識者「フリーレンの世界に『ハンバーグ』って言葉あるのおかしくね? 実在の人名・文化に由来する名詞をファンタジーで使うのはNGだろ」
【人物紹介】
●馬鹿みたいにでかいハンバーグ●
精一杯頑張った戦士を労うための贈り物。頑張った者は皆戦士。#フリーレン pic.twitter.com/f8yN79d813
— 『葬送のフリーレン』公式 (@FRIEREN_PR) November 24, 2023
フリーレンの世界に「ハンバーグ」が登場するが、この料理名はドイツのハンブルグ地方に由来するので、たまに提唱する人がいる「実在の人名・文化に由来する名詞をファンタジーで使うのはNG」論にこだわるなら使っちゃ駄目な名称になる…
— れもん茶 (@Lemoncha08014) November 25, 2023
私は「フリーレン世界で実際にハンバーグをなんて呼んでいようが日本語に翻訳された際に『ハンバーグ』と意訳されたと解釈すればいいじゃん」派
— れもん茶 (@Lemoncha08014) November 25, 2023
今回の例でいうと、「ハンブルグ地方はフリーレン世界には存在しないはずだから、ハンブルグ地方が名称の由来であるハンバーグもその名前で呼ばれるのはおかしい」っていう理屈ですね
仮にハンバーグと同じ料理が存在しても作中で呼ばれてる名称は違うはずだと— れもん茶 (@Lemoncha08014) November 25, 2023
葬送のフリーレンに『ハンバーグ』が出てきた点に色々と意見を見た。
個人的には各人の考え方やファンタジーの好みや位置づけで変わるから難しいかなと。
・我々の言葉に翻訳されてる案
・あちらにも同じ名前の料理ある案
・単に判りやすくしてる案(メタ視)
などなど。…— Hound @2日目 日曜 東 サ ー 41b (@Hound_7) November 28, 2023
なろう系で同じ問題が持ち上がった時にはボコボコにぶっ叩かれてたのに、フリーレンではほぼ擁護一色なんだから、人間って面白いね。
おそらく大判焼が出てきたときの方が揉める
情報を食べるのが好きな人がおちいりがちな議論
どんな呼び方でも面白ければヨシ!
水や空気や火や魔法は日本語なのにそこを気にされてもな
これは俺もちょっと気になったけど、まぁファンタジーだし良いんじゃねと思った。現代日本語に翻訳されてると思えばいいじゃん。これダメなら日本語べらべらな方がNGだろ。
そもそも日本語で喋ってのがおかしいとかいう異世界系ファンタジーの初期の初期から言われてる話するの?馳夫の話あたりでもいいぞ?
ハンブルクがなくてもハンバーグがあっていいし、ミノス王がいなくてもミノタウロスがいていいんですたぶん。
今時、現代社会そのまんまから、完全にあっちの世界観のみまで作品の幅がある中で、売れてるのがそういう真ん中辺りのやからな。指摘とか突っ込みの時点で「なら読むなや」やでw。
ハイファンタジーを『高尚な』ファンタジーだと思い込んでいる設定の架空の人物問題はもういいだろ……
実在の言語や文化を知らないと解けない暗号とかだとさすがにちょっとと思う
ワールドビルドを読み解くのが楽しい作品ではなく、世界観はあくまで共通認識を下敷きにしたストーリーテリングがメインの作品なのでそこに時間かけても無駄が多くなるというか
実にどうでも良い。線引きが気に入らないなら読まなきゃ良いんですよ。世の中死ぬほど良作あるんだから自分の好きなのだけ読んで暮らせ。僕の線引き(足切り)は「絵が好き」で、その次に内容だ。
『指輪物語』にハンバーグはダメだが、『フリーレン』は世界を作り込んでいる本格ファンタジーではないのでどうでもいい。餃子でもいい。
オリジナルの名前を日本語に訳するとハンバーグになるんでしょ。登場人物が日本語喋ってるんだから
ハンバーグ的な料理を指してベイクドモチョチョとか言われても何それってなるしな
こういう時にみんなの好きなリアリティラインの話するべき
その辺は「翻訳してるんだろ?」で終わりである。「そこのそばかすの女は居残り」もな。
なろうの黎明期に盛り上がった話題かな。というかトールキンも”読者が理解できる形・概念に翻訳している”と言ってた(はず)。まぁファンタジーなるものの全否定も首尾一貫できるならそれもよし
ヒンメルならそんなこと気にしない
異世界おじさんではアウトプットは日本語翻訳済みで、直訳だと「グベン軍10日目の慟哭」が「四面楚歌」に訳されていると説明されていた
そんなの気にしてたら週刊誌の連載間に合うわけないだろ。固有名詞全部チェックすんのな?
自動翻訳魔法みたいなものがある異世界もので、こういう由来も認識されてる言葉がどう扱われるのか気になる。男性女性どちらでも取れる名前とか。
完全な異世界を舞台にするうえでは翻訳の都合で済む話。異世界転移系だと途端に面倒になってくる要素ではあるけど。
(´・ω・`)もともと地球が舞台なんだろ・・・何千年後かには魔法と剣の世界になってんだよ
(´・ω・`)てかこれ前話題になったメートル法と一緒だな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:55:42返信するけどFGOとアズレンは異世界でも売れてるんだけど
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:56:02返信する指輪式に現代語に翻訳されてるで全然OKだと思うんだよね…なんなら例えばエルフとか実は作中時代の呼称じゃない
呼び方も本当はバラバラ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:56:33返信する紙飛行機とかもな
まず日本語にツッコミいれてつまらない人生をアニメ漫画に難癖付けながら過ごして下さい - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:56:34返信する言われてみれば確かに
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:57:00返信するミノタウロスとかもそうだっけか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:57:37返信するこういうのは設定が気になるんじゃなくてハンバーグの語源を知ってる自分をアピールしたいだけです
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:57:54返信するこういうのいちいち気になる奴ってハッタショなんだろうな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:58:15返信する普通に日本語訳されてるだけって発想が無い知的障害者
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:58:30返信する全ての名詞を作者の造語にしたらわかりづらいだけだろうに
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:58:32返信する作品内の世界でもハンバーグさんがハンバーグを作ったかも知れないだろ!
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:58:38返信するただのナーロッパなんで気にするなw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:58:43返信するなろうだし気にするな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:59:23返信する>>2
というかファンタジーものなんて原則全部そうだろ
日本語に訳されてるだけ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:59:23返信するビーストテイマーのホットドッグも気になった
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:59:32返信するフリーレンの世界にドイツではないハンブルクって町があっても全然おかしくない
異世界とはマルチバースなのだから - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 11:59:55返信するなんか水星でもこういうしょーもない奴おったな
お願いする時に合掌がどうたらだったか?
分かりやすさ重視でええやんそんなん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:00:29返信するそんなこと言ってたらジブリ作品にもツッコめるけども
ガチで大丈夫か?Z世代のせいか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:00:39返信する>>5
そもそもRPGの雑魚モンスターで伝承から引っ張ってきてる奴はオンリーワンの生き物が結構いるしな
そんなことにツッコミを入れる底辺を持ち上げるX民がアホ
つまらないツッコミをゲラゲラ笑う文化圏だから仕方ないが - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:00:43返信する翻訳という概念が存在しない知的障害者の発想
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:00:57返信するぜんぶ星界の紋章みたいに独自言語ぽいので声優さんしゃべらすのか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:01:04返信する> 水や空気や火や魔法は日本語なのにそこを気にされてもな
それは「実在の人名・文化に由来する名詞」じゃないだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:01:06返信する超高確率で日本語話てる方がおかしくねwww?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:02:02返信するじゃあハンブルグと全然関係ない理由で名前がついたって説明があれば納得するの?
細かいツッコミ気にしながらフィクション見るってつまんなくないのかな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:02:15返信する>>17
Z世代なら知識不足でええけど
オッサンが流行りもの叩きたくてやってるならもはや救いようがない
ミスった人生の八つ当たりだから - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:02:18返信するこまけーこと気にしてるとはげるで
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:02:36返信する>>15
宇宙はオムニバースまであるしな
何ならオムニバースがたくさんあったり、オムニバースよりまだ先があってもおかしくない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:02:39返信するうるせぇなぁ
風を付けとけ
あと『識者』って何? ケチ付ける人のことか?w - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:02:43返信するよくもまあそんなの気にしてまで見る気になるもんだ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:03:07返信する>>23
そのつまんないツッコミをもてはやしてきたのがXだからなあ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:03:10返信するファンタジー世界のできごとを作者が日本語に翻訳してるだけ
これいちいち説明しなきゃいけないのやべえだろ
言われなくても普通は気付くだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:03:27返信する感じた違和感に対して文句を言ったり否定するだけの人間を識者とは言わない
作品としてそういう表現をしてるんだからそれが正解であり、
何故そうなのか読者目線で理由を考えるのが識者だろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:03:42返信する「パルスのファルシのルシがパージでコクーン」とか言われてもワケワカメだろーがよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:04:09返信するそういう部分をムダにオリジナルにする
必要性が全く無いんだよ
それこそグタグタと説明せにゃならなくなる
そういうのがメインじゃないんだから必要ナシ
バカが突っ込む典型的な御託 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:04:33返信する>>21
カレーはカレーじゃないのに日本語ではカレーと表記するのと同じだと理解できないあたり、お前って本気で頭悪いんだろうな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:04:39返信するひき肉焼きよりもハンバーグの方がわかりやすいし
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:04:40返信する×ファンタジー
○なろうもどき - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:04:57返信する現地語を日本語翻訳した際に分かり易くしたって思っておけば気にならなくなる
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:05:14返信する>>21
フリーレンの世界に日本は存在しないから、日本語を話すのはおかしいってことだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:05:20返信する登場人物の名前がドイツ語ばかりだからハンバーグもハンブルグにしたら良かったかもな。
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:06:00返信する翻訳という概念を知らないアホはこれだから
海外小説の日本語訳と原文読み比べたら、これくらいの言い換えは当たり前のように行なわれてるぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:06:20返信するこういう人って、実はこの世界は地球だったんだよ!ババーン
ってなったらうおおハンバーグって呼称は伏線だったんだぁぁぁって喜びそう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:06:26返信するだったら日本語も使うなよってことにならねえか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:06:35返信する>>38
日本語が存在しない世界の物語を、作者が日本語に翻訳してるだけだぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:06:54返信する知的障害者アピール?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:06:59返信するあちゃ 〜 や っ ち ま っ た ❗️❗️❗️❗️❗️❗️❗️
フリーレンは、アニメウィークで薬屋に負け、アメリカで陰実に負け、MALで工作中の 低 俗 な ろ う ❗️❗️❗️❗️❗️❗️❗️❗️ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:07:31返信する>>36
なろうはなろうだよ
お前の大好きな…なw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:08:11返信するハンバーグに造語で変な名前つけられる方がきもいわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:08:13返信する斧で人間切ってもピンピンしてる、なーロッパ。それがフリーレンというなろう
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:08:19返信する異世界でこれらの料理がどう呼ばれているのかは気になる所。
翻訳フィルターを外した世界も見てたいものだ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:08:41返信するまーたアキバシャバ僧共がフリーレン様に楯突いてんのか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:08:49返信するそもそもフリーレンがドイツ語やん
あるんだろハンブルグ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:09:28返信する>>45
勝ってるとこは工作w
なろう知障の十八番 ご都合妄想じゃん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:09:51返信するまたこの手の記事かと思ったけど、この人自身がNGだと言ってるわけじゃないんだな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:10:03返信するこういうツッコミが増えるとゲーム世界とかばっかになるからやめてほしい
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:10:15返信するオフチョベットしたテフをマブガッドしてリットにした料理だ
みたいな文章の作品を読みたいのかって話やな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:10:29返信する実際問題、既存の食べ物を異世界現地名で書いてる作品読むのくっそめんどいぞ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:10:31返信するドラゴボ、ハンターハンター丸パクリ盗作の
魔力量隠しで、フリーレンがイキってんのは痛たたたた、キッツって感じだったわ
中学がノートに書いたようなストーリーだよなフリーレンって - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:10:53返信するそんなこと言ったら緑色って単語は昔は一般的じゃなかったから
信号機は緑色を青と言ったりしてたけど
そういったこともいちいちチェックしたりするのかね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:11:38返信する>>57
打ち間違い
中学生がノートに書いたみたいな中二ストーリーだよな。フリーレンって - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:11:40返信する病気
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:12:08返信する挽き肉のステーキっていったらいったで、またイチャモンつけるんだろ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:12:15返信する日本語に翻訳されてるで問題ないと思うけど
言われてみればハンバーグ言い過ぎだったような気もするw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:12:23返信するフリーレンの世界ってわりとドイツ語多いやん
別にハンバーグに限った話じゃない
てか気にしすぎだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:12:30返信する>>50
>>52
出たよヤンキー野郎
お前どうせ秋葉原でカツアゲしてるんだろ?
答えろDQNめ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:12:44返信するどうでもいい
物語を分かりやすくする為に物語の主軸以外を現代風にするのは過去から現在まで世界中のファンタジー作品がやってる事 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:12:45返信するたしかにちょっと気になったけどそういうの言い出したらキリないしな…
水ダウでハンバーグ師匠がハンバーグって単語禁止される説思い出した - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:13:08返信する舞台装置の説明を細かくされても読みにくいだけ
長さの単位変えたりしてみたところでじゃあ10進法は良いのかってなったり
気にしたらキリがないよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:13:52返信するここから先はフリーレン信者による怒涛の用語集が始まるのでとくと御覧あれ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:14:00返信する登場人物の名前がドイツ語なんだからハンブルグもあるかもしれないだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:14:05返信するまんまハンブルクでもないしハンブルクとは違う語源ということもあるw
てか「ハンバーグ」な日本語でなく、そこだけまんまドイツ語っぽい方が
その世界特有の料理名に聞こえたりして - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:14:15返信するハンブルグっていう地名出しちゃえばいい
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:14:24返信するだから信者はなんか勘違いしてるけどなろうと同レベルなんだよな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:14:38返信する言葉に関しては何とでも理由付けは出来るからな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:14:48返信するリアル異世界にこだわったら誰も読めない言語で進む誰も知らない生き物が出てくる話になるのだ
そんなの読んでて楽しいか? 俺は御免だね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:15:13返信する>>64
凄いな なろう知障の妄想は(笑) - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:15:18返信する剣や弓はOKでハンバーグがNGな理由、わからない
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:15:18返信するウルトラセブンXは画期的な設定だったな
人間に情報という餌を与えて支配する宇宙人
まさにこういった人達のことでしょ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:15:25返信するそもそも日本語って時点でおかしいわけだし
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:15:28返信するそれ言ったら何故日本語喋ってるって事になる
ワイら日本人様に解りやすいよう「ハンバーグ」って単語に訳されてると解釈してるわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:16:19返信する>>68
アホなの?その用語が無いって話だろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:16:27返信する>>68
擁護な - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:16:35返信する>>75
うるせーDQNが
お前ら集団ストーカーの好き勝手にはさせねぇぞキチゲェがよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:16:58返信するじゃあ勇者やエルフや本や魔法だっておかしいだろこっちの言語概念だし
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:17:00返信する脚本の人そこまで考えてないと思うよ定期
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:17:23返信する日本語でハンバーグと呼ばれる料理だと大人な理解で済む話ではあるけど
こういう違和感を来さないためにあえて避けるのも作家の腕やで - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:17:40返信するこれを言い出したら創作なんて何も出来ないけどな
例えばエルフの語源は北欧の民間伝承だから物語で北欧が存在しないのに同じ種族名が使われてるのおかしいって話になる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:17:54返信するなろうに突っ込んでる奴らはこれと同類なの気付いて欲しいな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:18:10返信するまぁRPGをベースにした世界で深く考えてないだろね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:18:14返信する>>81
用語だよ 擁護集なんて単語は無え - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:18:29返信するハンバーグがアウトならソードとかダガーとかロッドもアウトだが…
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:18:34返信する異世界言語を翻訳してるので該当する食べ物に変換されただけですね
ヒマなおじさんが思いつきそうな難癖もいい所 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:18:46返信するそれは世界観を壊すような名詞だけじゃないの?ハンバーグで文句言うやつなんていねーだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:18:47返信する>>75
黙ってろゴリホーモが
糞DQN信者が調子乗んな半グレ集ストが - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:18:50返信するサンドイッチ伯爵がサンドイッチマンの起源だから
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:18:52返信する多分アレだ
収斂進化ってヤツだよ(適当) - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:19:13返信する>>84
考えてるからわかりやすくしてんだろ
その根本がアホなコメはやめとけ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:19:24返信するフリーレンの世界なんてそもそも存在しないよ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:19:37返信する良い子の諸君!
よく頭のおかしいライターやクリエイター気取りのバカが
「誰もやらなかった事に挑戦する」とほざくが
大抵それは「先人が思いついたけどあえてやらなかった」ことだ
王道が何故面白いか理解できない人間に面白い話は
作れないぞ! - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:19:40返信するキャラ名もドイツ語だからな
しょせんなろう風エセファンタジー
今期でいえばパラディン以下 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:19:40返信する小麦粉からなる生地に餡を入れ、金属製焼き型で焼成した円筒状のお菓子
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:19:48返信するそもそも牧畜のやってない所でそんなに肉が手に入るの?
基本的に新鮮なひき肉があるなんて冷蔵庫すら無いのにありえないわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:19:52返信する>>1
こいつらって気に入らない作品叩く時だけ屁理屈捏ねるよな
んなこと言い出したら「あんな目や鼻や髪の人間居ないのにおかしい」し異能出てくる作品も全部アウトじゃん
ツッコミどころない作品の方が珍しい - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:19:52返信する元スレにもあるけど異世界おじさんのこの辺をネタにした話は面白かったな
四面楚歌って翻訳されてるけど直訳すると「グベン軍10日目の慟哭」ってやつ
なんとなくどんなことがあったのか分かるし
ハンバーグも実際は別の由来のある料理名だけど上手く翻訳されてるんだろう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:19:55返信するまあ食べ物とかはそこまで気にせんね
薬屋みたく古代でアイドルだのチョコレートだの現代語使うほうが気になる
漫画版だとそれっぽい漢字にルビだけ現代語なんだけどアニメはルビそのままで喋るし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:20:26返信する拷問で一回そんなネタあったな
固有名詞が全部魔界特有の奴で姫様全く知らんって話
勿論食べたし秘密話した - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:20:26返信するなんでその世界にハンブルグ地方がないと断言できるんだ?
その世界にたまたまハンブルグ地方があってたまたま似たようなひき肉料理が考案されてたまたまハンバーグという名前がつけられただけだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:20:27返信する凝って独自の用語とかに置き換えても力量ないと単なるオナニーにしかならんし
本格ファンタジーでなく少年漫画やラノベなら現実の単語のままで良いだろう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:20:31返信する中世ヨーロッパにパフェなんて存在しない
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:20:37返信する>>76
ハンバーグが固有名詞から派生した名詞だからだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:20:42返信する前にハンバーガーも食べてたな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:20:57返信する創作を創作として楽しめない人可哀想だわ
一生粗探ししてそう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:21:13返信するエルフやドワーフだって違う世界なのに同じ名称なのはおかしくね?になる
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:21:17返信するハンバーグはドイツの地名が元だぞ
つまりフリーレンの世界は科学が衰退した遥か未来のドイツなんだわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:21:18返信する創作で漫画な、史実ものやドキュメントだけに言え。納得出来ないなら観るの辞めろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:21:33返信するわかりやすくハンバーグって言ってるだけだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:21:44返信するそれならフリーレンとかアイゼンとかドイツ語の時点で言おうぜ!
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:22:29返信するむしろファンタジーだから何でもアリじゃね?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:22:42返信する>>112
それもおかしいが? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:22:54返信する現実とは違う語源でたまたま同じ名前になりました
で全部説明つけられるぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:23:26返信するいやだから、そんなこと言ってると全部おかしいんだわ
ファンタジー小説書いてる奴は全員独自の言語や単位系、文明文化を作らないといけないのかって話になる
そんなもんありがたがるのはごく一部の設定厨だけだよ
そんなのが普通になったらだーれも見なく、読まなくなって廃れるだけ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:23:36返信するハンバーグである必要はないんだよな ミートパイでもなんでもよかった
わざとかな? 地獄楽のなんたらバージョンみたいに - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:23:54返信するお~さすがにフリーレン信者たちの活きが良いこって
これくらいのことでムキになっちゃってな…w
覇権だというなら軽くスルーしてドーンと構えてればいいものを - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:24:25返信するそういう人ってすべてが固有名詞の作品を求めてるの
スプーンとかビールみたいなのも固有名詞なのを - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:24:57返信する名称なんて大なり小なり由来があるもんだろ
こういう細かいこと気にしだす人ってやっぱアレなのかな
別にそんなの考えたところで何の得も損もないだろうに、考える意味がない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:25:16返信する>>76
ハンバーグはドイツの地名だからって説明も読めないのかよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:25:21返信するすべては「異世界だから」の一言で片付く
ハンバーグなんて言葉に突っ込んでないで「なんで魔法があるの?」ってとこから突っ込めよ
異世界作品が増えたのはめんどくさい世界考証警察がいるからだぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:25:51返信する覇権で社会現象であらせられるのだから堂々とかまえてらよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:25:56返信する例えばアイゼンにしたってドイツ語じゃなくて
日本語のアイゼンであって「一体いつから(日本語を使っていないと)錯覚していた?」の方が近い
てかそもそも日本語でハンバーグで通じてるものだからハンブルクどーの以前に日本関係あるのかこの世界は?の方の話になるんじゃないですかねぇ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:26:16返信する>>100
小麦粉とか生地とか使わないで - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:27:06返信するそもそも英語圏でもソールズベリー・ステーキって名前だけど、日本人はハンバーグって呼んでるってのもあるしなぁ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:27:27返信するどうせ作者が設定を深く考えてないだけだろ
こんなもの考察するだけバカバカしい - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:27:30返信する剣とか魔法って単語すらアウトになるわw
ていうか、なろうで洋風料理名なんて珍しくないし叩かれないやろw
むしろ
貴族「肉をミンチにして塊にしたこの料理はなんだ!旨すぎる!」
なろう主人公「ハンバーグと言います(ドヤァ」
が叩かれるんだよw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:28:25返信する「実在の人名・文化に由来する名詞をファンタジーで使うのはNG」論という言葉を初めて聞いたw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:29:35返信するナーロッパのメートル法と同じだな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:30:04返信するこういう細かい設定が雑だから
なろう系ガバガバファンタジーだってバカにされんだよね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:30:07返信する>>132
肉とかミンチとか塊とか使わないで - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:30:08返信する日本語喋ってる時点で翻訳済みなんだろ
もう何度目だこの話 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:30:10返信するそんな事言ったらほとんどの道具名称アウトだろw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:30:37返信するこんな下らんことを平日の昼間から議論してるのかお前らは
他にやることはないんか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:30:37返信する何気ないフリーレンがハンバーグ師匠を傷つけた…
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:30:41返信する>>132
ならんぞ
バカには固有名詞と一般名詞の違いも理解できないんだな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:30:50返信するこれ異世界転生者がおらんと辻褄合わんよなw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:30:58返信する真面目に見るもんじゃ無いから
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:31:11返信する>>121
なんで異世界にパイあるの?
なんでそれがパイって名前なの?
ってなるから不毛なだけ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:31:13返信する現実世界と関連があるという伏線
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:31:26返信するそんなん今更指摘されんでも編集と散々話してるぞ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:32:15返信する逆に独自の言語を用いた料理名とか出されても読者が混乱するだけだけどな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:32:15返信する地獄楽なんてセリフに「~~バージョン」とか言ってたぞ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:32:29返信するじゃあ何か謎の創作言語で書かれた小説や、存在しない言語で映像化しろってのか?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:32:38返信するいまはむかし、たけとりのおきなといふものありけり。
のやまにまじりてたけをとりつつ、よろづのことにつかひけり。
なをば、さぬきのみやつことなむいひける。
こういう奴はこういう文章なら満足するかね? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:32:42返信するファンタジーの世界で親父ギャグを言った場合、作中の言葉では本当は何と言っているんだろうか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:32:46返信する日本語使ってる時点で何言ってんだこいつ・・・
創作物にリアリティは必要だが、必要最低限のご都合が無ければ
そもそも娯楽として成り立たないって事が解らない馬鹿が多すぎる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:32:51返信する日本でハンバーグって呼んでるものじゃん。
ドイツまで由来辿る前にここ日本じゃねーか!てならないの?w何で? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:33:22返信する>>121
構築的な作家だったらそういう支障のない料理名を選ぶよな
慰労や誕生日の料理という場面でハンバーグである必要はない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:33:47返信する設定にこだわる作者であればハンバーグなんて単語は使わんぞ
ひき肉のフライパン焼きとでも呼称する
もしくはその世界にある地名をモチーフにした料理の名前を創作する - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:34:14返信するぶっちゃけフリーレンってなろうとそんな変わらんくね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:34:24返信する>>1
それ言いだしたらさ、年齢はどうなん?
当たり前のように1年とか時間の単位を持ちだすけど
なぜグレゴリオ暦の概念がある? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:34:30返信する>>147
横に「※現実世界のハンバーグ」とか付けりゃええだけやな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:34:35返信する無理やり現代と結ぶ方法はいくらでもあるしなぁ。
異世界から来た奴が広めたとか、一度現在の文明が滅んだあとの世界とかな。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:34:49返信する例えばサラダならギリシャ語、ステーキならノルド語が語源だけど、そういうのもイチイチつっこむか?
きりないだろ、そんなん
作中にも出てきた「ジャンボ=巨大」というワードなんて、ほんの100数十年前に生まれたものだしさ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:35:08返信する>>139
むしろお前が一番わかんねーよw構ってやってる俺もなんだけど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:35:09返信する>>152
極論、ファンタジーで日本語で喋ってるのおかしいから新しい言語考えろって言ってる様なものだからね
視聴者はその新しい言語をマスターしてからでないとその作品を視聴出来ない
頭悪すぎるわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:35:31返信する日本語を喋っているのがおかしい、日本語に翻訳した結果がハンバーグだ、というのも擁護になってないぞ
それは翻訳センスが無いってことだからな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:35:46返信する>>153
?
ハンバーグとして伝来してんだから当たり前だろ
日本で出来た料理じゃないだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:36:00返信する>>158
それ色んなもの気にして毎回やらないといけないからめんどいだろ。
料理を主軸においているバルドローエンくらいだわ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:36:05返信するこれは思ったで
なろうならぶっ叩かれてた - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:36:11返信するこういう設定にこだわりをもってないからナーロッパなんだよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:36:26返信する飛行機なんてなさそうな世界観なのに紙飛行機を遠くに飛ばす魔法がある世界やぞ
視聴者用に翻訳されてると思って観ようや - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:36:34返信する日本のファンタジーてほぼドイツが背景だからハンバーグはアリじゃね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:36:37返信するバカがつくる記事
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:36:38返信する>>158
「だけ」じゃねーよ いちいち煩わしいめんどくせーわバカ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:37:01返信するそもそもあの世界で家畜生産してミンチ加工する工場あるんかとか色々問題でるからナーロッパだからヨシ!で解決が一番や
あんまり無粋なこと言うとモテないぜ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:37:06返信する>>156
なろう≠フリーレン
ナーロッパ≒ドラクエ
フリーレン≒ドラクエ
フリーレン≒ナーロッパ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:37:39返信する>>165
まあなろうでもちゃんとやってる作品はやってるからな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:38:02返信するこういう拘る奴は異世界言語をちゃんと作って、作中ではみんなその言語だけ使ってて意味不明になってるのが正しいんか?
昔アゼリアでやってたけど結局2周目で翻訳付きにしないとどんな会話してたのかさっぱり判らんかったな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:38:06返信する>>155
そういうの多用するのって漫画家や作家になれない奴に多いけどな
くだらない説明なんて読者の足かせにしかならんから - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:38:15返信する売れてる作品にとにかくケチをつけたいおじさんだ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:38:23返信する読者に向けて翻訳されてんじゃん難癖知恵遅れw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:38:42返信する揚げ足取りしてる俺かっけー
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:38:44返信するそんなの言い始めたら人間以外の種族の設定も妄想ですよね?ってなるから
設定を受け入れられないなら見ないことだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:38:48返信する>>167
いや、重厚なファンタジーって意味で見ている人いるんか?
ファミコンクラスのドラクエ世界感だぞ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:38:49返信するはっきり名言されてないかもしれんが、あの世界に自由の女神の残骸が転がってるかもしれんし
偶然の一致かもしれんし
大体視聴者に日本語で伝わってる時点で翻訳がかかってるやん
そうでなかったら謎のフリーレン語に字幕でないとおかしいやろ?
なんでこの人等日本語話とんのwwww
日本語吹き替え版の文句なら戸田奈津子に言えよボケ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:39:17返信する現地の言葉を翻訳してるだけだから
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:39:31返信するここはサムゲタンに改変すべきだったなw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:39:32返信する>>175
地名由来だからおかしいってだけや
別に全部造語にしろとか誰も言っとらん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:39:38返信する>>155
ひき肉もフライパンもこっちの言語やんけw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:39:39返信するいやでもそんなこと言ったら
ファンタジー作品の大半にはエクスカリバーとか
天照とか固有名詞が出てくるじゃん
そういった作品は全否定か? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:39:50返信する>>164
だから何だよ?
ここはファンタジー世界じゃなくてドイツなのか?
ここはファンタジー世界じゃんくて日本なのか?って結局同じ事だろうが
本当バカじゃねーの - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:39:55返信する>>174
わざわざめんどくさい説明いらんけどな
なろうにはとトンデモ仕様しか期待してないw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:40:12返信する逆にそういうところだけ気にしてオリジナルの名詞とか慣用句に変に拘る作品嫌いです
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:40:28返信するそもそもフリーレンは飛行機がない世界なのに
紙飛行機という言葉が出てくる漫画ですし…何を今更 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:40:28返信するフリーレン「人間は哀しいね、そんな事どうでもいいのに」
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:40:30返信する>>158
いちいちそんな注釈付けられたら雰囲気ぶち壊しだわw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:40:36返信するこういう話が出ると、読者が劣化してるって良く言うけどマジだなって思うね
まぁ、昔なら相手にされない馬鹿がSNSで発言権を得て表に出てきただけの気もするけど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:40:40返信する浅いよな
ChatGPTに書かせてるんやろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:40:50返信するくだらないな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:40:55返信するこの手のは実際には現地語で喋っている内容を読者向けに分かり易く翻訳していると受け止めるのが平和
世界観を大事にする作品なら固有名詞は独自のもの用意した方が没入感は高まるとは思うけど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:41:05返信するそもそもフリーレンって世界観の作り込みかなり浅いほうやし
下手ななろうそれこそリゼロとかオバロの方がちゃんと世界観構築頑張ってるし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:41:19返信する注意しないと現地語だらけの会話になったりして
「ファルシのルシがバーズ」みたいな文章になりそうだが・・ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:41:35返信するマンガにマジになるなよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:42:16返信する>>160
塩漬けと串焼きはええやろ
今回は地球の固有名詞が入ってるという指摘や - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:42:24返信する固有名詞ではなく一般名詞としての用法にまでそんなこと言ってたら、日本語なのがおかしいって話になっちゃうだろ
和訳したらハンバーグになったくらいの認識で十分 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:42:25返信する>>195
ブラックジャックがAI使って書いてたけど、やっぱり陳腐になるわな。
見覚えのあるコマをつないで話も無難って感じ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:42:34返信する難癖すげーな人気の反証だな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:42:44返信するなろう作品みたいなもんだしそんなもんしょ
だれもこの作品に指輪物語やゲースロまでの高尚さを求めとらん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:43:02返信する>>109
いや地球上の地名ハンブルグが由来だからって話やろw
ローマ字でhentaiの頭文字がHだからエッチって言葉が生まれたとか聞いたが
エッチを連呼しとる豚の解釈とかgdgdである - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:43:05返信するこういうところがチープなんよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:43:12返信する>>174
そういう奴の多くはストーリーおざなりになって駄目ってのありがち
所謂なろう系にそんな作品皆無なのからもわかる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:43:12返信する>>194
こういう難癖付ける読者は40年以上昔からいるしSNSで可視化できるようになっただけや
俺だけは賢いみたいにえらぶりたいんやろうが - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:43:20返信するそんなんいうなら魔法使いとか言語にも突っ込めよ
視聴者とか読者につたわらない異世界設定全開にしてもつまらんだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:43:23返信する目立ちたいならせめて何かを叩くんじゃなくて喜ばせて目立てばええのにな!
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:43:46返信する>>188
地名由来なのにいきなり生えてるからおかしいってのがちゃんと理解できてるか?
現実世界にはちゃんとドイツが存在してるから当たり前ってことだ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:43:48返信する伝わる用語単語に翻訳して書いてるだけなんだからファンタジー云々に固執するのは病気。
なんとかのグチャグチャ丸め焼きとかアスペみたいに造語症がええんか - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:43:50返信するこういう料理名だけ見てもご都合ファンタジーでセンスがないから
リアリティが喪失して安っぽく感じるんだよね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:44:01返信する>>184
いくらフリーレン様でも韓国料理なんて食ったら即死だろ
美少女は韓国料理食うのタブーだから - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:44:02返信する>>201
塩に漬けるという概念はこっちの世界のものですよね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:44:11返信するマジックの語源は、香木を火に捧げる祭儀や夢占・占星術を司る古代ペルシアの祭司階級であるマゴスから派生したギリシア語「マゲイア」である。
魔法、マジックも使えないなw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:44:21返信する確かにファンタジー世界に日本酒出てきたら違和感あるな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:44:31返信する>>191
飛行魔法はあるし何なら魔族とか文明進んでそうだけどな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:44:44返信する>>191
あったなwww
確かに今更だwww - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:45:03返信する>>212
フリーレンの世界にもハンブルグあるかもしれんやん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:45:30返信するじゃあもうキムチ出そうぜ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:45:36返信する実際のあっちの言葉では「ハニャラポッポンメルメル」と言ってるが
現代日本語に訳して「ハンバーグ」にしてるんだよ
日本人向けの漫画アニメだからね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:45:50返信する>>214
リアリティを求める作品じゃないってw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:45:55返信するそれ言ったらファンタジー作品なのに
キャラが日本語で話したらおかしいだろw
こんな下らない難癖で共感を得られると思ってんのか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:46:00返信する>>213
そういう唯一無二に憧れがれる厨二病を患っているだけかと
現代では子供の時アニメや漫画を禁止された大人が陥りやすい - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:46:39返信する地名由来だからってのもイミフだよな
その地名はドイツにあるもんだろ
だがハンブルクまでたどる無駄な労力の前に
すでに日本にあるハンバーグという名称からの由来なってるじゃんよ
本当何無駄やってんw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:46:40返信する>>201
作品の中にもハンブルグ地方ってものがあったとすれば良いそれがファンタジーだろ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:46:41返信する聖女の魔力は万能ですの世界だと文字も日本語に自動翻訳されていたな
主人公が最初に本を読んだ時に異世界語が一瞬で日本語に切り替わって
思わず二度見するシーンがあった - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:47:01返信するさすがフリーレン信者!凄まじい擁護の数だ!
かつての推しの子を彷彿させるぜ!w - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:47:16返信する>>221
ヒトラーが世界を征服した後の世界線なのかもしれんな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:47:18返信する>>144
個々人の線引きの問題だと思うんだけどね。個人的には国名や地名はファンタジーの空気を壊す感じはするかな。
俺はハイファンタジーにチャイナドレスが出てきたら世界観が壊れると思ってる。チャイナあるんかい!ってツッコミ入れた時点で没入感が薄れてしまうんだよね。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:47:34返信する>>191
紙飛行機って言葉自体は概念に近いからグレーゾーンだとは思うが。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:48:01返信する>>204
まあ人気作品の宿命だな
こういう変な奴に絡まれるのは - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:48:23返信する>>215
料理に罪はなくない? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:48:38返信する>>222
フリーレン様が死んでまう… - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:48:43返信するこれがまったく未知な名称だったら逐一どういう料理か説明までせなあかんやん。
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:48:44返信する>>1
現実にこんな話したらどんどん人が離れていくから気を付けろよ?おバカちゃん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:49:22返信する紙飛行機とハンバーグが存在するフリーレンの世界は、現実世界の未来だったんだよ!!
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:49:28返信する>>229
なろうでも言語の違いについて描写する作品もたまにあるよな
転生貴族ですら日本語は異国語として出てきたし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:49:48返信する薬局の作画炎上させた腹いせに薬局信者に毒送られたか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:49:53返信する現実世界で生みだしたエルフって概念がある世界なのに?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:49:59返信するマジでキムチ出して信者の反応見たいわw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:50:00返信する>>235
二次元美少女が食えないってだけだから
三次元の人間の俺らは普通に食える - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:50:11返信する異世界おじさん読んでないのかな?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:50:29返信する固有名詞の是非をかってに地球語禁止と読み替えて
ストローマン論法に必死なのって支持層の成分を感じるな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:50:42返信する異世界おじさんで答え出てるだろ自動翻訳されてると思え
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:50:50返信する>>174
そういうのばかりに拘って飽きられるヤツなw
陰実とかが人気という時点で悟れよw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:51:45返信する自動翻訳にしてもセンス最悪だがな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:51:58返信する>>243
それで信者が擁護してきたらもうさくら荘並みのやべーアニメって認定するわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:52:06返信する別に目くじら立てるほどでもない
他のなろう作品でこれくらいはあっても特に気にならん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:52:25返信する別にこだわってもええけど、読者あるいは視聴者に負担かけるだけなんすよね
ファルシのルシがコクーンでパージなんて言われても困るだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:52:26返信するフリーレンの世界って典型的なナーロッパだよな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:52:28返信する>>39
でもアニメに出てきた文書の書面は英語だったりするんだよな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:52:40返信するフリーレン信者様の大変ありがたく素晴らしいお気持ち表明まだ~??
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:53:01返信する20年以上前のファンタジーRPGでもゲーム内にハンバーグは普通に登場してるんだけどな
もう暗黙の了解みたいなもんでわざわざ突っ込むものじゃないのに今更こんなこと言い出す奴って今まで漫画やアニメに一切触れてこないまま大人になったのかね? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:53:08返信する>>1
よくこういう呟きで炎上して文句言う奴がいるけど
極々一部の頭の悪い身内受けしかしないようなネタを一般大衆が公然と目撃できる場所で披露してんだから自業自得だろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:53:10返信する>>237
ハンバーグ1つでそういう展開になり
またオレ何かやっちゃいました?
というのがなろうテンプレなんだけどなw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:53:13返信する>>237
世の中は1%以下のバカより、99%以上の常人を優先するわなあ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:53:27返信する厳密に言語の話をし始めると
単語が一対一対応するということに違和感が出る
文化的に重視される部分は細かく単語が分かれる
例えば魔法による明かりと火による明かりが
別の単語だったりする
そんなファンタジー世界観たくもないけど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:53:32返信する日本語話してるのがおかしいと同レベルの話
知性が足りない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:53:33返信する現実と二次元をごっちゃにしてるゲェジを取り上げるなボケ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:53:44返信する>>222
もうキムチ出してもこれは高度なギャグなんだって受け入れられそうな気もするわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:54:17返信する日本語喋ってるのに何言ってんだ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:54:46返信するかき氷なんてものが出てきた時点でまぁナーロッパって感じだった
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:55:07返信する>>259
最近、そのバカに合わせるような動きがあるから世界中でおかしな事になってんな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:55:16返信するハンバーグを別の見た事無い単語に置き換えたら、それの説明に延々と時間を取られるだろうが馬鹿が
なろうの異世界物は元の世界の知識を持った主人公のおかげでこういう手間を省けてニチャニチャ気持ち悪い有識者様()を寄せ付けない、という利点もあるのかも知れんな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:55:21返信するひき肉をだんごにして焼いた料理とかどこにでもあんじゃね
日本にもつみれとかあるし
それをいちいち説明するのがめんどいからハンバーグって読んだだけだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:56:03返信するバカが賢いふりしようとしてバカを露呈させてるだけやんけ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:56:26返信する吹き替えだしな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:56:27返信するファンタジー世界で
照りや独特の透明感といったお米の表現や、海苔の具合、形状など、研究に研究を重ねられたおにぎり
と、おにぎりの描写に全力を尽くした会社はフルボッコにしたくせに - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:56:36返信するフリーレンがいる世界はナーロッパだから
おにぎりも味噌汁もしょう油も漬物もあるぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:56:55返信するじゃあ、単語のすべてが異世界語の意味不明な作品見たいんかワレ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:58:38返信するなろうは転生者が命名するからまだ納得できるけど、こっちは辻褄合わんから世界観壊れるw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:58:39返信するその世界の独自の言語があって本当に文章として読める言語で読者はそれを翻訳して読んでるだけって形の作品は少ない
でも無い訳じゃないしそういうのはナーロッパとかは揶揄されなてない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:59:21返信するこれがダメなら北欧神話が由来の伝説の武器とかもその世界にそんな神話は存在しないからダメだな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 12:59:45返信する>>263
!!!?????😨 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:01:08返信する>>276
ダメではないだろ
できる作家は独自の神話を作ってるだけで - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:01:39返信する>>276
ゲームの世界に転生したり、同じ神様が出てくる作品の場合はセーフ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:01:42返信するスイーツなんてキャラが喋ってる時点で世界観なんて練られてないのがわかってるだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:01:53返信するいちいち説明するの避ける為
それが分からないのは知的障害者 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:02:41返信するいや昭和の頃のファンタジーには
オークの好物の1つに「コウモリのカレー煮」というのがあるのだが
これも中世世界にはカレーは無いと断罪するのか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:02:59返信する>>276
ナーロッパなら許される
独自ファンタジーは許されない、地球上でのファンタジーなら有り - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:03:07返信する>>243
フェルン「フリーレン様、これは何ですか?」
フリーレン「これはポッサムキムチだよ、誕生日と言ったらこれだよね」
シュタルク「そうそう、師匠も俺の誕生日にポッサムキムチ作ってくれたわ」 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:03:09返信する好きな作品の否定意見は自分に対する人格攻撃だと捉える人が一定数いるよね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:03:44返信することわざとかもOKやもんなw
なんでも翻訳で吸収してOKのガバガバやw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:04:22返信するガバガバのフリーレン
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:05:05返信する日本語喋ってる時点で察しろよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:05:08返信するttps://gem-standard.com/p/sc/w_ranking
フリーレン、ついに薬屋を討伐し2位浮上キターーーーーーヾ(≧▽≦)ノ
大覇権キターーーーーーヾ(≧▽≦)ノ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:05:11返信するちょっと前にアニメであったゲートって作品は異世界に地球の文化入ってるのは定期的に地球と異世界を繋げてるからみたな説明があった
そういう作品もそれなりにあるし理屈があるにこしたことはない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:05:25返信する何も考えてないなろう系に突っ込んでもな
違和感を覚えないアホだけしか見てないし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:05:25返信する>>284
(アカン) - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:05:27返信する異世界おじさんで、わかりやすいように翻訳してるって説明あっただろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:05:28返信するそもそもフリーレンの登場キャラの名前からして現実世界由来なのに今更やろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:06:27返信するフリーレン「今日は広島風お好み焼きが食べたい気分だな」
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:06:32返信する>>271
おにぎりの存在に文句をいったわけではなく
ゲーム開発の中核から大きく外れたおにぎりや岩のグラフィックに多くの工数を割いたことを問題視したんだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:06:38返信する>>35
合わせ肉の固め焼きだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:06:45返信する>>293
それはそういう設定だったからだな
実際は別の名称があるってことやし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:07:32返信するじゃあフリーレンの名前は花子でも良くね?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:07:44返信する異世界の食べ物を異世界の言葉で表現してる作品あるから読んでみろよ
分かりづれえしそれによって得られる良さなんてほぼないってわかるから - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:07:54返信するそんな事言ったら今期牛丼が出てきた異世界アニメがあるんですが
お前らこれになんて答えるの? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:07:55返信する魔王や勇者のロールプレイがある時点でドラクエベースの典型的ななろうだし多少はね?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:07:57返信する無職みたいに独自言語がちゃんとある世界設定がないとボロでるよなw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:07:58返信する作品叩きに繋げないのであれば至極真っ当な指摘だと思うけど
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:08:06返信するそういや薬屋もナーチャイナとか言われてたな
妄想古代中国が舞台の作品の歴史もそれなりに長い
ナーロッパより古いかも - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:08:15返信する>>300
コソヤテノトトテテテのことか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:08:34返信するそれを言うならセリフは未知の言語で字幕を付けるべきだよね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:09:09返信する確かにメイドインアビスがナーロッパと揶揄されてるのは見たこと無いしな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:09:10返信する>>301
くたばれナーロッパ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:09:28返信する>>303
あの世界では無職=最強職業だからな
勇者や魔王の強さが100だとしたら無職の強さは5000億万 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:09:30返信するテイルズオブにもハンバーグあるよね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:09:34返信する>>253
ドラクエとかFFがすでにナーロッパだしな
そこから分岐した日本のファンタジー漫画やろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:09:53返信する>>303
無職ってやっぱ他のなろうとはものが違うよな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:09:57返信する>>309
略したらナッパやん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:10:25返信する>>311
ゴミゲーの名前出すな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:10:35返信するさらに言えば生きるか死ぬかの異世界なのに平和ボケした現代の日本に近い価値観倫理観ってのもおかしいからなw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:10:36返信するまぁおかしいよな
おかしいことをおかしいと言えない社会はおかしい - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:10:45返信する>>207
そういうところに突っ込んで賢い気になるからチー牛なんよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:10:46返信するまあ分からんでもない
フリーレンの世界はドイツ語多く使われてるしドイツはあるんだろ(適当) - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:10:51返信する>>253
せやな、ふわっとした「中世ヨーロッパ」てやつな
近世以降の文物も普通に存在してるっていう、板ガラスの窓や凝った料理とか
別にこれはこれでいいと思ってるけどな、女の子が20世紀以降の下着つけるのとか、むしろ推奨するしw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:11:12返信する>>308
なんでみんなメイドインアビスの世界観パクらないのかわからない
ナーロッパ回避できるのに - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:11:29返信する>>305
彩雲国物語とか女向けラノベだと昔からやろ
十二国記もアジアっぽいし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:11:31返信する文句言ってる人はグランバハマル語のネイティブなんだろうね
それなら納得できるよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:11:39返信する日本人にとって馴染みある中世ファンタジーって指輪物語とかじゃなくてJRPGだからその辺ガバガバっすよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:12:33返信するフリーレンの世界観に興味ないんだろ
作者も - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:13:08返信する固有名詞の話と正しく捉えてない国語力ゼロは場違い
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:13:31返信するハイファンタジーをガチガチのハードなファンタジーと勘違いしてるアホ多いよな
地球の話じゃないならハイファンタジーなんだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:13:32返信する>>321
あんな作品がポンポン出てくるようならなろうに走ってないんだよなぁ… - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:13:34返信するなにがおかしいかさっぱりだわ
それを言ったらファンタジー世界で日本語話してる方が変だろ
つまりファンタジー世界の言葉を日本語に翻訳したら「ハンバーグ」なんだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:13:44返信する普通にナーロッパだよな
別に蔑称として使っているわけでは無く、純然たる事実 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:14:00返信する世界観凝った作品ほどこういうの気になるよな
おかしいとかじゃなくて、普通にその世界で挽肉を整形して焼いた食べ物のことをハンバーグと呼ぶようになった背景が知りたくなるわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:14:03返信するMMORPGの世界に入っちゃった的な作品ならそこらで地球とか日本の文化が出ても不思議じゃないんだけどね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:14:04返信するこの分だと絶対零度とかも出てきそうやな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:14:30返信する常人には理解不能な異世界語で展開される話でも書いて同好の士と巣に籠っててくれ
正直トマトをトメイトゥみたいに変に名前変えようとしてるなろうの方がキツい - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:14:41返信する>>315
ドラクエXとポケモンSVにもハンバーグあるみたいだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:15:25返信するそのうちカレーも出てきそうw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:15:45返信するなろうはそもそもなろう読者向け一瞬で理解してもらうために多くをコピーしたり省いたりしてるんだろ
読んでる層がそういう連中だから
つまりサンデーも同じ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:15:52返信する昔ドイツの知名から~言わんでも現代日本で料理の名称としてあるものじゃん
ファンタジー世界なのに…ケチつけるのにドイツまで辿る意味あんの?っていうね
ドイツ風に惑わされてるのかケチ付け方がおかしいのよ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:16:04返信するアニメ(マンガ、小説含む)というか、ファンタジーに
いちいちつまらんツッコミしてどや顔して、普段、
どんなつまらん生活してるんだろうなぁ
ミステリーのトリックで下手打つのと違うんだから
フワッと見てりゃええんだよ、アニメとか本来子供が
見るジャンルなんだから大人げない
と思うのは俺だけか?w - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:16:28返信する>>335
カントー地方とかある作品だからな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:17:46返信する>>335
そら当たり前やろゲームをプレイしてるのは現代人やぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:17:48返信する>>330
なーろっぱってドラクエff etcのパクりやろ
ドラクエのパクりがなーろっぱか?
ドラクエ擬きで十分じゃん
話の展開は昔の少年漫画や少女漫画の焼き直しで目新しさもない
なろうが偉そうにミーム気取りやがって - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:18:14返信するドイツ語ベースの世界だから余計に避けるべきだったな
ハンブルクという町が存在するような無駄な勘ぐりを招く - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:18:20返信するこういうどうでもいい部分指摘してドヤってる奴ってひろゆき好きそう
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:19:21返信する>>341
それをフリーレンに置き換えたら漫画読んでる人向けに翻訳してるでokってことか?
海外翻訳なら国によってはハンバーグじゃないかもしれないな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:19:23返信する>>321
チェンソーとか好きそう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:19:41返信するこんなのが話題になる辺りホント中身無いんだなっと思う
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:19:50返信するもうラーメンと餃子も出せw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:20:06返信するその世界におけるラテン語に相当する言語が出てくる作品は読んでて面白い
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:20:10返信する>>340
そもそもポケモンは中世ヨーロッパが舞台じゃなくて初期から現代舞台だから論点すり替えでしかないよな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:20:17返信する変だけど気にしすぎるのもね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:20:17返信するテイルズでもカレー出るんだし何を今更
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:20:28返信する>>339
逆張りやめろよ
どう考えてもフリーレンの世界にハンバーグあるのおかしいじゃん
異世界転生ならわからんでもないけどな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:20:33返信するドイツ人を思わせる人名があるんだからドイツを思わせる地名があってもいいじゃない
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:20:34返信する語源に言及しだしたらそれこそ神話から来た単語はどうするんだ?
マラソンだのハーモニーだの
ファンタジー世界では生まれそうにない言葉だらけぞ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:20:37返信するドラえもんが食べてるどら焼き
アメリカだと別の食べ物に置き換わってたりするし
日本人にわかりやすくハンバーグってことにしたのかもな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:20:43返信するマヨネーズの無双まだ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:21:02返信する純ファンタジーだしオリジナル料理(勝手に作ってしまう
拘るならこっちのがいいかもな
でも不具合もある読者にどんな味なのか想像させ辛い - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:22:51返信する>>345
その解釈はおかしい
ゲームにリアル由来のものの登場は操作ユーザーが現代人だから
なろうは転生や転移で現代から移動だから辻褄も会う
ファンタジー作品はその世界のうちのみで完結する必要があるからリアル由来のものがあるのはおかしい - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:23:12返信するそんなこと言い出したら日本語喋ってるのもおかしいだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:23:16返信するそのうち地球から転移してきた異世界人とか出てくるんじゃないの
そいつが広めたんでしょたぶん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:23:34返信するドイツ語ベースは関係ないな
ドイツ由来の前にハンバーグが日本語でバリバリに通じてるから
ケチ付けるなら ここ現代日本かよwで済む話だw
なまじ知識ある馬鹿がドイツ風に惑わされてかえって無駄に遠回り晒してるだけ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:24:10返信する>>355
まぁそういう言葉が何故あるのか理由付けのために
過去に転移してきたこちらの人間が広めたというパターンを使って誤魔化すのが
なろう系だけどフリーレンは違うしな厳しくなってきたな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:24:16返信するダイナマイトとかも出てくんの?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:24:16返信する人物紹介でハンバーグ・・・?
そのハンバーグは人・・・? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:24:37返信する仮に「ミンチにした肉を捏ねて焼いたもの」を
「バーゲット(仮)」と称したとして、いちいち調理法を
記載せんと「ああ、ハンバーグっぽい食い物かな?」って
ならんから、この世界にもハンバーグって呼ぶ食い物って
それでいいんじゃね?異世界食堂とかはともかく。
変なこだわり強い設定厨は、TRPGとかでも
GMやプレイヤーは嫌われる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:24:52返信するエルフとかドワーフとかミスリルがどうとかロードオブザリングのパクリなものを出し続けてる日本産ファンタジーにあれこれ言ってもな
JRPGによく出て来る武器や道具や素材や固有名詞も元々現実世界由来や神話由来の異世界無関係なはずなものばっかやし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:25:18返信するそう考えると、異世界転生ってSFとして優れてるんだよな
主人公が転生出来るなら、他にも現代人が転生してる可能性があるわけで
日本のハンバーグって料理が異世界に根付いててもおかしくないもんな
異世界転生はSFなんだよ
フリーレンは・・・なんだろうな?w - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:25:35返信する普段なろう叩きしかしてないから、
批判のレベルが低すぎて笑う - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:25:35返信するでもトメイトゥは伏線だったりするから
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:25:36返信するワイは名称よりもアイゼンがハンバーグを振る舞ってるところで
「狩りをして動物の肉をミンチにしたのかなぁ……つなぎとかは何使ってるんだろう」ってところが気になった - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:25:41返信するドラクエが海外で売れないはナーロッパだからなんだろうな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:26:37返信する>>350
ポケモンは関東地方やなくてカントー地方や
赤緑の図鑑にインドゾウがいたという記述があるけど今はダイオウドウって別のポケモンに差し換えられたから黒歴史や 歴史修正でカモメもキャモメに変えられたわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:26:40返信する捏ねたひき肉を丸めて焼いた料理をハンバーグとは訳さないよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:26:49返信する>>359
似たようなものはあっても明確に名称は違う場合が多いよな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:26:51返信するなろう系で同じ問題が持ち上がった時にはボコボコにぶっ叩かれてたのに、フリーレンではほぼ擁護一色なんだから、人間って面白いね。
基本自分の好き嫌いが絡むと正常な判断は放置されて好きだから全肯定するし
アクロバティック擁護もする公平や客観視なんてどこ吹く風やでw
立場が変われば意見なんてコロコロ変わるそれが人間や - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:27:04返信するこういうことやってると作品独自の名称に対して「現地の言葉で~って意味よ」とか使えなくなるよな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:27:47返信するつまらん、おなえの話はつまらん
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:28:02返信するくっっっっっっっつっつっっっそどうでもいい
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:28:04返信する>>359
フリーレンは現代人が転生してないのだが - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:28:45返信するハンバーグは気になるのにエルフって種族名は気にならんの?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:28:48返信する>>376
そりゃ呼び方なんてどうでもよくてなろうを叩きたいだけやったし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:29:30返信する根幹かかわるキーワードなら異世界語なり和訳でツミレとでもあてがっておいて
視聴者が(これハンバーグやん!)で平和に済んだがな
今回は小さな違和感を招いてまで拘るポイントでもないのでまさに脚本の人(ryなんよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:29:34返信するフリーレンが実質なろうだって言われるのそんな嫌なの?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:29:37返信するハンバーグだろうがハンバーグじゃなかろうが
面白くもつまらなくもならないからどうでもいい - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:30:08返信する>>368
なろうで散々擦られたテンプレなだけあって整合性を保つ設定として優秀なんだろうね異世界転生って - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:30:32返信するなろうを下に見てるくせにフリーレンがなろうって言われるとキレるのな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:30:32返信する>>376
なろうでも擁護できるけど擁護できる頭を持ったファンがいない
フリーレンにはいる
別にどこにもダブスタは存在してなくね?
君が見たいものを見たつもりになってるだけやね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:31:01返信する>>368
フリーレンは今のところ異世界転生ものではなかったような - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:31:19返信するこれってつまりフリーレンの世界にもハンバーグ師匠が誕生する可能性があるってことだよな・・・?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:32:10返信する世界観はしょせんドラクエ基準のなろうレベルなんだから
そこに期待してもしゃーない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:32:23返信する>>380
え、魔王倒して死んだ勇者ってなろう転移者じゃなかったの?
耳長レイシストBBAにアプローチかけまくるとか
なろう転移者でもなきゃ正気じゃないだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:32:27返信する識者の人達ってフリーレンがノンフィクションだとでも思ってるのかな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:32:28返信する>>381
異世界の人間に対して人間やヒトって呼ばれてるのもなんでなの?
本当に人間なの?
魔族や魔物ってなに?
人間にはap6ugd-wpm、魔族にはg5jpdtmみたいな感じで異世界固有の別の名前つけなくていいの? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:32:37返信する>>380
仮定としてはフリーレンの世界はゲームベース異世界であり
それを作者が描写してるだけなのでこちらの世界の名称の物があっても問題ない
こうなると純ファンタジー説は崩れて半端ななろう系に似た作品となる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:32:43返信するなろうの異世界転生した世界であれば現実世界のものがあってもおかしくはない
他の転生者が持ち込んだ可能性もあるし、そういう設定の作品も割とよくある
フリーレンはどうなん? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:33:16返信する>>392
そこまで読んでねえからネタバレすんな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:33:40返信する>>392
アニメしか見てないからネタバレすんな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:33:57返信するフリーレンって世界観が良く分かんないし
主人公の目的も良く分かんない
魔族の皆殺しだっけ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:34:05返信するこんなのすべての言葉に該当するだろ、アホなのか
家とか女とか料理とかすべていちゃもんつけれるわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:34:11返信する>>393
論理破綻してる作品も楽しめる奴は論理破綻者くらいのもんだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:34:19返信するあちゃーフリーレン破綻しちゃったか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:34:29返信する鯛焼きとか、たこ焼きが出たらどうだろう。
後、韓国料理全般。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:34:35返信するハンブルグだったらセーフだった…
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:34:35返信する>>389
それが怪しくなってきたって話してんじゃん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:35:15返信する信者の擁護がなろうレベルを認めるものばかりなのに、それを否定するのは何故なのか・・・?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:35:25返信するハンバーグを指す一般名詞がハンバーグって訳されてるだけだろ?
えっ本当にこれ理解できないのか - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:35:39返信するそうは言うてもいちいち固有名詞出されたらしんどい
ひき肉のなんちゃら焼きとか言われたとしても味が想像しづらいし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:35:49返信する>>395
そもそも「なろう系」ってなろうがオリジナルなの?
読んでないし世代違うからアニメも知らんけど例えばオーフェンだとかスレイヤーズだとか過去にも異世界ラノベあったはずじゃん
世界観それらのパクりってことはないの??? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:35:54返信する魔族の言う事に惑わされないで
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:37:15返信する>>388
なろうって異世界召喚の【聖戦士ダンバイン】とRPGパロディの【魔法陣グルグル】をかけあわせたみたいなものじゃないの - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:37:19返信する>>408
そもそも読者が味を想像する必要ないだろ
グルメものじゃあるまいし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:37:32返信するそれ言い出したら日本語しゃべってることからつっこまないとじゃん
日本語の時点で日本人向けに翻訳されてるんやろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:37:57返信する>>407
訳す必要がないんだよなぁ
あちらでの名称をそのまま漫画で出せば良いだけだし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:38:08返信するつまり信者の擁護からするとフリーレンには読者に意味の通らない言葉は絶対出てこないってことだよな?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:39:16返信するかつて魔王ハンバーグが人間を美味しくいただくために作った魔法だよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:39:41返信するフリーレン「これは今川焼きだ」
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:39:41返信する>>414
創作専門用語やり過ぎた結果SFが廃れたのかもしれないね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:39:50返信するいつまでも日本語禁止の議論にすり替えようとしてる連中は
ひょっとしてハンバーグが地名由来だという問題提起の根っこを理解してないのかな? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:39:51返信する>>401
与えられた情報を理解し、取捨選択することは脳の重要な機能である
さほど重要でないことにこだわり過ぎるのは論理破綻者だな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:40:10返信する>>409
純粋ななろう系=パクリ作品だろ、昭和の時代から異世界転生してたわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:40:12返信する>>414
言語が全部フリーレン世界語になるだろ
マジでその理屈で突っ込んでるのか…? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:40:39返信する>>248
中華料理はセーフや
韓国料理はアウト - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:40:59返信する>>419
ハンブルグ地方だろ
はい終わり 次の患者さんどうぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:41:25返信する徹頭徹尾ノムリッシュ翻訳お求めとか頭ゲェジか?😡
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:41:27返信する>オリジナルの名前を日本語に訳するとハンバーグになるんでしょ。登場人物が日本語喋ってるんだから
一番しっくりくる
なろうファンタジーがこれだけ沢山出てるのも
日本人が多くの外国語を日本語に落とし込んでるからかもしれんね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:41:47返信する>>414
頭悪いだろ、お前
オリジナルの言葉常に出されて何が面白いんだ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:42:33返信する>>409
スレイヤーズには魔族は出てくる
似てはいるかもね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:43:14返信する日本人向けというより地球向け翻訳でハンバーグでいいだろ
まぁ韓国とか中国は自分の国の似た料理の名前にするかもだがw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:43:54返信する>>392
なんでフリーレン信者が「フリーレンはなろうじゃない!」って言ってるか分かったわ
転生者狩りをしてるからだ
つまりアンチなろう作品だからなろうではないと信者は思っているらしい
でもアンチなろうってパロディである以上なろうの範疇だよね?ジャンル上は - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:43:54返信する>>427
結論はこれなんだよな
フィクションが楽しめないならファンタジー小説・漫画読む&アニメ見るのやめた方がいいよな
ノンフィクション小説や現代劇のドラマだけ見てれば - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:44:17返信するちゃんと言語の違いを作中で丁寧に描写している
無職転生のほうがよっぽど練られているよな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:44:47返信する>>428
へー魔族は出てくるんだ
それでハンバーグやそれに準ずるものは出るの? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:44:47返信する信者の擁護だと今後作品内で解説が入る単語出てきたら一気に詰みそうだな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:45:20返信する>>432
ステータスオープンしないのが好感持てますわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:45:22返信するオリジナルのワードだらけで馬鹿にされまくってるファイナルファンタジー
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:45:24返信する>>431
こういう設定ガバガバで矛盾だらけな作品を楽しめる奴は
思考停止してるバカくらいのもんだぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:46:28返信するハンバーグでいいと思うんだけどなあ
何の脈絡もなくオルファンだとかリクレイマーだとか言われてもチンプンカンプンでしょ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:47:10返信する>>427
ただの説得力の材料かなぁ
こちらの世界とは関わりのないことを示せるからな面白さなんてハンバーグでも別の名称でも変わらんと思うよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:47:49返信するもしかしてハンバーグ以外の言葉は実際に日本語話してると思ってるのか?
こいつらの頭の中が一番わけわからんぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:47:52返信する料理漫画ならその土地の名称つけるのもありだけど
そうでないなら料理の説明する手間が無駄すぎる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:47:54返信するエルフとか魔族とか人とか現実にも伝わる名詞使われてるのは良いの?突っ込むの遅いのか頭悪いのかどっちなの?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:47:57返信するサッカーとかは出てこないの?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:48:11返信する架空は架空と達観をきどった極論をぶつのが常に湧くけど
フィクションの設定に真実味や一貫性を持たせるのも筆力やねんで - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:48:14返信する紙飛行機は実は飛行機が存在する伏線じゃねえの?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:48:20返信する>>438
それが良いんじゃないか - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:48:53返信する>>437
作者が伝えたいのはハンバーグじゃねえだろ
楽しんでる人も別に何も考えずに見てねえと思うよ
物語の本質本筋はフリーレンが人の心を理解していくってことだろ
スピルバーグの映画 A・Iに近いんじゃねえの知らんけど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:49:02返信するゴブリン焼きでいいだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:49:28返信する>>446
確かに!それが良かった - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:49:33返信するなろうのときも叩かれてなかっだろ
頑張ってそういうまとめ作ってたけど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:49:44返信する4000年前、中国の範馬具さんが肉の要らない部位をミンチにして焼いたのが由来だぞ
民明書房刊 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:49:57返信する>>438
富野はそういうの好きだよな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:50:06返信するフリーレンとかフェルン達はアニメ見たり漫画読んだりしないの?
いつも戦闘で疲れてるから息抜きに日常系でも見て癒されたいでしょ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:50:09返信する>>439
エッチとかも良いのか?納得してたのか君は? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:50:28返信する>>440
地名由来の名詞やからツッコまれとるんやけどな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:50:34返信するクソ浅い難癖しか付けられないレベルの神アニメってアンチ自ら証明していくうw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:51:29返信するしょーもな
そんなこといちいち気にしてて
生きていくの辛いだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:51:29返信するむしろ全部それでいいよ。というかNHKの朝ドラとかもそうだけど
いちいち方言とかでしゃべるのわかりにくいから辞めてほしい。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:51:41返信する>>448
ゴブリンやオーガって魔族なの?ヒトの種族なの?
作品によっては種族だったりするよね
ドラクエXだと主人公がオーガ選べたり - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:51:47返信する>>456
信者の擁護がなろうレベルで笑えるがなw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:52:11返信するこれが許せないやつはウインナーもだめなんだろうな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:52:14返信する>>455
地名由来以外は良い理由がないよね、あるなら教えて - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:52:40返信する>>441
異世界食堂だと玉ねぎとか別の名前ついてた気がするわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:53:10返信するそれ言い出したら「何で日本語で会話してんだ」って事までつっこむことになるわけで創作物に文句言い出すぐらいなら何も見なきゃいいだけ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:54:36返信するハンバーグ師匠とのコラボするんでしょ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:54:41返信する>>455
だからフリーレン世界のハンバーグの名称は別にあって、
読者向けに対応する日本語に全訳されてんだろが
ハンバーグどころか全てのセリフと文字がそうだろ
舞台が現代じゃないフィクションは当然全てがそうなってるのは暗黙の了解やんけ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:54:41返信するなろうでもよく話題になるやつだけど、ぶっちゃけあんま気にしないほうが作品を楽しめるかなって最近は思ってる
ただ、その手の設定にこだわってる前提の作品でやられるとめっちゃ気になるのはある(けど、よほどのことが無い限りスルーする) - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:55:01返信するハンバーグ論争きたw
定番だな
これを考えすぎるとルシのなんちゃらになるんだぜ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:55:11返信する魔神英雄伝ワタルや覇王大系リューナイトの世界になんで侍や忍者がいるんだろうね地球じゃないのに
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:55:23返信する>>452
フリーレンにもそういうのを期待してたのかもな
なのにハンバーグ出されちゃあれ?ってなるよな
富野なら名称変えてきたかもな
バイストンウェルに始めて飛ばされたやつに「はいこれハンバーグ」とか出されたらぶち壊しだもんな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:55:44返信するしょーもな…みんなが簡単に想起できる共通言語として
身近なモノの名前にしとるんやろ…
そんな事言い出したら、そもそも日本語でしゃべってるのおかしいやん
意訳されている位のぼんやりした共通認識やろ普通w - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:56:03返信する>>466
次は衣類や下着を作る工場の話しようぜ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:56:23返信するまぁでも解るよ、こういう事考えるの日本の底辺くらいだし
海外のバンドは日本の歌に英語が入ってるのと違って
歌のフレーズに日本語入れるなんてダサい事100%やらないし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:56:24返信する>>459
鬼、つまり亜人だから人間と同じ扱いでいいと思う
俺はそう思ってる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:57:10返信する>>462
地名由来とかで無いものはそういう単語だからだな
剣とか肉とか人とか - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:57:41返信する>>473
下手糞な文章だな、センスねえわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:58:08返信する>>470
ショットウエポンがバイストンウェルに異世界食堂作っててバイストンウェル中にハンバーグ広めたかもしれんやろが - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:58:46返信する※この作品は現地の言葉を日本語として意訳してお送りしております。
で済む話だろう。
実際に作中の人間がハンバーグと発音してるかどうかはわからない。もしかしたらスッポロゲンドグンダラモングラドゥラとかかもしれない。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:58:59返信する>>475
なんで肉は良いの?現実と同じ言葉に偶々なったの?
ならハンバーグも良いのでは?頭悪いのお前? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:59:27返信する>>477
その説を封じるためにあえて「はじめて」って付けたんだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 13:59:38返信する>>474
やっぱゴブリンスレイヤーさん糞だわ人殺し
魔族じゃないのに
ゴブリンもオーガもコボルトもみんな仲良くしようぜ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:00:29返信する>>480
なんだとて - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:00:48返信するこの指摘はフリーレンに限らず色々なファンタジー作品に刺さりそうw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:02:20返信するそもそも日本語使うなよと
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:03:27返信する>>481
できれば魔族とも仲良くしたいが性格がなぁ…何とか平和的に解決できんのか - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:03:28返信するなろう系あるあるだろ
今さらなろうに突っ込むなw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:03:43返信する>>484
読めないじゃん
聞こえても理解出来ないじゃん
洋画の吹替えにも突っ込むのか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:03:47返信するこの辺に拘ったトールキンさんは指輪物語を「西方言語」で書かれていたものを翻訳した物語と規定して、各国で翻訳する際には必ず「英語を翻訳した作品ではなく、架空の言語を翻訳した作品」として扱うように求めたので、ゴラムはゴクリになったしストライダーは馳夫さんになったとかなんとか。
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:05:03返信するこの記事でハンバーグの名称の由来を知った
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:05:10返信する>>485
魔族と仲良くやれてる異世界もあるんだけどね
フリーレンさんは魔族絶対殺すマンだからね
フリーレンさんが他の異世界行って魔族殺したら犯罪者だよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:05:12返信するこんなことを気にして作品見てる人って生きてて辛くないのか?
いちいち「あーこういうのファンタジー感壊すんだよなあ」とか思ってるのまじで? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:05:58返信する浅い擁護は「ハンバーグは日本語」で考えが止まってるんだよな
地球の地名にもとづく日本語であることが論点なのに
だからただの翻訳だろ!翻訳禁止か!?で話が合わない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:06:44返信する>>488
なのに、映画は翻訳家モドキのせいで - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:06:47返信する>>487
ハンバーグはおかしい言ってるキチガイはそれを求めてるんじゃないの
単語どころか言葉がすべて理解できない吹き出しみて素晴らしいファンタジー感だとか言ってるんだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:07:18返信する魔王城でお休みはファンタジー世界ぽいのにテレビアニメとマリカとあつ森あるんだよな
酸素カプセルもあったな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:07:48返信するちなみに異世界らしい造語出せって需要には、
ちゃんと魔法名に謎カタカナネーム付いてるからな
粗探しすんなとは言わんけど妄想上のミスを叩かれても困惑するわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:07:51返信する>>483
なろうには隙がないな転生転移でどうとでも言い訳ができる
あとKAKERUの漫画の異世界なんて転移者が日本語を共通語として教えたとして不自然さを消したからな世界共通語としてゴブリンでさえ日本語喋ってるし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:08:17返信する>>492
戦時中じゃないんだから西洋から来た名詞も日本語でいいだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:08:21返信するフリーレン世界におけるハンバーグの成り立ちなんてやってる紙面はありません
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:08:38返信するつーかこの手の揚げ足取りはなろう相手ですら馬鹿にされてたろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:11:30返信する異世界物で必ずこの手の指摘して得意げな馬鹿が湧くよね
そもそも異世界語→日本語になってるんだから日本人が理解しやすいように置き換えて翻訳されてるだけって事でOKだろうに - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:13:00返信する翻訳だろ
それ言ったら「師匠」「プレゼント」「誕生日」全部だめじゃん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:13:49返信する>>432
アニメ1期は、監督が謎のコダワリ発揮して、原作もここまで考えてないレベルで中世ドイツ再現してて笑った - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:14:01返信する>>492
語源が地名であることがどう関係するんだ?
後学の為に思考回路を教えてくれよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:14:07返信する本当にスッゲーなフリーレン!
信者様による見ていてキモいほどの怒涛の擁護の嵐! - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:14:08返信する>>492
いやだから読者向けに翻訳されてるって話だろ
ムチョンパペチャロって料理名がこっちではハンバーグと翻訳される事を異世界語の翻訳と言う - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:14:22返信する専門用語マシマシの漫画とか分かりにくくていやだわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:15:11返信する現実と空想をごちゃまぜにするな
あくまでもフィクションの世界だぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:15:19返信する>>500
なろう系は中途半端にオリジナル言語入れてるのが滑稽
よくあるのがお金、「つまりは100Gが1万円なんだな」とか笑ってしまうわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:15:34返信する地球上の地名や人名が名前に入ってる料理や食べ物をそのまま使うとかなら首を傾げるが、別にそれくらいなら被ってても問題はないだろ。
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:16:20返信するそこがリアルで何が面白くなるんだろうか?って作者は考えるよね
ちょい前の薬屋の引き画がのっぺらぼうの件と一緒でそこ作り込むことで何の意味が生まれるの?って話じゃん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:16:50返信するファンタジーに現実の文化云々
全部は知識をひけらかして自慢したいだけ定期 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:17:24返信する>>505
これが擁護に見えるなら知能が低いだけ
ただの国語の補足されてるだけだぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:19:05返信する意識高い系なろう風が売りだったのに
意識低くて草なんよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:19:28返信する>>446
つまりパルスのファルシのルシがパージでコクーンこそが正しいファンタジーだったわけだ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:19:35返信する無能なアンチはアンチからも煙たがれるよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:19:50返信する>>494
おかしかねぇけどちょいガッカリみたいな?そんな感じ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:19:55返信する世界観を作りこんであるとは何だったのか😅
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:21:28返信する>>509
それは笑うほうが滑稽だな
為替レートがぴったり一致は違和感強いし、
かといってリアルに端数の多い倍率だとわかりにくい
1/100は読者層を考えても適切な設定と言える - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:22:08返信するそういうのを突き詰めていくと造語だらけになってパルスのファルシのルシみたいになるから適当でいいと思う
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:22:46返信する>>515
そういうことだな
専門用語みたいなのあるとウキウキする - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:23:09返信する>>509
知らん土地に移った主人公が通貨の価値を再確認するために自分の常識と照らし合わせてる行動の何がおかしいんだ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:23:21返信する>>284
やめろおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお!!!!!😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:23:40返信する世界観をすべて創作し、オリジナルの言語を声優が話して字幕を付けるアニメもそれはそれで面白いものが出来るかもしれんから自分で作ればいいじゃん
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:24:26返信する>>191
紙飛行機と人間が乗る飛行機は、どちらが先に発明されたのだろうか
紙飛行機の方が先に発明されていそうだと思うが - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:24:38返信する>>509
説明を省略出来てて賢いじゃん
フリーレンだって「ドラクエ型の勇者PT」を前提にして説明省いてるんだから
突っ込むのも野暮 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:25:38返信する>>514
造語まみれにすれば意識高いって逆に意識低い考え方だろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:25:40返信するそもそもこいつらが使ってっる言語だって日本語の訳ないからな
その異世界後を日本語に訳すときにハンバーグが適当だっただけだぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:27:19返信する>>495
何ならあの世界ドラえもんいるからな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:27:42返信するフェルン「フリーレン様、これは何ですか?」
フリーレン「これはフェルンのおっぱいから絞った母乳で
作ったオッパイミルクプリンだよ、誕生日と言ったらこれだよね」
シュタルク「そうそう、師匠も俺の誕生日にオチンポミルクでプリン作ってくれたわ」 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:27:43返信する>>522
中途半端って言葉見えてないのかお前
金以外は同じ言葉通じてたり翻訳されてるとかいう設定あったりするんだよ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:28:52返信する>>529
ドラえもんが大長編感覚で冒険しに来ただけだろ
翻訳コンニャク食べるまで言葉通じないのは芸が細かい - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:29:17返信するまあええんちゃう?
そんなの気にする奴はなろう系なんて見ないだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:29:34返信する>>524
星界シリーズは二番目に好きなアニメだな
一番はリヴァイアス - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:29:49返信する>>520
それはそれでなんかよくわからんが凄そうという妄想拡大の意図があるんだろうが
ハンバーグは引く肉を焼いたものということが伝われば十分で付加価値は不要 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:30:04返信するそこまで言うなら独自言語を解読しながら読むファンタジーでもお前が作っとけって話じゃろ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:30:56返信する>>530
エロ同人かな? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:30:59返信するこれいうやつってお前の了見で話すなよって毎回思うわw
じゃあ一文字変えればいいのか?ってなる。コケコーラとかさw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:31:52返信する>>537
つい出来心で - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:32:00返信するマジでどうでもいいわこういうの。SF界隈が廃れたのもそういう知ったか自称時代考証が増えたからだってのに。
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:33:04返信する>>540
こういうのにいちいち突っ掛かる奴にはワンダーがないんだろうな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:33:06返信するお前ら楽しんでんな。喧嘩すんなよ。
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:33:29返信する>>531
言いたいことはわかるが悪いとは思わんな
仮に翻訳スキルがあると説明した後でも、
店で〇〇円だよ、とか直接言ったらお前ら袋叩きにするでしょ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:33:57返信するまーたただの素人の意見を識者とかつけてる詐欺タイトル化
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:34:07返信する分かりやすくハンバーグって言ってるだけで現地の言語じゃ別の名前なんだろ
それくらい分からないのか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:34:39返信する全部造語になった方が逆に気持ち悪いし、いちいち全部に説明が必要になって面倒だと思うけどな。
今回だとハンバーグっていう認識が世界中であるからその1ワードでわかるけど、例えばしらす丼みたいなのだったら日本じゃビジュアルで察するかもしれないけど、海外じゃ説明しないとわからんってことになるし。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:35:11返信する平にした肉団子とか言えばいいのか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:36:11返信する最近アニメ界隈に突っかかってくる自称作画オタクとかこの手のやつは黙っていなくなってくれないか?文句言いながら楽しむもんじゃないんだから。そんな暇なの?それともとりあえずかまって欲しいだけ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:36:22返信する>>547
団子より餅とかケーキじゃね? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:37:09返信する造語だったら造語で文句言うだけだよこの手合いはw
関わるだけ無駄だから全スルーでいいのに。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:40:23返信する作者の好物
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:41:22返信するもうそんなんいったら時間とかメートル法とかちょっとした日常会話にある用語とかアウトだらけやんけ
わかりやすくハンバーグって言ってるだけで肉こねて焼いたものってだけだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:41:25返信する>>545
だからその別ので頼むわってだけなんだけどね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:42:22返信する>>548
論が通ってるならいくら反論あってもいいんだよ
むしろお前みたいなのは、
料理は楽しむものだから味はどうでもいいと言ってるようなもんで害悪
これ女オタクに多いけど作り手もバカにした主張だわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:43:24返信する>>473
ドモアリガトミスターロボット - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:43:40返信するナーロッパにはトマトもジャガイモも大豆もハンバーグもあるんだよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:44:14返信するそんなこと言い始めたらフリーレンの世界に太陽や月がある時点でおかしいだろ
太陽は太陽系の恒星だし月は太陽系第三惑星の衛星でしかない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:44:20返信するジャガイモもカボチャも
その名が使えない・・ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:44:45返信するFF6で帝国軍兵士が「うーん、カレーライスが食べたい…むにゃむにゃ…」って言ってるの読んで「え!?FFの世界ってカレーあんの!?」ってなったことあるw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:44:55返信するフェルン「フリーレン様、これは何ですか?」
フリーレン「これはシュタルクのオチンポをシゴいて出てきたオチンポミルクを牛乳と卵と混ぜ合わせて焼いてから冷やし固めたオチンポミルクプリンだよ、誕生日と言ったらこれだよね」
シュタルク「そうそう、師匠も俺の誕生日に師匠のオチンポミルクでオチンポミルクプリン作ってくれたわ」 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:44:57返信するフリーレンの世界は魔王がいるから仏教世界だよ
とはならないのかなハンバーグおじさん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:48:03返信する>>556
各種スパイスも豊富に存在するし、生クリームたっぷりのケーキだってあるぞ、何なら庶民向けの店で提供しちゃう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:48:44返信する結局はナーロッパだからな
気にするだけ無駄 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:49:34返信する>>7
Twitterのプロフィール欄は安定のウマ娘
やっぱりウマやる奴は発達だって分かるな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:50:08返信するゴムゴムのガトリング
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:50:16返信するなーろっぱよりは考えて作ってると思うわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:50:19返信する封神演義でコメディシーンでもないとこで楊戩が特攻って言ってたのもなんかん?ってなったな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:50:47返信するココの業者の君等が必死に持ち上げてる薬屋のひとりごとでも確か汁物を横文字でスープと呼んでたわな
アジア圏でも当時スープと呼んでたのかい(爆笑)
流石チャーロッパwww - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:51:09返信するいやいやハンブルグ由来とか知らんがなw
そして記事コメにもある薬屋の「そこのそばかすの女」の方は気にならんのが草
アレ紙にデカデカと書いてあって流石に画面からの違和感がすごかったぞ?
まぁ中華風ファンタジーだからスルーしたけど(マンガ版は日本語じゃない) - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:51:10返信する>>565
ワンピースの空白の時代にはガトリングもゴムも巨大ロボあるんだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:51:56返信する>>557
別世界ってのは宇宙も含めてすべてが別の世界のお話だと思ってたんだけどな
だから太陽や月があっても特に疑問に思わないけどね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:52:02返信する>>561
仏教の魔王はあらゆる異世界に天をも支配する大悪魔
キリスト教の魔王はずっと地下の地獄に引きこもってる
だから魔界(支配域)も仏教魔王のほうが遥かに広い - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:53:42返信する弱男ってほんとひねくれてんな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:53:54返信する>>570
ガトリングは発明者の名前やぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:54:30返信する>>569
何故ならなろう出身だからだよ
これだけで少々の疑問は霧散する
フリーレンさんは出身が違うからそういうのやめてよね!とか言われちゃうんだわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:54:50返信する言い出したら地球と同じ人型生物がいるのおかしいとかいくらでも言えるなw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:57:09返信する>>572
キリスト教の魔界って地獄しかないよな
対して仏教の魔界はこの世の全てなんだよな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:57:40返信する>>574
ワンピ世界のガトリングさんが発明したか、発明者がガトリングと命名しただけだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:58:01返信する>>574
ワンピースの世界にもガトリングさんがいてガトリング発明したんやぞ多分 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:58:50返信するフェルンが好きな「お菓子」も使えないねぇw
そして「葬送」も使えないし「勇者」も使えないww
外来語等だけにフォーカスしてるからロジックの穴で自爆する
重箱隅をつついてドヤ顔してるアホはそれにすら気付かない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 14:59:43返信する水戸黄門とか暴れん坊将軍とか時代劇の方がガバガバだろそっちは良いのかな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:00:29返信するまぁそばかす女警告文は中国語で描いて
日本語字幕付けるのが拘りあってよかったのかもな
でも中国人の作品だと誤解されるのもけったくそ悪いし苦肉の策で日本語にしたんだろう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:01:14返信する>>575
なろうかどうかなんてツイ主は言ってませんよw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:03:00返信するなんで魔法が使えるの?おかしくないか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:06:48返信する>>581
そういや必殺仕事人て時代劇なのにワープロ出てくるらしいな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:07:44返信する>>583
べつにツイ主にレスしたわけじゃないし
薬屋の話が出たから出身がちゃいまんがなって言っただけ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:08:39返信する>>570
ワンピの世界は未来の地球と関係ありそうだし。
太陽系を意味するトップやら宇宙服の貴族やら登場し
強力な現実改変アイテムでテラフォーミングしたんだろうなぁっていう。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:08:48返信する英語が存在しないフリーレン世界で ケーキ プレゼント などが会話に出ても気にならないのにハンバーグは気になってしまうというねw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:10:37返信する>>586
じゃあ
>フリーレンさんは出身が違うからそういうのやめてよね!とか言われちゃうんだわ
これはあなたの妄想でしたかなるほど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:10:39返信する>>588
訳されてるという話だからな
でも地名由来のは訳されても存在しない地名だからあかんでしょって説 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:11:34返信する冒険者ギルドの依頼票とかで、識字率の話も定期的に話題になるよな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:13:35返信する>>589
妄想ではないな上からつらつら読んでみなよ
言われている事自体は事実だからね
妄想でもなんでも無い - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:13:38返信する>>588
シュタルク思い出のパフェ「ジャンボベリースペシャル」ってのもあったなw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:14:05返信する>>590
地名由来人物由来の言葉封じて読者に伝わらなくなったら意味ないやろてことやないのん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:15:01返信する>>593
シュタルクさまパフェが好きならプリンも好きそう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:15:13返信する>>590
>存在しない地名だからあかんでしょって説
存在しないってどこに書いて(放送)あったの? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:16:30返信する>>590
存在しない地名かどうかもわからないほど知恵遅れなのがお前
歴史小説が当時の舞台の地名のすべてを作中で登場させてんのかよw
頭悪いやつはこれだから、炭治郎が戦闘中に延々と状況説明のモノローグする羽目になる
そういう疑問持つやつはガキ向けアニメがお似合いだ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:17:05返信する>>591
中世ヨーロッパとか識字率ほぼ0だしな
読めるのは聖職者ぐらいで王侯貴族すら読み書きできんし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:17:55返信する>>592
何で無作為に上から全部読むのを押しつけるのかな?
あなたがそのソースとなるコメを提示すればいいだけ
あなたは既にどれがそれを指すか知っているんだから - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:18:13返信するフリーレンは異世界の話だから中世でなければヨーロッパでもないんやで
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:18:20返信する>>594
そこを伝える腕を願われてたんでしょ
だから否定はされていない
ちょっと残念だったねって反応だったわけだ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:19:35返信する料理名にはこだわるのに
公転周期や自転周期にはおおらかなんだな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:20:07返信する>>599
選ぶのはおまえさんだろ
押し付けてはないよ
べつに命令してないから好きにしたら良い - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:20:36返信する>>601
残念てなんやねん上から目線かいな
挽き肉混ぜて焼いたものだと言われても読者どう反応したらいいねん名前ないんか?それハンバーグちゃいまんのんか - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:21:15返信するあの世界一年は365日なの
一日は24時間なの
そっちに疑問はないのかな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:21:30返信する面倒くさい奴らだなその地方の料理名を出されても
ナレーションでこれは現代のハンバーグですとでも
付けるのか - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:21:31返信するリアリティがないから作中の言語は世界観に合わせたオリジナルの言語にした上で全部日本語訳なしがいいよな!!
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:21:48返信する>>601
英国存在しないのに英語使ってるのは気にならない程度でしょ所詮
地名由来だけは気になるとかお気持ち押し付けでしかない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:22:26返信する>>606
そんなことされたら逆にしらけるわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:23:01返信する漫画やアニメに現実にあるないを語る奴w
しかもファンタジー系でw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:24:29返信する伯邑考…
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:25:21返信する>>590
ひき肉をこねて丸めて焼いた料理が、現実世界ではハンブルグという地名由来の名称になっているが、作品世界の言語では当然違う名称があるだろう。
しかし同様の料理名を、当然彼らが使用しているであろう言語を日本語に翻訳表記した場合、現実世界に照らし合わせハンバーグと表記するのが妥当であり分かりやすい。
てな理論を受け入れるかどうかよな
まぁ、地名だ人名だがどうしても引っかかるんじゃいってワガママな奴も多いみたいだから、ひき肉ステーキ、くらいの表記が安全なのかもな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:25:45返信する>>587
たぶん尾田っちはそんなこと考えてない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:26:27返信するいや、字幕も無しに異世界語で放送されて嬉しいか? って話なんだが
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:27:38返信する>>604
だから名称変えちゃえば良かったのにねって提示されてるやん
後は※ハンバーグのことですとでも漫画に書いておけばそっちのが良かったんじゃという
一つの意見だな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:29:03返信するフリーレンの世界では昔々にハンバーグ男爵とかが発明した料理なんじゃね
知らんけど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:29:56返信する慎重な作者なら説明不要な別の料理に逃げるところで単に力量不足やわ
(どうでもいい勢には面倒でも)こういうツッコミが成立してしまう表現が手抜かり - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:31:41返信する>>611
これを思うと視聴者に賢いフリして頭の悪いつまらない奴が簡単にネットで意見を発信できるようになったのが問題なのかもね
文句がなければ黙ってみてるし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:32:04返信する>>616
その注釈が漫画にあればおもしろかったかもな
おまけみたいにこっちのハンバーグは地名由来ではありませんとかな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:32:52返信するハンバーグを題材にした作品でも無いだからそんな配慮とかどーでもいい
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:33:04返信するファルシのルシがコクーンでパージが正しかったようだ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:35:33返信する>>617
10万に一人か100万に一人いるのかの変な奴の対策は大変 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:37:09返信するこんなどうでもいいことでどや顔してる奴って
リアルに友達おらんだろ
顔真っ赤にして早口でしゃべって、相手が呆れて折れたら
論破論破とか小躍りしてそう
やってることが小学生かなって。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:37:11返信する「フリーレン様、何ですかこのバカみたいにでかいジペッルノデセオーは」
「何言ってんだよフェルン、誕生日といったらこれだろ?」
う~ん、違和感なくてわかりやす~いw ってアホかww - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:37:38返信する程度問題だな
ハンバーグくらいならいいんでない
ハンブルクがさ~wって言いだす奴の方が痛いわ
これが急にサムゲタンとかが出てきたら拒否反応を示すのはわかる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:38:46返信する高級感装ってるだけの安物だからな
それで馬鹿は騙される - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:39:36返信するそんなん言いだしたら指輪物語だってダメだろ
なろう系だろうがフリーレンだろうが指輪物語だろうが、翻訳してるってレベルの範囲ならOK - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:40:31返信するハンバーグしか突っ込むとこがないくせにドヤ顔してる情けなさよw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:40:37返信する上でも言われてたけど、
水で溶いた小麦粉を熱した容器に流し、具材を挟んで
焼く菓子を「大判焼き」って紹介したら
○○は関東(一部)だった?wwwwって論争になるんかい - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:41:12返信する>>628
紙飛行機もあったはず - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:42:23返信する>>630
じゃあその二つでww - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:43:03返信する>>619
それが面白いと思う感性はイタイツイカスやろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:43:17返信する>>625
装えてもない勇者パーティって言葉が出た時点でね大安売りかな?ってな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:43:34返信する本格派気取ってる割には手抜きの様に感じるよな
「勇者パーティが魔王倒した」とかドラクエのそれだし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:43:56返信する所詮、視聴者に理解しやすいようにした記号だからな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:43:57返信する>>629
当然するぞ
そしてなろうだなろうだと大騒ぎよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:45:42返信する>>634
魔王と勇者って出てきた時点でアウトじゃねえかwww - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:47:05返信するFFみたいな造語地獄嫌やわ
FF14辞めた理由の一つやわ
お使いがクソつまらないのもあったけど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:47:17返信するあ~もしかしてサンドイッチとかも文句つけてくんのかコイツラ……めんどくせぇ~!
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:47:58返信する>>637
勇者パーティ(勇者、魔法使い、戦士、僧侶)が魔王を倒す←参考にする以前に丸パクリやん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:48:30返信するなんでこういう頭のオカシイ基地外が多いのかね?
ファンタジーやフェクションって意味もわかってないのかね?
アニメは娯楽作品で視聴者にわかりやすいようにした方が
見てて意味がわかりやすいだろーが。
それを言ったら日本語喋ってる事自体おかしいだろ。
ならお前は異世界だからといって意味も分からない言葉を
延々と聞かされて見てて楽しめるのか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:50:12返信するそもそも世界観を作り込もうと思ってないだろうし
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:50:47返信する>>607
アニメ化に際して原作者が異世界の言語を創作して、声優さんに喋ってもらって字幕入れて放送した作品があったなぁ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:51:30返信するハンブルグがどうたらこうたら言ってるのにもっと根本的に人名が全部ドイツの単語なんだがドイツなんて国が無いのにドイツ語の人名はおかしいだろとか言い出さんのが疑問
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:51:55返信するひき肉の塊でも通用すると思うがハンバーグでOK
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:52:07返信する>>641
あ、そういえばフリーレンの世界の言葉が一種類しかないのおかしいよな
作りが浅いよなやっぱ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:52:28返信するパフェ食ったんだから今更よ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:53:43返信する>>646
このレベルの頭の悪さかよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:54:08返信するどうして記事中の日付が全部未来になってるの??
名前:名無しさん 投稿日:2023年11月30日 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:54:09返信する>>642
世界観を大事にしてたら、「ちっさ」だの「えっち」だの使わんしな
サンデーのマンガに何を求めてるかと - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:54:44返信する>>646
言葉×
言語◯ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:55:47返信するフリーレンは異世界日常系
本格ファンタジーではない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:57:00返信する絵付きのなろうだしどうでもええやろ
なろうをいちいち考察するだけ無駄だよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 15:59:30返信するいい加減ななろうって事か
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:00:07返信する>>649
ソースは捏造だっていう証拠だなwww - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:01:01返信するなろうでも複数の言語あるぞ
設定もオリジナルだし
正味、フリーレンは高級感を演出して視聴者を騙すのが上手いだけの手抜きなろうって感じかな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:04:24返信する別にフリーレンに限らずすべての漫画に言えるだろんな事。
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:04:38返信する>>644
シュタルクは強い(stark)って意味やん笑ったww - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:04:49返信するこんなんイチャモンつけるためのイチャモンだろ
テキトーな名詞を付けたって読者視聴者が???ってなるだけだし
それに表に出してないだけでハンバーグの由来になった町が設定上あるかもしれないのに - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:06:27返信する翻訳がーっていうけど
外国小説を訳すときだって
たとえばビーフシチューを「西洋肉じゃが」と置き換える場合もあれば
「ビーフシチュー(牛肉とじゃがいも・にんじん・たまねぎなどの野菜を長時間煮込んだ料理)」と注意書きをいれるパターンがある
べつに「日本語に置き換える方法しかない」わけじゃないでしょ
作者がホントにその世界を作り込みたいなら、料理名ひとつだって、その世界の文化を反映する要素として活かせる
逆に、こういう部分にこだわらないってことは、それくらい何も考えてない作者ってことだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:08:02返信する>>590
ここにいるの呆れてる暇人と煽るだけのバイトと真性の君だけだぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:08:18返信するやらおん 2023.10.13
【悲報】『葬送のフリーレン』をドイツ人に勧めたらバカにされる・・・
ドイツ人「フリーレン・・・氷結?」
登場人物一覧を見せてやったらものすごく渋い顔をしていた。フリーレンの登場人物はドイツ語由来なのだが、人名に使わない単語なのでひどいことになっている。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:09:16返信する>>660
勇者パーティだからねw
本格派気取るならもうちょっと作り込めよって思うよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:13:24返信する>>660
そんなん言って納得する脳なら
翻訳だろ翻訳だろの論点外した一点張りにならんで - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:13:52返信する>>660
あっさ
ドラクエテイスト、無常観、シュールギャク、意外性と共感性、
複数の要素の押し引きでワードを選んでるに決まってるだろ
本格ファンタジーに寄せる=作品としての作り込みじゃねえよ
そういうのはチェンソーと同レベ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:13:57返信する別に名前が出てくるのはいいけどモデルにした時代にあったものを出してほしいな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:15:45返信するそういうのがでてくるたびに新しい名称付けろってか?
名前もじっただけのオリジナル名称でてくる方が萎えるわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:16:21返信する逆張りチェー牛wwwwwwww
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:17:27返信する>>666
これはわかる
食い物だけ現代的過ぎるよな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:17:30返信する別にあの世界にもハンブルグって人がいてその人が作ったじゃあかんのか?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:18:50返信するフリーレンはまだ見てないから知らんけど、
転生者や転移者がいて広めたのならアリかな
よくなろうアニメに「郷に入っては郷に従え」よとか必死に叩くヤツいるけどさ、
そもそも現実世界でも、他国の料理や文化なんて、数えきれないほど入り込んでんだよw
文句言ってる奴らは、和食以外食ったことも見たこともなく、
iPhoneとか見たことも使ったこともなく、LINEやXを使わず、
外車を見たことも乗ったころないのかって話w
現実世界がそんななのに、アニメでは料理とかを広めてはダメって理屈が理解できん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:19:17返信する>>667
俺は中世のヨーロッパみたいな世界観でiPadとか車みたいな現代のワードが出てくる方が萎える - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:19:48返信する>>662
外人だってよく分からない単語のTシャツ着てたりしてるじゃん
それとあまり変わらないだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:20:08返信する見てるバカに合わせて翻訳して放送してんだよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:20:19返信する>>660
「ボクの考えた本格派異世界じゃない!許せない!浅い!」 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:21:21返信する>>674
バカバイトがレッテル貼ってネガキャンしてるのがやらおんというゴミサイト - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:21:50返信する>>669
それやり始めたら歴史警察が来て面倒になるの目に見えてるでしょ
そういうのを回避する為にわかりやすく、ここからはゆるく語りますよ、
って記号がハンバーグでもあるんだよ
その線引きの道具に突っ込むとか、もうほんとどうしようもないくらいナンセンス - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:24:10返信する言語ぐらい独自で全部作って欲しい
手抜きにしか見えん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:24:33返信する本格ファンタジーと認識してるのが間違いなのでは
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:24:35返信する>>674
つまり、フリーレンは馬鹿向けってこと? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:26:07返信する>>680
やらバイトがネガキャンクズだってことw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:26:45返信する>>679
低レベルな異世界日常系って感じが妥当 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:26:55返信する>>678
それで見るのが苦痛になれば意味ないだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:28:33返信するハンバーグはなんとも思わなかったけどえっちはそっちの世界でもエッチって言うんだ…ってなった
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:28:55返信する>>125
料理名の由来について作中で言及されない限り「ハンバーグ」は一般名詞でしかない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:29:28返信する>>682
異種族間の年代感覚のすれ違いが、
低レベルな日常に見えるお前はどこの賢者様なんだ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:30:28返信するマジとエッチもおかしかったな
現代日本人ぽくてな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:30:30返信する少年サンデー編集部 2020年10月16日
魔王を倒した勇者一行の“その後“……超本格「後日譚」ファンタジー、第2巻本日発売ッ!!! #フリーレン - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:32:11返信する>>688
あ、一応本格とは言ってたんだ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:32:56返信する>>688
超本格は後日談にかかってるからセーフ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:33:10返信する>>686
異種族、異文化人がたくさん居て言語が一つしかないっておかしいでしょ
それと勇者パーティがドラクエのそれだし
少なくともハイレベルではないよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:33:52返信するフリーレンの世界で「広島焼き」とか「明石焼き」とか「北京ダック」とか「信州そば」とか出てくる時の違和感と一緒
「この北京ダックうめえな!」とか作中で言い出したら怖いだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:34:10返信する>>688
今の落ち目のサンデーが物語ってる
レベルの低さを - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:34:41返信する嫌なら観るな
嫌なら出て行け - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:35:02返信する>>690
超本格後日譚
新しいな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:35:21返信するこの手のアホって「完璧」とか故事成語には全く反応しないよな
自分は学がないですって表明してるようなもんだ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:35:37返信する日本語喋ってる時点でもはやねえ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:36:48返信するまず日本語喋ってることに突っ込めよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:38:29返信する>>691
ドラクエパロディ物なんだからそりゃそうでしょ
ドラクエパロディというコンセプトを外れて、
多言語の解説だのハンバーグの独自命名とかやる方がアホだよ
他にもミミックとか、旅立ちの資金とか、勇者の剣とか、
リアルでおかしいものはちゃんとお約束としてわかりやすく記号化されてるでしょ
ドラクエパロディ要素は企画の前提よ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:40:51返信する>>463
異世界食堂だと 玉ねぎ=オラニエ ニンジン=カリュート などなど
異世界側の住人が料理を分析する描写によって材料がどう変換されているかわかる
そして ジャガイモ=ダンシャクの実 は実はこちらの世界から異世界に流出した物だったり - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:41:36返信する>>699
ドラクエパロディで本格ファンタジー謳ってたと? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:41:39返信するハンバーグよりパフェにつっこみたい
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:44:01返信する>>701
宣伝に関してはそうだろ
少なくともドラクエ風RPG要素がないなんて言う奴はいないわな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:48:09返信する>>703
サンデーのレベルの低さを痛感した - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:49:09返信する週刊少年サンデー 2020年22・23合併号
葬送のフリーレン 第1話「冒険の終わり」
新連載!!!!!
魔王を倒した”後”で…勇者一行の「現実」を物語る。
本格”後日譚”ファンタジー!!!
巻頭カラー一挙2話掲載! - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:50:54返信する>>704
むしろもうゲーム系ファンタジーを低レベルと考えることが、
時代遅れになってると思った方がいいんじゃないか?
俺もおじだが、なろうで育った若者にとってはもうそれが本格だろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:55:04返信する>>552
ほんこれ 特定の物だけに目くじらを立てるのは無知が賢いフリしてるだけ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:56:04返信するなろうが通る道だよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:56:04返信する>>706
つまり、フリーレンはステータスオープン系のなろうと同レベルってことか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:58:26返信する>>382
それなw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 16:58:41返信する異世界物は現地語を適切に翻訳しているのだと思うしか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:01:07返信する最近のアニメが安っぽく感じるのってこういうところだと思う
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:01:08返信する人間はアホが大半だからアホ向けアニメを作らないとウケないんだよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:02:07返信する何か擁護多くね?
なろうだったらぶっ叩かれてるだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:04:23返信するハンブルグ地方は無いけどハンバーグって名前になったってことでいいじゃん
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:05:04返信するサドとかマゾとかロリとかショタとか全部だめだな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:06:20返信するなろう馬鹿にできないね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:08:29返信する>>709
基準次第だろ
なろうラベルが付くと格好悪くて見れないのか?
別にステータスオープンしても一般有名小説家が面白く書くことは可能だろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:08:32返信するそんなところにまで没入感求めてる人は少ないからね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:09:33返信する>>714
原作そこまでだけどアニメの出来が良かったから擁護に回ってる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:13:24返信する本格ファンタジーを求めてる人には合わないですよと食い物で示してるのではなかろうか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:15:01返信する>>オリジナルの名前を日本語に訳するとハンバーグになるんでしょ。
>>登場人物が日本語喋ってるんだから
日本語喋ってる時点で言葉が訳されてる設定って考えるのが普通だよなぁ
一部の例外を除いてだいたいの日本語喋ってる奴はこの設定だしさ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:16:00返信するなんでハンバーグと呼ばれるようになったのか簡単に説明しとくべきだったかもね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:16:07返信する>>721
魔王倒した時点で気づいてほしかったよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:18:15返信するMTGなんか個々で独立した次元間でも言語通じたりするからその辺が謎
漢字だけは神河という次元専用だから他の次元だと
漢字使った魔法が使えなかったりするな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:18:55返信する>>714
「出来が大変よろしい」
これに尽きるのでは
そもそも、一話切りが当たり前みたいな有象無象と比べるのは失礼だって - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:19:45返信するただのX民じゃねぇか。どこが識者なんだよ管理人
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:20:48返信する>>726
出来が悪いから有識者に突っ込まれてるのでは? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:21:20返信する>>727
いいねいっぱい付いてるし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:24:55返信するここまでくだらねえ人間がいることに驚く
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:25:48返信するじゃあそもそもこいつらはなんで日本語喋ってんだよって話になるじゃん
作者が日本語に翻訳してるみたいなものなんだからハンバーグって名前の料理は存在しないけど、日本人に伝わりやすいようにハンバーグと和訳してるだけって考えれば良いよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:26:02返信するこれ言い出したらそもそもなぜこの世界の言葉が使われてるかを議論すべきでは?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:26:35返信するフリーレンの世界でアスペってなんていうんだろ?
アスペも発達もサイコパスもまとめて魔族でええんかな? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:28:00返信するただただ気持ち悪い
学校や会社でも暗黙の了解に突っ込み入れてウザがられてそう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:29:40返信する本格ファンタジーという言葉にに取り付いてゴールポスト動かしてるだけの基地外の話
ただしやらおんではその基地外は必ずバイトのネガキャン目的なんや
絶対にFGOとかアイマスとかの高橋ゆまアニメにはこの手の記事こないからな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:30:16返信する>>724
そこから本格ファンタジーにすることも可能だし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:30:42返信する別に考えなしにハンバーグにしてるわけじゃないからいくらでも擁護できるしな
この場面はフリーレンがハンバーグを出して、なぜ誕生日にハンバーグを?と思う必要がある
もしこの料理が謎のオリジナルネームなら、読者は誕生日に食べる料理ではない、ということを即座に察することができない
だからここで出す料理名は読者がよく知っている名前であるのがベストなんだよな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:32:23返信するこのコメ欄でなろう言い出すやつは間違いなくバイトだから全無視でいいぞ
最近やらおんで必死にやってる対立煽りの手法だから - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:32:45返信する>>736
じゃ何が出てきたら本格ファンタジーになれないのよ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:33:07返信するそういや薬屋でもアイドルって言葉出てたな
ちょっと違和感あったけど漢文ずらずら並べられても一般人理解できないし
ま、いっかて思った
スパイのヨルの人殺しがーって言ってやつと同じで
そういうの脳内で処理できないのは発達ってやつなんだろうな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:34:00返信するエッチというセリフ変えなきゃいけなくなるじゃん
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:35:06返信するナーロッパ物が通る道
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:35:16返信するじゃあフリーレン世界での名称を書いてその上で
「現代で言うハンバーグのような料理」と欄外注釈をつけろと? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:36:36返信する>>740
これよ
薬屋でも同じ様な事はあるのになーぜか、フリーレンだけつつかれる
どこの信者が叩いてるかよく分かるよね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:37:05返信する>>742
バイトくんオッス! - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:42:21返信するたまたまハンバーグの由来を知ってただけで他はスルーしてそうな頭の悪さが伝わってくるな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:43:40返信するこの回見た翌日ハンバーグ買ってきて食べた
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:44:32返信する>>740
これやな
自分が賢いと思ってる阿呆にありがちな賢さアピールやろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:46:07返信する>>747
誕生日かよ
おめでとう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:47:18返信する>>721
本格ファンタジーを教えて?
とりあえずサンドイッチあたりから検定にかけていくから - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:48:16返信する異世界おじさん引き合いに出すなクソが
あれは異世界人に聞きやすいよう翻訳されてる言葉聞いてるって設定だから四面楚歌でもいいんだよ
フリーレンは異世界とか関係ないただのファンタジーやん - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:51:31返信するこのサイトでよく記事になってるじゃん
「こんな男はもてない!」系のやつ
こんなちっさいことにチマチマ突っ込み入れて
どや顔してるやつはって思うわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:53:51返信する無意識レベルに使ってる単語がわりと仏教由来ばかりという
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:54:12返信するナローレンさんやらかしちゃったか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:54:14返信するそんなルールに従ってたら
ファルシのルシがコクーンでパージみたいなことになるが
それで楽しめるんか?
要らねぇリアリティに拘るんじゃねーよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:55:13返信するそんなんいちいちやってたら、その度に説明っぽい
セリフ描写挟むから流れ悪くなって、今度はそこに文句
言うんだろ
この作品が料理作品ならともかく
読者、視聴者はそんなところ気にしてねーってw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:55:51返信するもうこの切り口でなろう叩きしないから良しとする
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 17:57:40返信するそもそも日本語はなしてるけど?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:00:58返信する>>755
作品としてこだわるべき所とそうでない所の
境界線が理解できない奴いるんだよなー - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:11:41返信するユングのシンクロニシティでしょ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:13:25返信するそれなら日本語もダメだし完全に人造言語を1から作らないといけなくなるが?
現実世界が舞台で明らかに時代設定にあってない言葉とかなら分かるけど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:14:13返信する>>758
そこ突っ込むのは野暮だから許せるけど、ハンバーグはあかんやろ
せめてハンバルグとか名称をもじって呼べよ、とは思う - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:16:06返信する日本語とかメートル法とかはそれを用いないと話が通じないから
暗黙の了解で使っていい
けど、地名由来の食べ物だと「???」ってなるから名称を変えるべき - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:19:28返信するナーロッパってもうそういうもので済まされるから便利だよな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:21:22返信する空気読めないアスペ野郎って嫌ですね
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:23:23返信するハッタショにネット使わせるなよ
ハッタショはアニメ見るなよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:24:26返信する対応力や順応力ない奴は、普段よほどの生きづらい
生活送ってんだろうな
それともネット以外に外部と接する機会ないんか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:24:34返信する>>762
そこに突っ込むのも野暮だろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:26:09返信するフリーレンナーロッパにもハンブルクという地名がありそこから由来のハンバーグ
→ハンバーグも地名も由来も成り立ちもパクったことになる
フリーレンナーロッパには別の由来と成り立ちでハンバーグという料理が出来た
→ドイツのハンブルクのハンバーグ否定、バカにしている、そしてやはりパクり
どちらにしてもうんこ 解りやすさを求めた結果がこのクソな行為 肉と油のコネコネ○○ とか架空の名前の ゼステヒッシャリュク とか色々あっただろ マジで現実に戻された気分で萎える
ハンバーグを使っていいのは、勇者辞めますやうたわれみたいな過去が地球、もしくは地球人が転生転移冒険でこの料理がハンバーグだ、ハンバーグだね、くらいだから - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:27:41返信するよくネタにされてるオレンジボールも成立させることはできるぞ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:31:46返信するこれは「作者が翻訳してる」で言い訳できるけど
人名はおかしいよな
なぜドイツ語が異世界にある?
なろうぐらいチープなら気にしないけど、ハイレベルな作画で高尚な雰囲気出してるから気になる
無職転生もヴァイオレット・エヴァーガーデンもだけど、作画レベルと設定の雑さがちぐはぐなんだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:31:58返信するじゃあキャラクター全員異世界語で喋らせろよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:32:21返信するフリーレンは異世界ファンタジーで異世界転生や異世界転移物じゃないからハンバーグはハンバーグで良い
登場人物が全て異世界人なんだから和訳済みの物語として楽しむんだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:34:02返信するフィクションにツッコミ入れる方が負け
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:34:43返信する>>743
士郎正宗は実際にそうしてる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:35:07返信するいつもの重箱戦隊かw
嫌なら見なきゃいいだけなんだがな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:36:31返信する>>771
その理屈でいったら
「名前はドイツ語に翻訳しました」で説明つくよね? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:36:39返信する昔の異世界転移者が持ち込んだのだ
で言い逃れができる分だけなろうの方が有利だな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:38:04返信する>>771
うちらがハンバーグって認識だからハンバーグって翻訳してるだけ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:38:13返信する名詞は同一存在があったと無理やり思えば許容できるけど
四面楚歌とか切磋琢磨とか故事が元になってるものだと一気に冷めるな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:38:32返信するそりゃフリーレン世界にも実在のハンバーグに相当するようなミンチ肉のペースト焼きみたいな料理は文化としてあるんだろうけど
それをアニメのスピードでどうやって無理なく説明すんの?
大事なのはその料理に対して視聴者(主に日本人)持っている感情とリンクさせて場面につなげることなのだからハンバーグでいいんだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:39:51返信するそもそも、俺らにしたらドイツ語っぽく聞こえるけど
いつ、ドイツ語って定義されたんだ?
あっちの世界にドイツって国あるんか?
ハンバーグだって、地球ではそういう派生かも知れんが、
同じルーツなんか?そんな重箱隅をいちいち突っ込んで楽しいんか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:40:08返信する>>696
賢いふりしたいだけの馬鹿が騒いでるだけだよな
流石にネットスラングみたいなのを転生者でも無い奴が普通に使ってたら?とはなるが - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:42:18返信するこれの正しい表現は「焼き挽き肉」なんだよなあ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:43:10返信する>>692
ドイツ人は萎えるだろうな
異世界なのに花子とか明石焼きとか出されたらな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:43:24返信する少年漫画って子供が見るもんなんだよな
世界観を作り込みたいんなら小説で出すと思うわ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:43:24返信する>>784
その料理名が一番多く使われてたら
その料理名で翻訳してただろうね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:44:45返信する>>783
じゃあ四面楚歌も許されるの? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:44:50返信する>>769
お前がゴミバイトでクソがFA
レスもらえてよかったねw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:47:50返信する>>782
じゃあ東京都知事とか使っていいんだな? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:47:50返信するハンバーグ旨い!って一言を律儀にやると
ひき肉を捏ねて塊を焼いたもの旨いな!ってなるんだが
面倒じゃね?そこに作者はこだわらんといかんのか?
1回小説書いてみなよ、独自世界感てんこ盛りの
説明文山盛りのくどくて読むほうがうんざりするから - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:49:20返信する>>791
焼きひき肉円盤うまいな!
これでいいよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:50:46返信する>>791
ここの管理人やバイトは青葉に憧れてるから小説なんて書けるわけない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:52:34返信するフリーレンの地名は全部ドイツ語から取ってるからハンブルクもあるんでしょ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:53:16返信するフリーレンなんてキャラ名が全部ドイツ語の時点で今更だろw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:53:27返信する>>792
こういういいがかり付けるようなやつがいかに知性も教養もない馬鹿であるかがわかるコメ
マックのパティしか知らなそうw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:53:58返信する>>788
異世界おじさんでそれあったな
「異世界なのに四面楚歌って言葉あるの?」
↓
「日本語翻訳されてるだけで実際は『グベン軍10日目の慟哭』」 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:55:24返信する本格ファンタジーと思ってるのが間違いなのよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:55:46返信するなろうバカにしてたツケが返ってきてるだけ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:56:11返信するドラゴンや魔族とかの言葉も同じだろ
実際の名称ではなく、翻訳されていると考えろよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:56:32返信するフリーレンは所詮ガキ向け作品だよ なろう以下 ハンバーグで釣って騙せるレベルだし
いい大人なら、ん?って違和感や疑問を覚えるし、まともに語らないよ恥ずかしくて
ハンバーグ~♪ ハンバーグ~♪ ってガキかよw おっさんはお子ちゃまですね~w - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:56:37返信する>>798
バイトの十八番ゴールポストムーブによるネガキャンw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:57:21返信する>>799
バイト君オッスw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 18:58:54返信する>>801
前後の見境もつかない幼児がキレてて草
これがフリーレンアンチの実態 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:00:32返信する創作物だから分かりやすさも大事
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:01:22返信する「この物語はフィクションです。」
で済む問題だろ~が(笑) - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:02:04返信するそりゃハンバーグが登場したらハンバーグと表現するのが穏当だろうけど
ハンバーグで描く必然性が全くないからなこのシーン
ハムやソーセージでも成立するのを際どい小道具で通すから本格派に疑問符なんよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:02:15返信するフェルン「フリーレン様、これは何ですか?」
フリーレン「これはサムゲタンだよ、誕生日と言ったらこれだよね」
シュタルク「そうそう、師匠も俺の誕生日にサムゲタン作ってくれたわ」 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:02:45返信するそれ言ったら剣の里の里長の遺言もおかしい
ギャグならいいのか - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:04:54返信するそもそもフリーレンの世界に牛や豚っているんかね?
家畜描写もないのにいきなりハンバーグ出されてもね
フリーレンやアイゼンは一体何の肉の合挽き肉でハンバーグ作ってたの? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:05:21返信する>>809
そこが気になるならその前に日本語しゃべってることに違和感持てよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:06:40返信するだから行き着く先は日本語喋ってるのがおかしいになるだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:09:42返信する>>807
だからお前は青葉が師匠なんだよバイト君
もう隠す気もないのな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:10:54返信する>>588
ハンバーグは地名由来だからな
ドイツ人からしたら北京ダック明石焼きみたいななもんだろ、情緒がない
俺は作者が翻訳してくれてる説で納得するけど、許容できるラインがある
ハンバーグは許せるけど北京ダックが出てきたら嫌だな
逆にドイツ人だったら、北京ダックは気にしなくてハンバーグめっちゃ気になるだろうな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:11:23返信する勇気ある戦士を称え労う伝統ある風習の料理なら
ハンバーグでなくてもいいよね もうちょっと特別感欲しかった
戦士で倒した魔物と魔族は消えるからその肉は使えない 戦士の勇姿と戦歴とか全然関係ない牛や豚とかの肉を使うとかもうねw ハンバーグでおかん感でも出したかったの?w - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:13:00返信する>>814
ってことは、記事の難癖が個人の感想レベルってことやんけw
あほらし - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:14:40返信する>>815
だからお前は(re - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:14:58返信する作者の人そこまで考えてないと思うよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:17:08返信するサムゲタンじゃないからおk!
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:17:33返信するハンバーグは大多数の人にとって特定のものを指す固有名詞か一般名詞かだろ
ハンバーグを呼称する際の一般名(合いびき肉の鉄板焼きとか)が別にきちんと
普及しているのならまだしも、日本で一般化しているのなら問題ないと思う
ホッチキスだって厳密には社名だけど、お前らホッチキスで通じてるし
ステープラーと呼ぶ奴はほとんどいないだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:19:10返信するハンバーグと呼ばれている物と同じあっちの料理を別の名称で呼べというのか??
イメージしづらいだけでメンドクサイだろ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:28:34返信する>>559
初期のFFならカレーくらい気にならんが
最近の迫真の映像のFFだとあらゆる物に違和感を覚える
フリーレンは演出をプリコネレベルにして初手で寿司とか出せば誰も文句言わなかっただろう - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:29:21返信するフリーレンの世界でハンバーグがあるのもおかしいけど
ハンバーグが世界の端から端まで通じるのもおかしい
交通機関が全然発達してなく、10年くらい掛かる距離で言葉が同じなのがね
なろうみたいに翻訳能力があるわけでもないのに全種族言葉が通じている時点でおそまつ
正直嫌いだけど無職転生以下だよ ガバガバのフリーレン - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:35:42返信する>>823
ハンバーグなんてシュタルクの兄とアイゼンしか作ってない
シュタルクが子供の足で逃げてアイゼンに拾われるぐらいだから住居はそこまで離れてない
ただの地方料理だとしてもおかしくないのに
世界の端から端までハンバーグを知ってるって仮定はどこからきたの?
ガバガバって言いたいがための推論がガバガバってこと? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:53:42返信する>>823
何でこういう事を一生懸命考えてるんだろうな
フリーレン作者にも勝てるわけない半端クソ脳みそのまんまのクセに - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 19:55:57返信する>>276
地球人が行き来してるなろう系、昔のガバガバのRPG、キッズ向け作品、だったらOK
FF16はなんか気になったなあ
なんで北欧神話の神がいるんや、ってFFやってて初めて違和感を覚えた - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:01:22返信するドイツにいたけどハンバーグという料理はあそこにはないよ
わいらが知ってるハンバーグは「ソールズベリー・ステーキ」というアメリカ料理
もっと勉強しろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:01:59返信する>>276
名前は翻訳ですで通るにしても北欧神話の怪物とかが実在するのはおかしいわなw
普通の人は創作物だからで済ませるけど - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:02:30返信する>>824
シュタルクの兄とアイゼンは別々でハンバーグを知ってる時点でそこそこの料理では?
そしてそれがどんどん世界へ伝わって行き、普通は名前が変わるはずなんだけどね
シュタルクの兄は最後まであの街周辺で生きてたからともかく、アイゼンがどこでハンバーグを覚えたか?が疑問 魔王討伐の旅路の途中なのかその前からなのか
戦士に与える料理なら他の勇敢な戦士にも作っただろうし、それも伝わるだろうし
もしかしたらドワーフ族の風習なのかもしれんし、もしそれならドワーフ族の村や世界に散らばったドワーフから世界中に広がるはずだし どちらにしてもガバガバだわ
そもそも『かき氷』が出た時点でおかしいけど ドイツにかき氷なんてないのに 日本発祥なのに - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:07:30返信するタルタルステーキだろうがフリカデッレだろうが
昔から似たような料理は古代ローマ時代からあった - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:07:50返信するんなこと言い出したら「日本語喋ってる」時点でおかしいんだけど
単に料理名が翻訳されてるだけだべ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:23:47返信する>>814
ここまでの否定派で一番まともな意見だな
日本語訳が不適切ってんならまあ納得するわ
ただ当然大多数の日本人に向けた言葉選びのはずだからハンバーグはセーフって話になっちゃうけどな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:33:45返信するもう意地になって必死に違和感がぁ~と言ってるか
コメント伸びるからって同じワード繰り返すバイト君だろ
だから、1回既存の知識使わないオリジナル世界の
小説書いてみろと。片っ端から揚げ足取ってやるからw
それでも「そんな細かいところどーでもいいんだよ」って
言い訳すんなよとw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:34:04返信する>>823
うん、リアリティを追求するならその考えも正しいかもね
実際に創作分野にはそこまで拘る人が時々現れて、
「面白くないリアリティ」と評されて絶望して消えていくんだよ
そこまで考えてイライラするなら、あんたは一度物語を書いてみた方が納得できるかもね
もちろん煽りじゃないぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:35:28返信するハンバーグみたいな料理なんて世界中どこにでもあるだろ
日本にもつみれあるし
それわざわざ変な名前付けても混乱するだけだからハンバーグにしただけだろ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:36:51返信するなろうとかでも問題になるのは、異世界転生や転移で、作品に2つの世界が出てくる場合くらいだろ
そんなこと言うなら、ジャンプはじめ少年漫画の大半も同じこと言えるぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:38:58返信する>>2
指輪はTaterがじゃがになってたな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:39:28返信するこういう池沼はなぜ現実とフィクションを混同するのだろうか
お前らが打ち込んでいる虚無には、何の意味があるの? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:42:04返信するフリーレン様「誕生日と言えばキムチ鍋だよね」
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:43:58返信するサンドイッチ伯爵がいないのに
サンドイッチはおかしい!的なやつか - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 20:57:49返信する>>834
整合性とか雰囲気を大事に出来ないなら
現実世界を舞台に謎の異形や能力者、怪奇現象のローファンタジーか
異世界でも現実の世界と繋がりがある転生転移冒険系のローファンタジーでも描いとけよ
現実世界に馴染みのある単語が出てきてハイファンタジーとか正直ないかな
その世界の名称にして、読者視聴者が自分たちの世界の○○と同じか!と解らせればOKだろ
ハイファンタジーに見えてハイファンタジーに見えない作品 それが葬送のフリーレン - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 21:02:46返信するそこまでこだわるなら独自言語つくらならきゃな
地球の言語しゃべるのもおかしいものなw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 21:16:09返信する漫画に限らずRPGでもありがちだし
わざわざ拘る必要性も、必要性を見出す機会も今まで無かったって事なんだろな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 21:16:18返信するまぁ時代劇系の作品とかで現代のハイテクマシーンとかジャンクフードのワードが出たら違和感感じるのはわかる
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 21:18:24返信する>>844
本格派とはそういうのも凝ってるから本格派なんだよな
勇者パーティとかドラクエそのものやん
こんな手抜きドラクエパロディを本格派とは言わんでしょ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 21:18:39返信する設定でどうとでもなるしなw
地名がダメならハンバーグっていう名の現地人が
発明したって後付けすればいいだけだしな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 21:32:36返信するハンバーグのようなカタカナだけでなく
布石とかも囲碁ない世界にあるのか?って事になるし(将棋由来の言葉とかもある)
馬鹿とか矛盾とか四面楚歌とか五十歩百歩とか昔の中国由来もダメになるし
ここら辺は素直に「意訳されてる」と思うか気にしないとかにしようw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 21:44:40返信するそもそも中世世界観でひき肉なんてだされたら普通に引くレベルの料理
何の肉使ってるかわからんからな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 21:52:01返信するそもそもドイツ語ベースなキャラ名だからむしろハンバーグは設定的におかしくない
違和感出るのはコーヒーじゃなく「アメリカンコーヒー」とか
パンじゃなく「フランスパン」が物語に出てきた場合
ハンバーグがドイツと結びつくイメージが日本人にないから余計そうなる - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 21:52:42返信するなんでドイツじゃないの?
ハイ論破 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 22:08:55返信する異世界なんだから同じ名称でも由来が違うで終わる話なんだよね
基本この手のケチは知識マウント取りたいだけよ
分かりやすくていいじゃないw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 22:13:29返信する>>841
その考え方が独りよがりで既に古いのよ
事実、ハンバーグの出るハイファンタジーが受け入れられている
売れれば何でもいいとは言わん
なろうのように馬鹿にされて売れるのはベストではないだろう
ただフリーレンをなろうだと馬鹿にしてるのは一部の少数派だ
それは客観的に言って無視していいクレームなんよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 22:15:33返信する異世界ものじゃよく自動翻訳で日本語として聞こえるこっちの言葉も伝わるってのがあるけど、あれいらなくね?異世界の言語が設定に生かされてるの見たことないしな
ついでに異世界内でも国によって使う言葉が違うって設定あっても活用されないし、もう言語の違いはその設定を生かすつもりがないなら読者側には説明不要のものとして扱えよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 22:28:01返信する>>852
高級感出して売り出してたのが「これドラクエやん」って金メッキなのがバレてきて炎上してるって感じでは? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 22:31:16返信する杞憂とか阿修羅とか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 22:41:31返信するワンピースのアニメでロシアンルーレットって言葉出た時は違和感凄かった
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 22:58:54返信する
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 23:04:44返信する
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 23:04:49返信する>>854
原作勢としては元々上品なドラクエなんだが、
アニメ勢は真面目一本ファンタジーだと思ってたのかな?わからん
絵面がリアル調なのは原作からそうだが - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 23:12:45返信する>>858
勇者戦士魔法使い僧侶で魔王倒しましたから始まったら、
普通ドラクエイメージしてねってメッセージわかるよね - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 23:14:18返信するつまり「パルスのファルシのルシがパージでコクーン」を絶賛する人か
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 23:20:19返信する
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 23:23:15返信する
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-29 23:31:58返信する>>862
一回だけ一般人として相手したるわ
そのお前の広い視野で、
勇者戦士魔法使い僧侶魔王のキーワードが入ったファンタジー作品一個でも挙げてみ? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 00:00:41返信する前提がキチガイで質問になってない
エルフもドワーフもゴブリンもオークもいない、あるいはそれに類する異種族出てこない本格洋風ファンタジー一つでも上げてみろと言うに等しい言いがかりだからな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 00:14:17返信する>>865
俺にはお前の誤解が手に取るようにわかるが、
順を追って説明するのは面倒だしまあいいや
しかし人をキチガイ呼ばわりするような人間が、
人をキチガイ呼ばわりするとかもう自虐ギャグだよねえ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 00:17:12返信する>>729
それを識者とは言わない - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 00:18:10返信する>>728
有識者(ただの素人) - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 00:52:38返信する馬鹿「ハイファンタジー」
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 01:01:16返信する>>740
薬屋の原作はその手の単語はわかりやすく「偶像」って単語に「アイドル」ってルビ振ってるだけなんだけどな - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 01:12:32返信する>>866
基地外で管 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 01:20:59返信する>>4
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 01:21:34返信する>>872
人気ある作品ない人の批判なんか説得力ないわ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 01:35:39返信するハンバーグって言っただけで楽しめない奴はただのアホだよ。漫画を見てる奴は別に異世界人とかじゃ無いんだから一々固有の名前とか付けて説明しなきゃいけないとダメみたいなの無駄って理解できん脳無しw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 01:49:25返信するフリーレン嫌いだけどこれは難癖だわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 01:51:48返信する>>854
炎上……? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 03:40:08返信する肉まとめ焼き
ならセーフだった - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 04:18:59返信するどこの誰だよハンバーグ禁止なんて言ってる奴はよお
いねーじゃねーかよ
この記事も下げろよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 04:33:19返信するテイルズシリーズなんて作品ごとに世界観違うのに料理どころか食材の名前まで共通してるしなw
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 04:56:02返信するこの料理を作った人がハンブルクさんでハンバーグって呼ばれるようになったんだよ
で終わる話 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 05:03:00返信するこういう難癖付ける奴はなんで日本語喋ってんの?って難癖付けろよ
そこを飲み込んでる時点で全て翻訳されているんだって自分で理解してるはずなのにアホかと - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 05:03:38返信するそんな事言いだしたら洋服も使えなくなるぞ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 06:19:35返信するそんなの言い出したら作中で出てくる言葉は意味のわからない造語だけになるけどいいの?
と言うかリアルな世界の言語を話してるのすらおかしくなるから言語から作らなくちゃならなくなる
しかも日本語の様に言語のグループ分けで所属がわからないような完全独立した言語
つーかそもそもファンタジー世界で同じものが同じ名前でも由来が違うけど偶々同じになった可能性もある訳で気にする方がバカ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 06:20:38返信する収斂進化の話とかアニオリ造語では説明しきれんな
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 07:37:38返信するそんな事言ったらまず全てのファンタジー物の十字架に疑問持てw
あれはイエスキリストがあるから神聖化されたのであって
その存在無い世界でなぜ十字架掲げてるんだ?とまず突っ込めよ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 07:46:39返信するさつまいも、これも地名由来なんだがメンドくさく甘藷と言えってか
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 09:01:10返信する逆張りして承認欲求を満たしたい阿保ですね
この手の輩は、なんとしても難癖付けて自信を満たすのが目的なので
何を言ってもやっても無駄
ちなみに、名称に拘ってる時点で随分前に名称で馬鹿にされた奴以下です
なんせ、未だに情報収集できず同じことやってるからなw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 09:38:35返信するアニメであれマンガであれ、尺とか枠があるんだよな。
ハンバーグをその世界の言葉に言い換えた時に読み手や視聴者がどうなるか考えれば、
こんなゴミみたいな意見は"なろう"だろうが"ファンタジー"だろうが出てこないだろ。
『どんなものがそこにあるか』を最も伝わりやすい言葉で表現しようとしたら、現実で日常的に使ってる言葉で表す方が良いに決まってる。
アホが。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 11:50:49返信する薄焼き挽き肉だんごとでも呼べば満足なのか?
本来なら、この世界独自のハンバーグに類する料理名があるんだろうけど、読者や視聴者に分かりやすくしてるだけやん
この手の人達はそのくらいの脳内変換も出来ないの? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 11:54:43返信する>>886
「さつまいも」の五音より「かんしょ」の三音の方が楽だし、文字数もさつま芋(薩摩芋でもいい)と甘薯の二文字で楽するなら甘薯の方なのでは?と、ふと考えてシマウマ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 12:19:49返信する名前の問題じゃなくて
肉をミンチ状にして玉ねぎやツナギやスパイスを混ぜ合わせて円形に成形して焼いた食べ物
という発明が異世界の文明レベルや文化宗教、気候や生物の条件を考えてでありえたかどうかが一考の余地があるんじゃない? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 13:37:09返信する性欲足してぇ(ニチャァ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 16:19:26返信するフリーレンたちの言葉が日本語に翻訳されている時点で、固有名詞もそれらしい物に翻訳されているだけでしょ。
挽き肉を捏ねて俵状に丸めたものをハンバーグと呼称しているだけ。
似た事例は現実にもあって、日本とアメリカの西瓜なんて別物だけど近いから西瓜と呼称されているだけ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 17:02:37返信する本当はベルンチョームって料理なんだけど俺たちのために翻訳してるんだよ
異世界おじさんでそんなこと言ってた - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 18:59:09返信する>>890
スウィートボテトと表記してる作品に喧嘩売る気ですか? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 19:02:47返信する>>278
作者が起源と言い張ったらパクリになっちまうw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 19:05:13返信する>>891
下水とか衣服とか衛生とか100%破綻しているのはスルーだしw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 19:43:51返信するとりあえずトールキンとナルニア読んでから疑問呈して欲しい
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 20:16:59返信する読んでる方がわからない単語を出されてもねぇ。
イッチーは「誕生日のハラヒレハロ(※)だけは作ってくれた」
※私たちで言うところのハンバーグのことです。
って書いてると「なんてリアル。この世界観好きだわー」ってなる変態さん? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-11-30 21:50:14返信する>>1(´・ω・`)もともと地球が舞台なんだろ・・・何千年後かには魔法と剣の世界になってんだよ(´・ω・`)てかこれ前話題になったメートル法と一緒だな
いやお前と同じ現実と虚構の区別が付かないお仲間を見つけて喜んでるってだけの記事で草
異常者の記事作りすぎ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-01 00:10:48返信する現実の言葉で翻訳した
同じ様な料理なんだからそれで十分
全く違う名前にするなら材料も含めて全く新しい料理を発明するべき - 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-01 00:21:34返信するこれほざてるのが誰か知らんけどこいつがつくる作品がつまらないのは分かる
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-01 06:13:41返信する>>158
これは〇〇(※我々の世界で言う△△みたいなもの)
これは□□(※我々の世界で言う✕✕みたいなもの)
って感じに注釈だらけになりそうw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-01 11:09:07返信する他の作品で現実の技術を持ち込んだら馬鹿にしまくってたのに掌返ししすぎ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-01 12:45:02返信するけどファルシのルシみたいに地名と役柄を独自の名称付けると叩くんでしょ
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-01 21:24:34返信するフリーレンをフリーレンと呼ぶこと自体を否定しない辺りがアホだな。
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-02 10:34:06返信するハンバーグ(的な食い物)がある作品世界なんやな、
ってなんで考えられないの?
テメーの常識や趣味嗜好で創作にマジレスするガイジ増えすぎちゃう? - 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-02 10:35:39返信するんじゃ日本語で喋ってるのもおかしいから何言ってるか解らん異世界語でmも喋らせりゃ満足すんのか? 笑
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-03 16:51:36返信する地名人名がドイツ語だし英語で書かれた書物が出て来てたし、ハンバーグがあっても何らおかしくはない
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-04 20:14:24返信するフリーレン世界で出てきそうな"地名付き食べ物"は、ウィンナー、フランクフルター、ボロニア(ソーセージ)などある。これを「腸詰味付ひき肉」じゃぁ言いにくい。主要キャラの服装も現代的だし、ゆるい世界観と言うことでOK
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-05 09:53:42返信する魔法の存在は良いのか?魔法見たことあるの?使えるの?
- 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-14 18:18:00返信する>>553
お前みたいなヤツは絶対それ言ったら今度は「そんなんじゃわかんねえから、ハンバーグって言やぁ良いだろ!」って逆ギレすんだよなぁ - 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-14 18:20:11返信する>>911
許してやれ
こういうの指摘されてる奴等はいわゆる30過ぎてもゴニョゴニョな「魔法使い」って呼ばれてて、魔法の実在を信じてるんだよw - 名前:名無しさん 投稿日:2023-12-21 00:35:02返信する>>32
コクーンもパージも英語だがな
FFの世界にイギリスもアメリカもないのに誰も英語が出てくるのはおかしいとは言わない - 名前:名無しさん 投稿日:2024-04-10 07:21:57返信する🍓 本物の女の子とセックスチャット 👉 𝗪𝗪𝗪.𝗡𝗨𝟮𝟭.𝗙𝗨𝗡
この記事へのコメント
個人情報などは書き込まないでください現在コピペ(改行)荒らし対策のため10行以上書けない仕様になってます
10行以上だと「不適切なワードが」と出ます.