると無敵という設定になる」
というご都合っぷりに比べたら
もうどうでもいいだろハンバーグなんて -
設定が未来の地球だったらどーすんのさ はい論破
-
ハンバーグと結界以外叩ける所が無いんですね分かります
-
>>280
自分でレベルと言っててワロタ
許せるレベル、許せないレベル
お前の許せないレベルが世間と乖離してるだけですwwww -
>>278-279
いいならいいんじゃない?
フリーレン世界で脂っこい揚げ物炒め物料理を食べたいってセリフが翻訳されて「中華食べたいですね」になっても違和感感じないなら -
>>264
この現実世界にしかないって、お前の尺度で仮想世界にOK判定出してんの?
それを統一させようとかバカじゃね? -
>>280
つっこまないな
このフリーレンの物語は一人の日本人が見ていた夢でしたと書かれたら何もかもの問題なくなる -
心底相手にする必要無い連中って思ってるから
また普通にハンバーグ出してるんでしょ -
>>288
そりゃそうだよw
乖離してるからこんなに荒れてんだろう -
魔法が使える世界観なんだから現実とは異なる物理法則、独自の文明文化、科学技術が発展していてもなんら不思議ではない
-
>>280
そりゃお前の中だけの基準だろ
「あの世界にあったらおかしいかどうか」を基準にしていない
単に難癖つけたいだけ -
男女メシでも見てろ
-
>>293
こんなに荒れてるwwwwwwwwww
荒らしてるの間違いだろうがwwwwwwwwwwww -
>>290
だからハンブルクをもじった架空の国がハンバーグ発祥の地とか的に出てきたらなんの問題もないよ -
これに対する反論でそもそも日本語喋ってるじゃんってのがあるけど
頭悪いなあとしか思わない -
こういうのに文句言う奴らって作品中に出てくる物の名前全てに「〇▲□」とか
オリジナルの名前を付けて、それに都度「日本のハンバーグの様な物です」「日本のビールの様な飲み物です」「日本のテーブルと同じ意味です」とか注釈だらけのマンガを読みたいのか? -
>>297
議論が荒れてるって意味な -
収斂進化だよ
別の時空間でもそっくりになるのはよくある事 -
お前等魔法使える世界であーだこーだ言ってるのか?
それならそーゆー魔法があるで解決しちゃうじゃん -
>>298
ノルド人ノルド語を存在するんかと突っ込めw
なぜダブスタなんだよw -
>>285
指輪なくしたら偶々貰う予定の魔法が
無くした物を探す魔法だったのはちょと笑った -
>>299
反論ってかそのレベルの頭の悪さだよねっていう話だよね -
全ての起源は韓国だからな
フリーレンは韓国人なんだろ -
整合性を合わせる魔法の言葉を最終巻のラストに付ければハンバーグだろうが
日本語だろうがなにもかも問題なくなるからな -
名称がダブルくらい、人類が異世界に存在する確率に比べれば十分あり得るよ
-
>>282
ハンバーグは地名由来だから違和感が強いんだろ
サンドイッチはサンドイッチ伯爵由来だが、異世界に出てきても表現としては違和感を感じない
おそらく由来が人名で抽象的なので、突っ込みしづらいというのが原因だろう -
>>307
せやな、世界のあらゆるものは韓国が起源
つまりフリーレンは韓国の話なんだよね
韓国の話だからエルフが出てこようとハンバーグが出てこうと全く問題ないw -
またもなにもお前らの意見なんて届いてないよw
-
パンはいいけどフランスパンは気になるってだけの話なのになんでこんなもめるの
-
ハンバーグだけ槍玉に上がるのが幼稚すぎるだろ
なんで人の形して日本語しゃべって人間が知覚できるフィールドで
物語が進行してるのかわからんいちいち突っ込むとか暇人だな -
>>310
ミノタウロスさんがアップを始めました -
>>313
特に揉めてないぞ
どうとでもなるというコメントがつらつら羅列されてるだけ -
最初から難クセの否定からはいるんじゃなくて
作中でそう使われてる以上は
肯定から入って、なぜそう使われてるのかって考察すべきだわな
後付でいくらでも整合性も取れるわけだしな -
>>195
その嫌って感覚がわかんねーのよ -
>>287
紙飛行機
英語
まだまだあるんだよなあ -
>>301
どっちにしてもお前みたいな世間とズレたキチガイが荒らしてるだけだろ・・・・
何言われても都合が悪い言い分からは逃げて自分が言いたいことだけ言うと言うキッズ手法で -
>>314
それしか知らんのだろう -
>>310
それ結局は個人主観って理解できてる?自分はそう思うで納めないと -
ハンブルグは湾曲&城塞都市と言う抽象的な意味だから別におかしくない
名前もドイツ風だし -
遠い未来で現代の文化が少し残っている設定はソラノヲトでやってる
-
この言葉は良い、由来が現代だろうと良い
でもハンバーグはダメwwwwwwwwwwwwwwwwwww
ハンバーグに親でも〇されたのか?w -
なんでアベガーコメントなんか拾ってんだ?反日ヤラハゲは祖国の血が騒いだのか?
-
サクラバイトの時間終了か
お疲れ -
>>310
伯爵オケー地名シネってアホ記事やんけ -
>>311
そこまで逝ったら宇宙の起源もチョンにしとけよ -
ハンバーグと呼ばれる肉料理がある世界なんだから黙っとけw
-
単語より現実にあることわざとか四文字熟語が出てくる方が違和感あるわ
-
あんまり細かいこと気にすんなよ
要塞の名前がバスティオン要塞だったり、伝説の神槍の名前がクーゲルシュライバーでも受け入れる度量を持つべき -
これの最適解は異世界おじさんの自動翻訳だな
-
異世界人が地球人とほぼ同じ姿なのもおかしいだろ
-
>>298
そんなもんいちいちやってられないだろ
地名由来の言葉なんか普段使ってんだよ
たとえば「じゃがいも」な
ハンバーグはバカにもわかりやすく地名だからツッコミ入れてるバカがいるだけ
そいつがじゃがいもにツッコミ入れてるの見たことない -
マジでバイトだったか
-
異世界系の教会には十字架出るけどね、でもイエスキリストはいないと思うよ
-
>>334
前の水に映る姿云々の時も同じようなこと思ったわ
魔法あるファンタジー世界なのになんでそれ以外は同じ条件と思ってるんだろうな -
似たような地名出して現実と同じ由来でハンバーグなら
それこそハンバーグへの冒涜だろ
ドイツ人 = 異世界人レベルの知能 そう暗喩してんの? 作者 -
作者でもないのになんで世界観の否定してるん?
-
あえて反対の立場を取るとしたらだけど
名のあるファンタジー作品は、オリジナリティを出すためにホビットをハーフリングやグラスランナーみたいに独自の言葉や設定に置き換える訳だよ
天下の小学館の看板作品がそれで良いのかと、思わない訳ではない -
>>337
つか十字架をありがたがるって本当に意味不明な文化だよな
あれ、処刑道具じゃん -
>>331
お前は病院にいけ -
>>341
任天堂はいいのかよ -
>>341
今調べたけど権利上の問題でその言葉がつかえなかったとか言う経緯あるらしいけど?
あとついでに言うとそんなこだわりをハンバーグ程度で使うのかって話で、それ以外はスルーなのか他も同様にするのか
仮に他も同様にするなら読みにくくて仕方ないわ、一々注釈いれていくの?w -
>>333
異世界おじさんは異世界と現実世界が繋がってて、ドイツ発祥のハンバーグがあってその知識もあるから、似たような料理見てハンバーグと名乗っても違和感ない
現地人がそう呼んでも、おじさんみたいに昔誰かがハンバーグを教えたかも知れんと考察出来るし
だからフリーレンと違うかな -
逆に考えるんだ。
フリーレン世界は過去の地球では無く、現代文明が滅亡して一度原始状態に戻った未来の地球だったら、どうなる?
ハンバーグや紙巻きタバコは過去の文明の遺産、服装が変に近代もしくは現代的なのは一度経験したファッションだから、そしてゴリラの名が知られてるのも過去の知識が継承されてるからと考えると辻褄が合う。
エルフやドワーフは人間を遺伝子操作して作った新人類、ドラゴンや魔物は環境適応の実験体、魔族は人類の数が増えすぎない様に作られた人工生命体、それらを作り出した女神は前世代人類の科学者ではないのか?
ポストアポカリプス系SFと考えるとハンバーグの謎も矛盾してない。 -
>>341
そういう作品有ったりするけど、イメージし辛いだけなんだよね
完全オリジナルの種族で、そこに焦点が当たるような作品じゃ無ければテンプレで良いんだよ -
>>337
ただし六芒星はご法度です、これはタブー的な意味だけどさ -
>>341
ポニータ
からだが かるく あしの ちからが ものすごい。1かいの ジャンプで とうきょうタワーも とびこえる。 -
フリーレンの耳が長いのは出渕裕がエルフの耳を長く描いたからだが
ハンバーグには噛み付いて耳には何も言わんのか -
異世界なんだから、で済んじゃう
現実世界だとハンバーグ警察が黙ってないよね -
>>228
嘘つくのはやめれw サンドイッチ警察がいるのは事実だけどさ -
>>351
エルフ耳は舐めるものであって噛むものじゃないからな -
たまたまハンバークの起源しっててマウント取りたかっただけだな
おれだけしか知らないとかでも思ってたんやろw
まあ、誰でも知ってるサンドイッチの起源は知らなかったようだがw -
>>347
時が未来に進むと誰が決めたんだ -
登場人物がすべて日本語を話しているのが気に入らないってところからスタートしていれば筋が通っていると思う。ま、そんなもん作っても誰も解読出来ないだろうけど。バカバカしい。
-
ハンバーグは元々はモンゴルの料理でドイツでパン粉をつなぎとして加えて
現在のハンバーグのようにふっくら焼く技法が発明されて今にいたってる
ヒンメル、フリーレンとかあの世界はドイツ語多用してるからハンバーグは意図的演出
それを読めてないオタクがアホ -
>>346
異世界おじさんは精霊魔法が違う名称・諺でもたかふみ達(視聴者)に伝わるように翻訳してるだけだから語源云々とか伝承云々の推測とか関係無いでしょ -
なんで現実の世界と結びつけようとするんやろ
-
>>242>>249
コメ見るにネタ煽りじゃく本気でFFワンピとかの呼称は疑問にも思わず今みたいにハンバーグがーって言ってるやつい多いみたいだし
前に欧米人オタが動画で「日本人はオタクも馬鹿になったから理解力も下がり、出て来るアニメの質も下がった。残念だ。」って言ってたのに反論できねえなって・・・・ -
ライチュウ
でんげきは 10まんボルトに たっすることもあり ヘタにさわると インドぞうでも きぜつする -
>>329
何ならこの世のすべて、あの世もすべて朝鮮由来やぞ
人間動物含めた全生物も、神仏も、鬼悪魔も、霊も閻魔も、多元宇宙も霊界も、天国も地獄も極楽も、ありとあらゆるすべてが韓国
即ち韓国はこの世界の根源神だな -
>>345
注釈を入れるのはあんまり良くないと思うから
作品の中で少しづつ説明していく事になるでしょうね
グラスランナーはグループSNEという会社の作品の用語でしょう
小学館みたいな大手の出版社が真似できない訳ない
フリーレンで成功したなら、指輪物語やドラクエの世界観を借りるだけで終わらず
ファンタジー作品に力を入れて青年から成人向けにも作品を展開して欲しいね -
>>209
日本人が見てる夢のお話
↑
弱男の主語でっか・・・ -
結局知識マウントでしかないんだよな
和製英語とか近年の日本のオタが作った造語(ツンデレとか)が異世界モノで出てきても文句言う奴はあんまいないし -
>>359
精霊魔法と同じことを話作ってる人がやってるだけ
読んでる人や見てる人がわかりやすいように -
パルシェン
カラが ひじょうに かたく ナパームだんでも こわせない。こうげきするときだけ ひらく。 -
>>358
ドイツではハンバーグなんて呼び方してないんだよなあ -
>>354
甘噛みされると感じるドMエルフもいるぞ -
>>211
ホンモノ?
そりゃナーロッパじゃないヤツ
世界的に認められてる作品だよ
チー牛が叩くきっかけにしたくないから名前は伏せる
お前らの民度はお察しですので・・・ -
ゴース
うすい ガスじょうの せいめいたい。 ガスに つつまれると インドぞうも 2びょうで たおれる。 -
>>351
俺はここで前々から指摘してるよ
なんで日本のファンタジーもののエルフって耳が長いんだ?ってな -
ハンバーグ専門店のような気高いプライドを忘れるな
-
>>347
うたわれるもの バスタード 勇者やめます カミサマ活動 とか系ならまあ納得出来るかな
後は処刑少女みたいな複合異世界
最弱テイマー や 転生王女天才令嬢 みたいな 前世の微かな記憶がある系も可
フリーレンが叩かれてんの他とは違う追憶ハイファンタジーと謳って豪語して他作品を見下したからだし -
ナーロッパにやいやい言うなよ
チー牛くんご立腹や -
>>368
ポケモンそんなこと書いてあるのかw
つーかそれの場合、ナパーム弾がどういうものなのか分かっていなさそうだな
殻壊れんでも中味焼けるだろ -
>>371
(横からだけど)卑怯者 -
まあなろうレベルと思えば許せるだろ
-
>>373
きっしょw -
割と独自の名称mtrace頑張ってたと思うのは最果てのパラディンだったけど
ああいうのってちょっと堅苦しい作品なら合うが
フリーレンの作風にはあんまり合わない気がするからこれでいいと思う -
つーかドラクエ世界にもポケモン世界なんかにも
普通にハンバーグ出て来るんだけど
難癖オタなんか真性ガイなのか解らんやつはどう認識してんだろな -
小中学生じゃないんやからw
-
スマホに脳を置いてきたか・・・
最近のオタクの知能低下ぶりはヤバイな -
日本ではファンタジーの成長がドラクエで止まってるでしょう。
ゲームオブスローンズみたいな大人も見れる大河ドラマ的なものに成長しない。
どうしても勇者ヨシヒコみたいな作品になってしまう
ファンタジーファンならフリーレンで終わらないで欲しいという欲求があると思うんだよね -
>>384
いや、置いてきたのはママのお腹の中でだよ -
>>382
ますますドラクエからパクった率上がってるだけで擁護でもなんでもない
ハンバーグ無くても成り立つ世界だろフリーレン
戦士の労い料理なら獣の丸焼きでもいいわけで
子供向け狙ったみんな大好きハンバーグ作戦した結果がこのざま -
必死にここおかしいここおかしいっていう姿見ると独自の基準しか受け入れない発達障害の人たちみたいで怖いわぁ
-
牛のミンチ焼きで良いだろ
-
人間を最もおいしく料理するための魔法、魔王ハンバーグが作った忌むべき魔法だよ
-
これがワザと突っ込みどころを作るテクニックよ
-
高等な身分でもなさそうなモブまでもが複数の言語が混ざった言葉を操るのガバい
高度な文明でもないのにひっかかるわ
異世界ナーロッパみたくゲームな世界なんか? -
>>341
知らんことを得意げに言わないほうがいいぞ
「エルフ」「ドワーフ」は伝承由来だが「ホビット」はトールキンオリジナルで商標等の権利をがっちり確保しているから他では使えないってだけだ -
つーかJRPGなんて地球要素一切出てこないファンタジーでも
普通にハンバーグ出てきても今まで誰もいちいち突っ込んでなかったよな
余程今の日本人が馬鹿になったとしか -
>>387
だからシュタルクの子供っぽさを強調するためだと何度言えば -
>>387
原作では次の試験で小さなメダルネタ出てくるから
モロドラクエパロよ -
で、ハンバーグって出てきたらフリーレンの話が壊れたり世界感が壊れたりするの?
-
>>377
ナパーム団の効果すらも貫通しない絶対防御の殻なんでしょ(適当) -
>>364
グラスランナーは権利問題でホビットって言葉を使いたいけど使えないから
しょうがなく設定的にはほぼほぼホビットだけど別名をつけましたよって経緯なのであって
オリジナリティを出したいという志から作ったわけではない -
>>388
浅い知識でマウントを取りたがるor作品を叩きたがる→
んな事言ったら○○や××だっておかしいのにそれはスルーか?とカウンターを食らう→
意地になって謎の屁理屈でそれは良いけどフリーレンのハンバーグは駄目なんだよと言い出す
基本的にはこういう構図 -
>>385
そりゃファンタジーの定義を狭くしすぎ
たとえば千と千尋も鬼滅もファンタジーだ
あんたが言ってるのは「ヒロイックファンタジー」っていう狭いジャンルの話だな -
お前がこの世に存在していることの方がおかしいよ
-
異世界物のセリフは全て異世界文字にすれば解決だな。
誰も読めないだろうけど。 -
ただでさえ中世なんて食糧不足で餓死者が出るような世界。そこに魔物なんてものがいれば更に食糧事情が酷くなる。なので人肉食文化とか発展している方がリアルだな。
-
>>397
異世界にあるドイツのハンブルクにフリーレン一行が寄って欲しいかな
本場のハンバーグをシュタルクに食べさせたい アイゼンの故郷は食べさせる風習なだけだし -
>>388
"みたい"じゃなくて本気でそういうのか所謂ギリ健ってやつなんじゃ.....
昔と比べてそういうの増えたよなぁって -
現実の世界でもハンバーグポジションな料理たくさんあるやろ
-
ハンバーグではスルーできるけど
沖縄そばとか出てきたら突っ込むわ
やってることは同じだけどな -
>>404
中世ヨーロッパは開墾によって農作物の収穫がガンガン増えて人口がめっちゃ増えた時代
減ったのはペスト流行のせいな -
最後何で突然コインロッカーベイビーズが出てくんだよw
-
>>395
シュタルクの好物だっけ?パフェかと思ってた
ハンバーグは戦士に振舞う誕生日祝いの定番みたいなやつでしょ
ヒンメルパーティーの時もアイゼンが誰かの誕生日に振舞ってたし
(自分は戦士じゃないけどって突っ込まれてたが) -
フリーレン「トルコライス」
フリーレン「ナポリタン」
フリーレン「インドカレーライス」 -
挽肉のステーキ焼きなんてない方がおかしいやろ
-
そういう名前の人が考えた料理で全て解決
-
正直フォロワー感強い作品には惹かれないよね
別に整合性とかいいねん
見本市みたいに漫画の最先端走ってる作品にしか興味出ない
ナーロッパとか他のファンタジーのフォロワーでしかないから興味ねんだわ
刺激がない -
>>404
現代日本だって熊いるけど餓死者そんなには出てないだろ -
シュタルク参入の時のドラゴンとかまで死ぬと塵にかえるのやりすぎよな
素材として定番なのに
ってかヒンメルが後生大事に預かってたなんかのツノはなんで形を維持したままなのか -
>>415
80年代あたりからもうフォロワーみたいな作品ばっかりだろ
初代マクロスのときには「アニメ見た奴がアニメ作ってる作品」って批判されていた
そもそもエポックメイキング的なのは鉄腕アトム、鉄人28号、マジンガーZあたりであって
それ以降のロボアニメはほとんどがフォロワー
あとはそこに「空手要素を足そう」とか「宇宙戦艦ヤマトみたいなロードムービー的なものはどうだろうか」とかアレンジ加えただけ -
カメラと写真が存在する世界なんだよなあ・・・
-
>>419
正確には同じような事ができる魔法だがな
魔法使いに撮ってもらったっていうてたやろ? -
心底どうでもいい
-
ぼくのなかの世界定期
-
異世界おじさんみたいに日本語でわかりやすく翻訳されただけだろ
-
>>423
作者の脳内世界では別の言葉で表されているだろうからな
日本人の子供でも簡単に想像つくように翻訳されとるんや -
もう出尽くしたことをいつまで何回も蒸し返すんだよ
-
低脳がナーロッパ連呼してるけどそもそも日本の西洋ファンタジーなんて
99%ナーロッパだろうに
そもそも西洋ファンタジーの意味や定義をおおよそでも知ってるのか?と -
他に叩く所が無い名作だから仕方ない
アンチのひとりごとや -
言うほどオタクがハンバーグで騒いでたか?
むしろ外野だろ騒いでたの -
ゲームを元にしたパロディ的な作品だし世界観を凝りたいなんて思ってないだろ
-
フリーレン信者がなろう叩きで同じことやってなろうとは違う!とか言ってたのに
同じことで殴られたら屁理屈こねて擁護してるのが本当に草 -
こうしてみんなナーロッパに寛容になる
-
>>367
いや精霊が自動翻訳してるって原作でも言ってたろ何をデマカセぶちこんでんねん -
>>430
俺はなろう好きな立場からハンバーグ擁護しとる
勝手に信者枠にすんな
なろうはなろうで叩いたり擁護したりしとるよ -
わかりやすい例えとして使ってんだからな
いちいちオリジナリティ出して蘊蓄語っても
「要するにハンバーグだろ?」とか
「ハンバーグって言っとけよ」になるだけ
そういうバカに限って文句言うだけなんだよ -
>>432
横からだけど
異世界おじさん:精霊が翻訳
フリーレン:作者が翻訳(異世界おじさんが精霊翻訳設定なように、フリーレンでは作者が翻訳してるだけだろって指摘)
って言ってるだけだろ
別に異世界おじさんのその部分について否定しとらんだろ -
>>430
お前の知能指数では違いがわからんだけだろ
その差を理解出来ん=境界知能 乙 -
>>363
如何にもチョンらしい妄想だな -
世界観に関してはなろうとの差はないな
-
>>365
グリッドマンしらんのか?他にもハンターDとか -
ハンバーグって名前じゃなけりゃいいんだろ
ミンチ肉の平ら焼とかにすりゃいいんだ -
>>439
横からだけど、たぶんそいつ「アメリカンドリーム」みたいな意味だと勘違いしているっぽい
「フリーレン世界こそが日本人が夢見た世界(理想郷)なのだ!」みたいな誤解をしてると思う -
>>424
こいつ本当に何を言ってんだ?原作で精霊が日本人用に翻訳してるのおじさんが説明してたろ -
>>428
騒いでるの煽りカスやヤラハゲのバイトだろ -
>>435
それ367に言えよコメント遡ってみろよ頭おかコメントやぞ -
>>441
頭おかやん -
ミンチボールかミンチステーキにすれば良かったのに
-
もういっそフリーレンの作者が作中でどこか遠い遠い世界から来た黒髪黒目の人間が伝授したって出せよ、こんなアホ記事でコメント稼ぎさせるなよ
-
>>446
これ騒ぐカスはミンチは英語って難癖付けるだろ -
>>448
じゃあもう
架空の名前○○(現実世界でいうハンバーグみたいなもの) これで良かったろ -
それ言うたら「音速」はどうなんや?
そこまで科学発達しとるんか? -
パルスのファルシのルシがパージでコクーン
-
ハンバーグっぽい食事に独特の異世界語の名前つけられても意味わからんだろ
-
日本無いのに“石畳”とか“槍衾”とか出て来ても、さして違和感ないやろ?
一緒や -
>>449
それだといちいち何を描くにも
(現実世界でいうハンバーグみたいなもの)
って注釈をつけなければならなくなって読むほうもウザい
アニメだとどうすんの?テロップ出すの? -
>>454
ダン飯みたいに食事の時は出すしかないかな -
食事でどうこうする作品じゃないのになんでそんなテロップ出すんだよ、アホか
-
あの世界であるんだからおかしくないだろ
-
異世界でリンゴじゃなくてリンガって名前なのに普通の名前の食品出ててなんだこの糞作品ってのあったな
-
>>458
全部オリジナルにすると描くほうも読むほうも面倒だからしょうがない
ナウシカで1メルテ(=1メートル)って単位出したときは真似する作品がやたら出たけど
じゃあナウシカの全部オリジナル用語かっていうとそうではないしな
雰囲気付けとして有効な場合もあるってだけ
指輪物語だってコーヒーとかビールとかビスケットとかパイとかチーズとかトマトとシチューとか普通に出てくる -
くまやうさぎだって居るしハンバーグがあっても良いじゃねーか別に
-
だってもう引くに引けないよね
-
なんかみんなナーロッパに優しくなったよな
-
あくまでフィクションだからね?漫画にそこまで突っ込む奴は笑いのセンス無いで。現実と一緒にしないでね。バカだと思われるよ。
-
ビキニ環礁の水爆実験がない癖にビキニっていう単語がある事には誰も突っ込まないのに何でハンバーグには突っ込むんだよ?
つーかまず異世界なのに日本語使ってる時点でおかしいだろ?
スターウォーズの宇宙では音が鳴るのと同じで世界の根底が違うんだから今更ハンバーグに突っ込みなんていれんなよ -
>>464
つか、突っ込みすぎると異世界でパンという言葉も小麦という言葉・酒という言葉も地球の言葉であって、あのフリーレンの世界に存在しないぞということになっちゃう気がするなぁ。
ちなみに、かの指輪物語もパンとか小麦の英語読みをそのまま使ってた気がするぞ。 -
>ハンバーグが何て名前なら文句言わないんだ?
ハンバーグは英語でパティと言うのを知らんのか -
ベホマ
ホイミ・ベホイミの最も強力なもので、インドでは仏陀(ブッダ:悟りを得た人)のみが使うことができる呪文と言われています。 -
>>450
音速なんて概念は紀元前のギリシャにはすでに存在してる -
>>459
メルテって地球の周の4万分の1なの? -
>>466
なんで英語ならOKなんだよ
あの世界に英国があるのかよ -
>>469
たぶんあれ未来の地球 -
>>470
不満ばっかだな
じゃあ何ならいいんだよ
挽き肉の寄せ集め? -
>>471
メルテ=メートルって書いてあったからさ
メルテってメートルと同じ規格なん? -
そもそも、日本語じゃない異世界語喋ってる、
ドラマを翻訳してる訳だから
全く存在しない料理があったとして、肉のミンチの塊を焼いた物なら
日本で考えると、ハンバーグが一番近いかという翻訳も有ると思うが -
原作が糞つまらんからこんなどうでもいいことで炎上すんじゃね?
打ち切ってサンデーごと廃刊でいいよ -
>>468
音は空気の振動で伝わるってわかっとったんか
古代ギリシャすげえな
でも「音速を超えると衝撃波が発生する」は無理やないか?
当時音速を超えるもんて観測できたんか?
そういう知識が無いと、フリーレンの「伏せた方がいい」って
発言にはならんと思うで -
難癖民の許容ラインが個人尺度だって事に気付かないのが痛いんだよ
なぜオレ基準で物動かせーと暴れるのか
オレはそう思うで呑み込んどけ -
>>476
そこに音速超えて音より速く来る鳥がいる
ソイツが通った後に衝撃波と音が後から来るんだから、音速超えてると分かる
雷見てたら光が音より速いと分かるのと同じ -
魔法の存在にイチャモン付けずにハンバーグに絡みに行くのがほんとオタク仕草
-
「指摘したのに」が関係すると少しでも思ってるなら大笑い
変わらずアホな事喚いてるんだな
あの世界で何故ハンバーグと呼ばれてるかの由来も知らないくせにw
他シュティレ(隕鉄鳥)から地名、各魔法名等まで全部に噛みつきかねないのかね
あ、人名もあった。あれも奇面組ヒロアカ型ですらあるってのに
(ユーベルの名前の由来とか) -
アルバイトって言葉も使ってるぞw
作者はワザとツッコミどころ作ってるんだよ
手塚治虫もしょっちゅうやってたろ -
ハンバーグみんな大好きだろ。
ファンタジーに何言ってんだ。 -
例えばフリーレンの世界にハンブルク男爵って言うのがいて、その人考案の料理法がハンバーグってなったとか勝手に補完しとけばいいよ
-
>>95
日本人って、それもう現実世界やんけwwww
コメントする
※コメント反映までに時間がかかることがございます。
コメントする
※コメント反映までに時間がかかることがございます。
こういうキモヲタが原作改変ガーって叫んだるんだろうなwww