コンビニのコーヒーマシーンをかっこいいデザインに! → 英語で書いてあって利用者が分かりにくい → 日本語の貼り紙がされる・・・デザインとは一体・・・
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
この店には小学生しかこないの?
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
近所の店舗の大半がこうなってるんだよなぁ…
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
客は馬鹿ばっかだからな
ここまでしても押し間違うから
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
ホットとコールドはともかくLとRはややこしいよな
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
朝コンビニに寄ると現場に向かう途中の作業着のおっちゃんたちが群がってる
あいつら英語無理だし
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
ちょっと見りゃ分かるのに機械ってだけで毛嫌いするからな爺婆は
そのくせコピーはしたい、コーヒーは飲みたいってんだからワガママだよな
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
まあ使うの日本人なんだから日本語表記で良いんだけどね
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
絵(アイコン)にしたらどうだったんだろう?
大きいカップと小さいカップ
湯気が立ってるカップと氷が入ってるカップ
の順接組み合わせで
同じ結果になってたかなあ…
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
どうせコンビニ店内に置くのに
そんな所のデザインでオサレ気取っても意味ないよなとは思う
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
カップ置いてボタン押すだけなのにね
まあコンビニの客なんて電子マネーもその時使うぶんしかチャージしない人ばっかだから仕方ない
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
義務教育で習うこともわからない客が多いのなら
危惧すべきはデザイナーじゃなくて政府なのでは
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
ていうかコップのサイズぐらい機械的に
判断できるようにすればいいのに
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
これくらい分かるだろ
でやってられないんだよね実際
想像以上に馬鹿が居ることをちゃんと想定してないと
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
こんなのも分からないのかみたいな話もあるが、
熱い湯がでる装置なんだから、
安全策としてきちんとわかりやすく表示するのが正しい工業デザインだ
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
セルフだとどうしても起こる問題だからなあ
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
「あつ~い」とか「つめた~い」じゃないとわからんわ
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
英文にすることでセレブ感はでるんだよね
機械にめげないやつ、若いやつには、ちょうどよい
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
オシャレだった端末が段々世代ごとにダサくなってくるのはだいたいこれ
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
サイズはトールで!(白目)
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
コーヒーのあ、Rください・・・
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
LRだとどうしても右?左?なんだ?ってなるなぁ
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
MサイズとLサイズでいいんじゃねえの
そっちの方が馴染み深いだろ
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
S、M、Lがサイズの一般的な分け方なんだからRでピンと来る人は少ないよね
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
普通の日本人にとってレギュラーとはガソリンのそれを連想すると思うの
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
量としてRとか発想が出ないよなぁ
かっこつけたかったのかなぐらいしか思いつかん
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
とりあえず、コップをおかずに押してみて、
何が出るか調べてからコップを置けばよろしい
別に量を多く取ろうとしてるわけじゃないし合法
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
デザイナーに求められるアウトプットとして、
充実した説明、ももちろんあるが見ただけで
使い方がわかるデザイン、というのもある
どっちに力をいれるんかなあ
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
なんでデザイナーは「俺の歌を聞けー!」みたいなヤツばかりなのか
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
デザイナーに依頼する方がいけない
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
これでデザイン的にかっこいいとかならまだまぁまぁってなるけど
別にカッコ良くも無いっていう
名前:名無しさん投稿日:2014年07月06日
めどいこと嫌なんでこいうのしか買わん!
____
/ \ 個人的にS・T・Gも困るわ・・・
/ ─ ─ \ まぁコーヒーショップとかめったにいかんが
/ (●) (●) \ やっぱSMLが一番だよね
| U (__人__) | ___________
\ ` ⌒´ ,/ | | |
_ r、./ r、 \ | | |
| | ヽヾ 三 |:l1 | | |
| | \>ヽ/ |` } | | |
| | ヘ lノ `’ソ |_|___________|
 ̄ ̄ ̄ \_/` ̄(“二)l二二l二二 _|_|__|_
/ ̄ ̄\ まぁ英語だとかっこいい!!って感じになるから仕方ないね
/ _ノ \
| ( ●)(●)
| (__人__)
| ` ⌒´ノ
__|___ }
/ \ }
/ ─ ─\ ノ 外人にもわかりやすい!!って感じか
/ (●) (●) \ヽ、
| (__人__) | _|_________
\ ` ⌒´ ,/ | | |
___/ \ | | |
| | / , | | |
| | / ./ | | |
| | | ⌒ ーnnn |_|___________|
 ̄ \__、(“二) ̄ ̄ ̄l二二l二二 _|_|__|_
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:20:00返信するゆっこ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:21:00返信するオーメン
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:21:00返信するアニメに関係ないし
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:21:00返信するまぁゴチャゴチャしすぎな感じはする、
ファミマのコーヒーわかり辛い。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:21:00返信する英語だとおしゃれだとおもうのがおかしい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:23:00返信する英語使えばカッコいいってわけでもあるまいに
むしろ日本語使ってカッコ良いデザインを目指せよ
トップとかエヴァのメカニカルみたいな感じでさ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:23:00返信する初めてスタバ行った時サイズがわけわからんからS指差してスモールでって言ったわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:24:00返信するあほなやつがおるから日本語表記でいいと思う
R買ったのにL押す池沼がいて、コーヒーこぼして熱くて困るとクレームするからな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:25:00返信する英語くらいなら良いけどイタリア語の表記とかはまじで最初読めないから勘弁してほしい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:25:00返信するそうだフランス語にしよう(提案)
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:25:00返信するラブライブ!コラボ早く
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:25:00返信する日本語表記がカッコ悪いって考えがどうかと思うけど
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:26:00返信する100%理解されるデザインなんて無理
多数を取って少数を捨てる割り切りをしないと
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:26:00返信する英字よりは2サイズのカップのイラストでも描いてあったほうがわかりやすいかもね
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:27:00返信するmayのスレ消えたら記事作成とかさすがですね
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:27:00返信するテレビ通販の仕事しているんだが、サイズって
S、M、L、LL、XLって全部「エ」からはじまるから
滑舌悪い人とかいるとすごく紛らわしい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:27:00返信するラブライブ!最強!!
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:27:00返信する喰種(グール)は人肉以外にコーヒーは吐き出さずに飲めるらしい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:27:00返信する日本語でおしゃれにデザインするのが
デザイナーの仕事だろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:28:00返信する悪い、コーヒーはローソン派だ。だがセブンイレブンの場合はセルフで老人も使用する事を想定すれば仕方ない。
(ローソンは完全に店員さんがしてくれる)
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:28:00返信する売国奴め
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:29:00返信するこの程度の英語読めないのはアホかと思うけど
日本語が格好悪いから英語でデザインや!ってデザイナーも
ベクトル違うけどアホさ加減は同レベル
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:30:00返信するスタバってS・T・Gっていう表記なのか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:30:00返信する20
セブンでも言えばやってくれるよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:30:00返信する記事にもあるけどオサレにしたって実際置かれるコンビニの店頭がオサレじゃないから
意味無いという
後コンビニなんてじーさんばーさんから子供まで来るのにお客さんの事全然考えてないという
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:30:00返信するアイコンにすればいいだろうに
馬鹿が馬鹿にウケるようにデザインするからこうなる
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:31:00返信するコンビニのコーヒーメーカーの例はデザイン性が敗北した例ではある
うちの近くのセブンも全部店員さんが手作りのシールやポップ貼ってるわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:31:00返信するこれ有名なデザイナーさんに頼んでデザインしてもらったんだけどなあ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:31:00返信するそもそも日本で使われるのに何故無駄に英語表記にしたんだ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:31:00返信するまさかこんなコンビにの隅でコーヒー買うことがカッコいいと思ってるのか?だからデザイナーが調子に乗るんだな。
俺はこれ操作してる間どうも恥ずかしくて嫌だわ。けどうまいから買わずにはいられない。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:32:00返信するS・T・Gというともこっちを思い出してつらい・・・
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:32:00返信する近所のセブンイレブンにもコーヒーのRLにカタカナのシール貼ってあったが
意味を理解していなかったらしく、Lの方を[ラジカル]と表記していた
ラジカルの最初のスペルはRなのにw
後日、シールが剥がされてて笑った
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:33:00返信するS・T・Gって何の略なの?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:33:00返信する年寄りになると小さい文字は読めない
英語も頭が追いつかなくなる
大きく解りやすくするのがみんなに優しい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:34:00返信するまあ外人が分かり易いようにだろ
まさか日本人が読めないとは思わなかったのだろうw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:34:00返信するチョットマテ
これツイッターで大きく話題になっただろ
ちょうど去年の7月だよ
ツイッターまとめにもまとめサイトにも大々的に取り上げられてたの忘れてるんかい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:34:00返信する博報堂が生んだ天才デザイナー佐藤可士和
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:34:00返信する道具にも適材適所あるからこんな張り紙されるような場所に置かれることを想定してデザインしたかどうかは別の話。
一番アホなのは店側。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:35:00返信する中と大って書けばいいだろ
英語圏の人が使うのまで考慮しているのかもしれんけど
自国語使え
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:35:00返信する(STGってなんの略やねん)
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:35:00返信する相当古い話題
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:35:00返信する#セブンカフェの様子 が各店舗の工夫いっぱいで面白い
//matome.naver.jp/odai/2137351572553391601
2013年7月11日
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:36:00返信する36
そういう「俺の知ってることはみんな知っててあたりまえ」
みたいな独りよがりがこのデザインみたいな結果を生んだんやろうなあ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:36:00返信する日本人はデザインよりもわかりやすさ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:36:00返信するコンビニなんて雑多な人が来るのに英語わからない人や高齢者のことを
一切考慮せずデザインするからこうなるんだよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:37:00返信するふつうサイズ おおきいサイズ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:38:00返信するあたたか~いを赤文字、つめた~いを青文字にすればなお良い
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:38:00返信する間をとってハングルにしようぜ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:39:00返信するまぁマジで客はバカばっかだから困る
注文するとき「コーヒー」だけじゃなくてホットかアイスか、サイズはどっちかちゃんと言えっつーの
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:39:00返信する使う人の利便性を考えて製品を企画し成長するのが日本人なのになあ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:39:00返信するアニオタは基本アホやから何度でもダマされるんや
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:40:00返信するこれSサイズのカップでも余裕でLサイズの量入るんだよな(良い子は真似しないでね
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:41:00返信するここは日本や!
日本語以外禁止!!!
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:41:00返信するいやコーヒー と おでん と 揚げ物 のにおいが入り交じる環境を何とかしてくれ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:42:00返信するSTGなんてシューティングゲームの略くらいしか知らんわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:43:00返信するホームレスのジジイは英語が読めへんからな
全部ひらがなで表記すれば問題ないんや!
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:44:00返信するコーヒーメーカーって一目で分かるのに「HOT COFFEE」「ICE COFFEE」って表記したり
ボタンに「R」と書いて下にREGULARって書いたり、これデザインって言わないよ(笑
デロンギとかの普通のコーヒーメーカーと比べてごらんよ
ネイティブだったらこんな表記しません
完全に日本人の低脳なデザインです....
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:44:00返信する英語=カッコイイという外国コンプには呆れる
外国への憧れ自国への自信の無さ情けない国だ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:44:00返信するかっこいいデザインとやらで自分から客を選り好みしてる
現場対応ぐっじょぶ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:45:00返信するこの程度の英語分からんのもどうかと思うけど
自販機とかはその辺も分かってか併記してたな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:45:00返信するコンビニなんてマクドと一緒で情弱が利用する所なのに分かり易くしないとw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:45:00返信するショート、トール、あとなんだっけ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:45:00返信するもこっち「ジャイアント」
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:47:00返信する37
これ可士和デザインなんだな。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:47:00返信するコンビニエンスストアにおいて
使い易さを犠牲にしたデザイン性に価値はない
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:47:00返信するデザイナーは仕様書通りにデザインしただけだろ
セブンイレブンの問題
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:48:00返信するずっと大昔から義務教育で
英語やらせといてこのザマってのもなんだかな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:49:00返信する夏場はギガで丁度いいよな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:50:00返信するショート、トール、グランデとか最近になってようやく覚えた
特大とかもなんか呼び名があるらしいがややこしいから勘弁してほしい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:50:00返信するRとL、どっちのボタン押したかは機械に記録されてて
確認する方法は一応あるからな
あんまり調子のるとマークされるぞ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:50:00返信する普通自動車に軽油入れるバカが平常運転のこの時代に紛らわしいことは当然避けるべき
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:50:00返信するまぁ企業としては顧客として想定される
最低レベルを基準にしないとトラブルの元だからね。
電気製品のクドいくらい何ページにも渡る注意書きは
馬鹿がやらかして責任問題になりたくないから予防措置
みたいなもんw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:50:00返信するもこっちよりもゆっこかなぁ
ドッピオで草生えるw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:51:00返信するカシワってハズレも多いデザイナーだからな。
セブンが有名ってだけで適当にOK出した結果かね。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:51:00返信するこれをデザインした人はデザインって単語を
もう一回調べるなり考えるなりした方がいいで。
アートとデザインはちゃうんやで。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:51:00返信するまぁ、ジジババは簡単な英単語も読めないのが普通だからね
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:51:00返信するまだ英語に馴染みない老人もいるし
RとLがサイズって認識もスタバとか普及した後だろ
導入判断した奴は自分とこの客層把握してないのか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:51:00返信するまーーーーーたmayのコピペかあ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:51:00返信するGA2期まだ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:51:00返信する文字は駄目だな絵じゃないと
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:52:00返信する75
とりあえず名前だけなら
日本トップクラスで有名なグラフィックデザイナーだよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:52:00返信するそもそもコンビニ用にこのデザインはないわ
ドトールコーヒーのトイレスイッチ共々使いづらくてしょうがない
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:55:00返信する日本語でカッコイイデザインを作れないとか言う無能
有能な工業デザイナーは何語でもちゃんと作る
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:55:00返信するこれ本当に分かりにくい
せめて大と小にしろよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:56:00返信するいや、冗談ではなく、読めない人は本当に読めない
読めないというより、読まない・・・脳が認識しない、の方が正確かな
「え?英語なんか読める訳ないじゃん?」と、常に自分へ強く暗示を掛けているから、目の前に突き付けたとしても彼らには見えない
彼らに読めるのはloveくらいじゃないかな・・・書かせると、ついlaveって書いちゃうけど
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:57:00返信するホットのR下さいって言ったらホットのレギュラーですねって言い直されてぐぬぬってなった
賢いからっって舐めてんじゃねーぞ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:58:00返信するラージって注文すると店員の反応が遅いんだよな
大きい方のサイズってわかってないんだろうか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:58:00返信する何で昨年秋の話題を今頃
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:58:00返信するラブライブも英語だからダメだな
日本語にしろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:58:00返信するピクトグラムすらないんだから、お察しデザイン。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:59:00返信するLは左側だろって突っ込みたくなるデザイン
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 20:59:00返信するまあハングルで表記されるよりはマシだけどね
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:00:00返信するコーヒーマシンがカッコいいからコーヒー買おう
なんて誰も考えるわけないからな
単純にこのデザインでOKだした奴が悪い
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:00:00返信する日本人には英語は永久に無理
50年後も今と変わらないだろうな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:01:00返信するLが右にありRが左にあるから一瞬混乱してしまうデザイン
せめてMとLにすべきだった
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:01:00返信する>「あつ~い」とか「つめた~い」じゃないとわからんわ
僕も真っ先にそれを思い出した。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:01:00返信するコーヒーBIGでください・・・
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:02:00返信する「ドッピオってなになんなのー!?」
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:02:00返信する95が言いたいこと全部言ってくれてる
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:03:00返信する馬鹿な客ばっかりだからな
種類も言わずにコーヒーしか言わないお前のことだよ
どのサイズだとかを聞いて切れてんじゃねーよゴミ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:06:00返信する100
客もバカだけどデザイナーもバカだよw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:06:00返信するつめたいこーしーくれ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:07:00返信するスタバでよくある光景
サイズは普通で→トールですね→いや普通で
→トールですね→じゃそれでいいです
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:08:00返信するパクリで有名な創価デザイナーですね
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:10:00返信する日本人なら日本語使え
ろくに英語しゃべれないくせに
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:10:00返信する管理人ここアニメブログだろ
いつものアレ貼れよアレ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:10:00返信するショート、トール、グランデで合ってる?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:10:00返信するSTGって何だよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:11:00返信するドドドドドドドドッピオ!?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:12:00返信する日常の第十六話 大工カフェ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:16:00返信するちゃんとRとLの下にレギュラーとラージって書いてるだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:18:00返信するレギュラーなんだ
初めて知ったわ
Rわかんねえよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:18:00返信する110
大丈夫、ゆっこはバカだから、ね!
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:19:00返信するちっ杯、おっ杯
じゃな駄目なん?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:19:00返信する日本なんだから日本語使ったデザインでかっこよくすればいい
英語にしてごまかすのは逃げ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:21:00返信する8
R買ったのにL押してもこぼれないんだぜ
Rのカップにぎりぎり入る・・・実体験済みw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:21:00返信する日本ってグラフィックデザインのレベルは結構高いんだけど
工業デザインは昔からダメなんだよなぁ
なんなのかね
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:21:00返信する英語かぶれ病はもうちょっと何とかならないのか
日本語の美しさを引き出すのは禁忌つー固定観念でカチンコチンだったりでもするんか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:22:00返信するオフィスのように使う人の限定された場所なら使う人が合わせればいいけど
コンビニみたいな場所なら使う人に合わせるべきだよね
これが正解
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:22:00返信するうるせえなー、欧米至上主義のガキ共が
ここは日本じゃボケ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:24:00返信するまあ、デザイナーは悪くないんだよ
採用した奴が一番悪いw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:24:00返信するスタバのはわかりにくい
いつもあえて「Mで」と言っている
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:25:00返信するコンビニは幅広い客層を想定しなきゃな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:28:00返信する117
この場合はグラフィックデザイナーが工業デザインした結果だけどね
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:29:00返信するデザイン性+わかり易さならこれでいいだろうに。
温小 温大
冷小 冷大
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:30:00返信するコンビニは小学生も買うんだからこの店が正しい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:31:00返信するデザインのいい失敗例だな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:33:00返信するアツゥイ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:37:00返信するLとRってレフトとライトだろ普通
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:38:00返信する床屋
「今日はどうします?」「スポーツ刈りで」
「長さはどのくらいにします」「普通で」
「モミアゲの長さはどうします」「普通で」
「眉毛の形はどうします?」「普通で」
「頭を洗う時に、300円でこちらのクールスパという…」「普通で!」
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:40:00返信する最初から日本語表記でいいのに
どんだけ日本語にコンプレックスもってんだ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:44:00返信する大小だと、便を連想されるからじゃね?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:46:00返信するまあコーヒーには日本っぽさがないからな
絵で表記すりゃ誰でも分かるんじゃね
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:46:00返信するコンビニでコーヒー飲むなら缶コーヒー買って飲んだほうがいいやw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:48:00返信する日本語表記がカッコイイってエヴァが教えてくれたのに、もう忘れちゃったのか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:48:00返信するSTGはよくわからんけど
流石にこれは大人として知ってないとダメだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:50:00返信するそんなことよりスラーピーの出てくる勢いを何とかしろって
初めて買った時やらかしたっつーんだよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:52:00返信する分かり易くて良いデザインってあると思うの
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:55:00返信するもう鎖国しろや!
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:56:00返信する最初から日本語も併記した上で、
シャレオツなデザインにすりゃいいんじゃね。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:57:00返信するレギュラー/ラージって区分自体がそんな浸透してない上に、
目立つのが「L」「R」、そりゃペタペタ貼られもするわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 21:58:00返信する「REGULAR」「LARGE」じゃなくてマクドナルドのポテトと同じ「M」と「L」のが感覚的にわかりやすかったんじゃね?
学生なら「REGULAR」「LARGE」でわかるだろうけど、おっちゃんやおばちゃん、じーちゃん、ばーちゃんにはわかりづらいと思う。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:01:00返信する英語表記つーより、パッと見でLやRしか目立ってないのがアカン気がする
こういうもんのデザインはちゃんとそれぞれの特徴を目立たせないと
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:04:00返信するフランス語にしたほうがもっとカッコイイのに。
世界でも稀な1カ国語しかわからない大半の日本人にはもっと無理か。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:04:00返信する使い勝手がいいのが良いデザインなんだよ
見た目だけな道具は最終的には単なるオブジェに成り下がる
このデザイナーも職業選択が彫刻家なら誰も不幸にならなかった
これからはジジババが金払いの良いお客になるから
高齢者に不評なデザイナーは淘汰されるよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:06:00返信する正直英語表記云々より「ぱっと見分かり易いか」は大事。
DIYの説明書みたいに、言語書いてなくても分かるようにするのが一番いいよ。
RとかLじゃなくて小さいコップの絵と大きいコップの絵とかね。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:08:00返信するあったか~い
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:09:00返信する佐藤可士和とかって「有名」デザイナーの作品だそうだ。
名前付きでニュースに出てた。
「佐藤可士和プロデュースの新ブランド「セブンカフェ」発表」
news.mynavi.jp/news/2013/01/28/117/
「セブンカフェ テプラ祭り」とかでググると各地の写真も出てくる。
「左がRで右がL」ということで、英語ネイティブでも混乱しそうなアホ丸出しのデザイン。
こんなヤツでも有名デザイナーを騙れるんだから、デザイン業界も世も末だな。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:10:00返信するこりゃあかんわ
ジジババがわかる訳ない
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:11:00返信するじじばばは自販機で、赤字で「あたたかい」、青字で「つめたい」と明記してあっても
、間違えて買ってくるというのに。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:12:00返信するだれも1の優秀さを誉めないなんて(´・ω・`)
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:15:00返信する嫌ならローソン行け
あっちは店員がやってくれる
高いがw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:19:00返信する爺婆幼女が一目でわかるようじゃないと日本じゃ普及しない
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:20:00返信する店員がオーダー受けるところは店員に聞けばいいから多少不自由でもいい
ただセルフはなるだけ多くの年齢層に対応したデザインじゃないとだめ
デザインで言えば1にわかりやすさ、2に耐久性、カッコイイは3番目くらいでいい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:21:00返信するまてSTGって意味が分からんぞ!
Sってスモールじゃないよな?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:23:00返信するレギュラー/補欠
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:26:00返信する佐藤可士和のデザインなのか
大物に頼んで何も言えないまま採用ってパターンだな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:28:00返信する高い店だと馬鹿や底辺が入りにくいから良いんだろうけど、コンビニなんかだとそういう連中が主力だからな。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:29:00返信する155
…まあ俺も一人だと行きづらいからあんまり行かないけど
一度くらいスタバとか行ってみたら?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:30:00返信する今時海外言語表記を格好良いなんて思う人は余程の海外コンプレックス持ちくらいしかいないわ
つかこういったサービスは子供や老人が簡単に使えて初めてサービスと言えるのに
それすら理解してない担当は流石に馬鹿と言うしかない
そしてSTGと言われて真っ先に思い浮かべるのはシューティングゲーム
俺も大概爺婆レベル
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:32:00返信する大中小温冷でいいだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:33:00返信する日本は過保護すぎるんだよ
せっかくオシャレな店作ってもちょっとした段差に
黄色い蛍光テープはって「段差に注意」ってステッカー貼って全部台無しにする
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:33:00返信するオサレを喜ぶ客層しか来ないなら元のままでいいけど
コンビニなんて老若男女来る上にこれって客が自分で使うんだよね?
デザイナーはユニバーサルデザインで考えないとダメだろ・・・
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:34:00返信するいいんじゃねえ。最初から古い外装の機械から出てくるより清潔感があるだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:35:00返信するそこを分かりやすくするのも含めてのデザインだろ。
これはデザイナーが悪い。あとそれを認めたクライアントも。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:35:00返信するコンビニみたいな業態では、フールプルーフとユニバーサルデザインをベースにしないとな。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:36:00返信する2000円の扇風機の「弱中強」ボタンに負ける有名デザイナー。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:40:00返信するアホは使わなくていいんじゃないw
素直に缶コーヒーでも飲んでろw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:42:00返信する日本なのに、無理して英語使って「レギュラー」とか喫茶店でしか使わないような単語使うだろ。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:47:00返信する英語というか記号だろ
それを英語読めないというのも変な気がするが、
理解されないのも悲しいかな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:48:00返信するレギュラー満タンで!
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:50:00返信する物を販売する機械なんだからかっこよさは2の次でいいのに
かっこよくしても買う人が使いづらいと意味が無い
デザイナーは外国人だったのかな?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:51:00返信する「普通」と「大盛」でいいやんか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:51:00返信するアイス入れる時に上のボタンか下のボタンかでいつも一瞬迷う。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:51:00返信するSTGってイタリア語か
どう考えてもこれは不親切だと思うが…
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:51:00返信する日本語でも格好良く出来るだろうに
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:52:00返信する何ヶ月前の話題だよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:53:00返信するSはstandard、Tはtallは予想できるが
Gはさすがにわからん。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:57:00返信するバカ以前に英語かっこいいみたいな単細胞がデザイナーやってるからこうなる
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 22:58:00返信するGはジャンボ(テキトー)
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:00:00返信するショート
トールは分かるがグランデは流石に分かんねーだろ
何だよグランデって腹立つわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:00:00返信する何でここの連中はわかんないくせに得意気に書くんだよw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:01:00返信する敵国語なんか無理に使うなわれ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:04:00返信する日本なんだから変に意識せずに日本語で対応すればいいのにね
読めないからなんだけど。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:07:00返信するいい加減、欧米文化はかっこいい(キリッ)
みたいな風潮は考え直すべき
政治家や役所みたいに何でも横文字にすりゃ
いいってもんでもないだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:07:00返信する日本もインドみたいに英語を公用語に無理やりする日が来るんだろうか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:11:00返信する日本で一番多い人口層はコレ、読めない人多いからね
それどころか平仮名すら多少怪しい人もたまにいる
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:22:00返信するせめてカタカナで書いてあればいいんじゃないか?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:29:00返信する店ごとに特色を出してもらうためのデザインだったんか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:30:00返信するデザイナーもカッコつけではなく、むしろ意識せずにやっつけた仕事だろう
3サイズならS.M.Lにしただろうがこれは2サイズなのでR.Lと世界標準な慣習に倣っただけ
ローカライズはまた別の仕事なので、この場合の問題はクライアント側だろ
白物家電は結構古くから母国語表記にしていたが、黒物や業務用機器は90年代位まで発祥国表記だった
(戦後のあらゆる物はアメリカを経由したので必然的に英語、故にイギリス車も左ハンドルだった)
炊飯器をわざわざ英語表記にはしないが、コーヒーもサーバーも舶来だから基本英語表記ってだけ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:33:00返信するこれくらい分かるだろとか、自分基準で語るやつばっかり
コンビニはジジババも小学生も利用するってことを知らないのか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:37:00返信する日本人は自販機に慣れ過ぎなんじゃないか?
あのデザインで統一されちゃっているから面食らうだろう
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:39:00返信するむしろ日本語でかっこいい表記を目指すべき
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:43:00返信する日本は性能で勝負!デザインなど どーでもよい 日本車がそーだろ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:47:00返信するデザインの時点で和テイストを盛り込めばいいと思います
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:48:00返信する193
デザイナーもその点をもっと積極的に推すべき
個人的には相撲文字(っていうのか?)で松竹梅とかかっこいいと思う
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:51:00返信するSTGって表記最近あんま見ないよね
TPSかFPSって書くよねフツー
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:53:00返信する>政治家や役所みたいに何でも横文字にすりゃ
>いいってもんでもないだろ
政治家や役所がカタカナ横文字はおろかアルファベットを混ぜてきたら
こちらを騙そうとしていると思ってまず間違いないとばっちゃが言ってた
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:54:00返信するむしろ店員に手作りシールやPOPで飾ってもらって
共同で完成するデザインだったんだよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:55:00返信するこの程度わかるだろ。っていってる奴はその程度がわからない奴が
とんでもなく沢山いるというのがわからない自分の無知を自覚したほうがいい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-06 23:57:00返信する商売してるが最近は大人でも両替機を扱えない奴が増えてる。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 00:01:00返信するマドラーのことマゼラーって言ったら通じたぞ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 00:04:00返信するいちいちこんなことでくだらん
もめてるなら全部日本語か英語統一しろよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 00:04:00返信する簡単な英語でも、理解できない奴がいると知らないデザイナーが無能
日本語でお洒落にできない、デザイナーが無能
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 00:05:00返信する「英語にすればかっこいいと〜」は間違い
日本語が見栄え良く作るのが難しいのよ
それ差し引いてもこのデザインはイマイチだけど
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 00:12:00返信するアイスのレギュラーの容器(氷入り)をセットしてホットのラージボタンを押した時の絶望感…
ダメっ…あふれちゃう…!!
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 00:14:00返信するLRに気を取られてホットとアイス間違えたことあった
もう大、小でいいんじゃないかなここ日本だし
右傾化しようぜw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 00:15:00返信するこれ、2013年、去年の話題だろう。
何で今頃???????
ttp://matome.naver.jp/odai/2137351572553391601
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 00:19:00返信する大きさの表記がメニューにどんな書きかたされてたって、
「大くれ」「小くれ」って言うけどなw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 00:29:00返信する大とか小とか押して出てくるんだと
変態中の変態になってしまうだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 00:54:00返信する日常のゆっこ思い出した
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 01:10:00返信するBADUIの世界だな。
気が利いてない。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 01:12:00返信する「小さい方で…」
「小さい方ですね!」
って返してくれる暖かさ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 01:16:00返信する年寄りも来るところは、これくらいしないとダメだ
閉店前に見ておきたい「のぼりたい・おりたい」ボタンがあるエレベーター
ttp://pucchi.net/hokkaido/ishisora/201401ralse.php
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 01:21:00返信する難癖つけてんの在日でしょ
日本人なら普通にわかるわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 01:27:00返信する字じゃなくて、色と絵で判断できるようにしろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 01:38:00返信する215
在日に難癖つけてるおまえは何人なのw?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 01:43:00返信する左側がRで右側がLとかデザインしたやつ頭おかしいんじゃねーのw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 01:43:00返信する>電子マネー
Eマネー用いるなんて新しい物好きかデジタル趣味の持ち主かだから少なくとも古風な連中や俺みたいな携帯持ってない人にはほぼ無縁だろうな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 01:57:00返信する俺と価値観違う奴は皆在日と言う2ちゃん脳
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 02:03:00返信するコンビニは老若男女いろんな人が来るからな
これくらいは普通だと思う
客層考えないと
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 02:04:00返信するネタ古すぎだろ
やらかんは過去に生きてるな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 02:32:00返信するやらかす勇気がないんだけど、RのカップでLのボタン押しちゃうと
普通にLの量が出てダバダバこぼれりゃったりするの?
見た感じそういうエラー防止の仕組み無さそうだけど
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 03:35:00返信する日本なんだし大きさも大中小でええやん
これから高齢化社会になるんやし
デザインから文字を決めるんや無くて、文字からデザインに発展させればええねん
最近のデザイナー()様は漢字を使ったカッコイイデザインは思いつかんのか?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 03:38:00返信する佐藤可士和がこれをデザインしたと知って、あのクラスの人でもこういうミスするんだなーと思った。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 04:15:00返信する一番いいのは、200cc(ミリリッター)とかの容量で表記する方法です
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 04:16:00返信する基本的に日本人しかこないんだから最初から日本語表記で良いよね
わざわざ英語表記にするのはオサレ()にしたいだけのカッコ付け
LRなんて普通は左右を思い浮かべるし、せめて馴染み深いSMLにすべきだよな
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 04:58:00返信するこれそもそも下の文字はちょっと暗いと読めないし、左にR、右にLと書いてあるから
しばらく「なんのこっちゃ」と考えちゃうんだよ。
普通LとRなら左と右だろ。
で、どっちがLでどっちがR?
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 05:06:00返信するゲームのコントローラーのデザインしたヤツ、ああいうのを天才というんだ
こいつはただの天災だろ
今からでもカップとボタンに○×△□のマークをつけるべき
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 05:52:00返信するここは日本なのだから漢字で表記しろよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 06:56:00返信するエス (えう)
エム (えう)
エル (えう)
を混在させるのは本当どうかしてる
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 07:08:00返信するこれは以前から言われているけど、LとRの配置が問題。
レフト、ライト と混同しがち。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 08:39:00返信する日常のゆっこか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 09:24:00返信するおっきいのくれっていったら
おっきいのですねでって対応してくれたぞ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 09:24:00返信するコーヒーメーカーの英語ごときなら大丈夫だったけど
7-11のチケット機械でプリペイド買う時細分化されすぎてて
電子マネー-ゲームカード、プリペイド-ゲームカード
わけるな!ややこしいわいといいたい
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 09:55:00返信するかっこつけないで、わかりやすさをもっと重視するだけで
売り上げ伸びると思うんだよなぁ…
かくいう俺も分かりにくさで敬遠してるタチなんだけども。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 11:51:00返信する全部漢字にしても読めない人は読めないからな。
店舗側が「見れば解ります」といいたいだけちゃうんかと。
デザインの問題ではなくて店舗側のサービスの問題。
そもそもセルフにする意味あるのかと・・・
店員が操作すれば済む話。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 12:28:00返信する行書みたいな筆書きの方がカッコいいだろ
英語がカッコよくて、英語圏にわかり易いとか言うなら
ICE COFFIE とか奇妙な単語を使わず ICED COFFIE としっかり書けよ
中途半端な知識でやって、誰にも得にならん物など不要ですわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 12:36:00返信する日本語にすればそれだけで済むのに
デザインや企画した人達は日本語だとカッコよくないとでも思ってるのだろうか
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 12:48:00返信するドッピオ不可避
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 13:37:00返信する>>240
自分の家のインテリアじゃないんだから、お店に置くものとしては
親切設計>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>デザイン
なのは当たり前の話だろうに
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 15:23:00返信する尚、グランデはスターバックスが使っているアメリカ製イタリア語である
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 15:52:00返信するスタバはまじで糞
S=ショート(英語)←わかる
T=トール(英語)←わかる
G=グランデ(イタリア語)←??
せめて言語は統一しろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 16:23:00返信する>>客は馬鹿ばっかだからな
ここまでしても押し間違うから
わざわざ貼り紙してあるってことはそうなんだろうな。
見てわからないってどんだけアホなのかと。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 17:19:00返信する大中小にしろよ。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 18:52:00返信する客が自分で入れる事を考えると日本語の方がいい
日本文字で埋まるのをデザイン的に良しとしないなら、カップサイズイラストアイコンで対応するとか出来ただろうし
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-07 19:03:00返信するバイトが分からないからかもしれない。
補充するときに間違えるとか?装置の中はテプラだらけ?
それか、ICEとHOT間違えて、もう一杯飲む客がいるとか?
間違えました。もう一杯!
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-08 01:45:00返信する英語はありがたがるのに発音は気にしないよなw
アメリカンドッグをネイティブに発音したら店員大抵驚くしw
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-08 04:46:00返信する229
>今からでもカップとボタンに○×△□のマークをつけるべき
むしろそれは誤解の原因。
×と○が日と欧米で逆になるとかって話題があったろ。
- 名前:名無しさん 投稿日:2014-07-12 11:08:00返信するコンビニの客層って、おまえらの想像を遥かに超えたバカ揃いだぞ。
この記事へのコメント
個人情報などは書き込まないでください現在コピペ(改行)荒らし対策のため10行以上書けない仕様になってます
10行以上だと「不適切なワードが」と出ます.