なぜ洋画のポスターが日本版になるとダサくなるのか? その理由が判明
センスしか感じない素晴らしい海外版ポスターが日本のポスター職人の手にかかると「TSUTAYAのB級映画祭りとかでイチオシされてそうな映画のポスター」になってしまう辺りやはり日本の映画界は纏めて一度滅んだ方がいいんじゃないかと思う。 pic.twitter.com/NdjV64rGez
— 心神P (@P765p) 2015, 11月 22
洋画のポスターが日本でめっちゃダサくなるのはこういう理由だと思ってる。 pic.twitter.com/yJienwrAyG
— まんち@設定制作始めました (@mana_teapot) 2015, 11月 23
@mana_teapot おっと、バードマンの悪口はそこまでだ(笑) pic.twitter.com/8W7839FnIO
— キジトラ_ニャット (@sniper_cats) 2015, 11月 23
@mana_teapot 英語版「タイトルがあれでモチーフはあれってことは写ってるのはあれ…だとしても何やこれ!?(インパクト重視)」※とりあえずモビー・ディックさえ解ればこうなるはず 日本語版「くどいねん…(説明重視)」 映画宣伝と俳優宣伝との違いにも見えます。
— ESPANA・▽・)つ (@ESPANAeqKahN) 2015, 11月 23
@mana_teapot 日本人(映画見ない人)は9割内容が分かってないと 見ないらしいので、過剰説明なポスターが出来がちなんでしょうね。
— 黒卵(コクラン) (@kokuran73) 2015, 11月 23
@mana_teapot @hekky3 海外のポスターは読み手に想像させるタイプが主流なんですね。 国内版は分かりやすいけど面白みにかけるなあ。
— kos-mos (@a56148158d3040a) 2015, 11月 23
@mana_teapot 洋画はシンプルでインパクト重視なのが多い気がする。一方、日本は余計な文章入れすぎだし、どれも似たようなものばっかり。ネタバレ含んでる場合も時にはあったり… 少なくともこの映画に関して言えば、絶望感が演出されてる洋画版の方がワクワクする。
— えるなと@狩猟解禁まで3日 (@ben2_rhea) 2015, 11月 23
@mana_teapot 確かにこういうのは知名度ありきなとこはあるし 映画業界は身に染みてわかってるから 実際海外仕様の宣伝ポスターを日本でやってもスタイリッシュでも大した効果は無いのかもしれませんねw
— 大刃@C89 水曜日東P-37b (@00hagari) 2015, 11月 23
@mana_teapot どこかの記事で、洋画マニアにウケても売り上げに影響しないから、という身も蓋もない話がありました。
— 荒木 九郎 (@stein00000) 2015, 11月 24
@mana_teapot 毎回改悪ですよね、日本語版ポスター… 登場人物全員写そうとする・文字で説明しすぎでゴタゴタで溜息もんです
— Sissy (@Anl_anl_anL) 2015, 11月 24
ベイマックスの国内と海外の広告の差な pic.twitter.com/765fJSX3JE
— 矢澤えも (@tsubaki283) 2014, 12月 19
____
/ \ こういうのってセンスがでるからね
パ / ⌒ ⌒ \ これ作ったやつのセンスがないってことだろ
ポ リ / (●) (●) \ これでOKしたやつも同じ戦犯
リ l ⌒(__人__)⌒ l
/⌒ヽ\ 。` ̄~` /
l^l^l_ノ/ \
| | 川、 ヽ
ヽ_ ノ ヽ
| | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
| | 。 |⌒ |
==^==-、 ヽ_| (:::τ | ノ_
ポテチ ./  ̄ ̄| | ̄( ) ̄ ̄
/ ̄ ̄\ おめぇ日本人のセンスがないって言いたいのかよ!!
/ ノ( \
| ヽi!lノ ⌒ |
| (●)(● )ノ( |
___,-‐{ (__人__) ⌒ ト、_
/ \{ `⌒ ´ |: : : :`ヽ、
/ \ イ: : : : : : \
/ u \ //: : : : : : : : . \
| u |ー,/⌒`ヽ: : : : : : : : : |
\ u √(フノ^ヽ 〉: : : : : : : : /
/ ~\ “ ヾ: : : : : : : :/
そういうことじゃないの?佐野のエンブレムもそうだけど
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 17:56:37返信する親切やん!
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 17:57:02返信するその前にポスターに執着する人たちが謎
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 17:57:08返信するこのネタをたったこれだけのツイ転載だけで消化してしまうのがやら管の限界
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 17:57:37返信するゼロ魔新刊
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 17:58:14返信する露骨に反日になってきたな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 17:58:53返信するナウシカの北米ポスターのほうがええんか
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 17:58:58返信するジャアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 17:59:05返信するやらおんさんゼロ魔新刊の記事はまだですか?????????????????????????
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 17:59:14返信するおっそ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 17:59:51返信する日本版のポスターはイギリス版のポスターを基本に日本語化したもんで、
コピーがダサイって批判はともかく、デザインそのものは海外のオフィシャルで
批判するのが的外れ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:00:29返信する日本版は説明が多い
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:00:34返信するやらかんは故人ディスってた過去掘り返されるからゼロ魔記事書かないだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:00:37返信する詐欺広告多い
特にゾンビ映画
ゾンビ映画ということを隠そうとしてる
ベイマックスだと感動路線で宣伝してるしね
そんなことないのに - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:01:04返信する白鯨知らないってバカすぎだろw
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:01:28返信するゼロ魔新刊記事はよ
炎上なんていまさらだろ?
アクセス稼ぎたいんだろ?
コメント稼ぎたいんだろ?
だったらさっさとかけよ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:01:32返信するそもそも上の日本版もベイマックスも悪くなくね?
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:01:42返信するtogetterのコメ欄読めよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:01:53返信する漫画とかでもやたら説明が多いのが増えたけど
その理由が読者は説明しないといけないからという
説明を増やせば伝わるものじゃないというのは理解できない模様 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:02:02返信するアニメしか観ないお前らが何を言うか!
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:03:07返信する日本語の字面自体ださいから
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:03:53返信するお国柄としか…こんな事を呟くかまってちゃんが増えたな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:04:09返信する絶対叩かないからゼロ魔記事書いてあげて
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:04:32返信する元のクジラの目玉に向かってくポスターもあまりセンスが無いと思う
日本版は文字が鬱陶しいけど - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:04:44返信するゼロ魔待ってます^^
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:04:59返信する日本人は九割内容わからんと見ない、っていうのは確かだと思うよ
映画と同じく、いきなり金払って本編を見なきゃならんラノベでも、これでもかってぐらい説明過多なタイトルやあらすじが流行ってるからな
とりあえず試し読みしてもらえる漫画やアニメなら、また話は変わるんだろうけど - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:06:03返信する海外はリテラシー高い奴ら相手だけでも商売になるが、
国内はバカとDQNをターゲットにしなきゃ客が入らない。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:06:39返信するベイマックは、あれでよかったんじゃないかな、
ビッグヒーロー6じゃ絶対うけなかったと思うけどw - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:06:57返信するポスターも糞なら原題と全く、かけ離れる邦題を付ける配給会社も糞だわ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:07:45返信するベイマックスは両方ポスターにすりゃ良い
表と裏で - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:07:57返信する2013年4月に亡くなった、ヤマグチノボル氏の『ゼロの使い魔』シリーズの続巻、最新第21巻が2016年2月25日に刊行されることが、25日、MF文庫Jの公式サイトなどで公開された。代筆を務めた作者名は発表されていない。
4度もTVアニメ化されるなどTVアニメも人気を博し、特に釘宮理恵演じるルイズのツンデレぶり、キュートさは多くの男性ファンのハートを鷲づかみにし、“ツンデレと言えば釘宮”“釘宮と言えばツンデレ”と囁かれるほどの人気となった。だが、ヤマグチ氏は13年4月に41歳の若さで死去。ヤマグチ氏の代表作である『ゼロの使い魔』は本編20巻、外伝2シリーズ計5巻を以って絶筆となってしまっていた。 その後、 ・完結までの残り2巻分のプロットは完成していたこと ・ヤマグチ氏やそのご遺族が完結を望んでいること ・11年3月5日、プロット打ち合わせ時に、編集部が提案した代筆候補の方に続巻の執筆を託すことをヤマグチ氏が依頼していたことなどをMF文庫Jが特設ページにて発表。ファンからさまざまな意見も上がったようだが、国内外のファンからの続巻刊行を望む声が多く寄せられたことで、プロットをその代筆者に託し、15年6月に続巻が刊行されることが決定。ここは完結を望んでいた故人の遺志を尊重し、一時代を築いた人気シリーズの完結を見届けてみてはいかがだろうか。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:08:18返信する日本の映画界〜とかこいつはポスターを作ってのが誰なのか分かってないんだな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:08:18返信する海外は映画安いから意味深なポスターに惹かれて気楽に入れるんだろうけど
日本は高いから内容が良くわからんものに金払いたくないってのはあるかもな - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:08:38返信する「ゾンビ」の広告に使われたゾンビが一斉におそってくる写真
本編みたら空のエレベーターを一斉に襲うというギャグシーンだった… - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:08:42返信するゼロ魔記事書かないのは「お前が言うな」回避の為?
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:09:18返信する自称センスある奴らは映画館に行かないから相手にされてないだけ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:09:30返信するなんだ日本人がマーケティングが上手いって話か
こういうのに文句言ってるのは仕事したことないガキ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:09:44返信するまあ日本語版は要らん情報を追加してるっていうのは分かる
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:10:41返信するバードマンは酷いけど他は別に
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:11:05返信するモビーディックぐらい伊美わかるやろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:11:11返信する邦画のポスターを海外仕様にしてもダサイって言うんだろうに
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:11:14返信する元のデザインは確かにオシャレだが、それが客を集めるかと言ったらまったく違う
日本では日本のポスターが一番老若男女集客できるよ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:11:14返信する佐野にデザインしてもらえば海外と同じになるんじゃない?
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:11:22返信するベイマックスの宣伝はあれでよかったと思う
でも最後まで見ると、どう考えてもタイトルはビッグヒーロー6なんだあれ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:12:34返信する母ちゃん怒ってたぞベイマックス
コレジャナイロボだってさ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:12:43返信する職人が早送りで見て適当ポスター作ってるからだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:13:07返信する洋画にしろ洋楽にしろ配給会社がいじくりすぎなんだよなあ
販促のためにやってんだろうけど逆効果にしか思えないのが多すぎ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:13:44返信する海外のファミコンソフトのパッケージのダサさに比べたらマシ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:13:56返信するこれ日本版そんなダサい?
オリジナルがセンスいいとも特に思わんぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:14:35返信する生頼範義さんのポスターは
同じように情報量は多いのにカッコよかった - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:15:08返信するフジテレビみたいに余りにセンス無い人が居るのは確か
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:15:16返信するベイマックスやシュガーラッシュはあの日本改変で正解だよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:15:22返信する佐野が著名なデザイナーになれるくらい日本人のセンスはヤバイ
ないといっていい
ないからわからない
わからないからブランド頼み - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:15:46返信する逆に海外の反応なんかみてると
日本の映画ポスターはセンスがあると評価が高いんだけどね - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:16:10返信するこういう自称デザイン意識高いです系の奴らが
佐藤可士和のセブン-イレブンコーヒーマシンみたいな、
見た目だけで客の立場を何も考えてないクソみたいなデサインを
持て囃すんだろうな。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:17:25返信する上の方に顔並べる配置にしなきゃいけない決まりなん?
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:18:44返信する出る杭を打ち続けてきた結果、遂に杭が出てこなくなりましたとさ♪
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:19:11返信するこれは映画の料金の違いも大きいな
アメリカとかだと日本の半額以下で気軽に見れる
だからインパクトだけで見てみようってなる欧米に対して
日本では損しないために見る前にどんな映画なのかを確認しようってなる - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:19:47返信する『白鯨』を知らない奴が、自分の無知をさらけ出してるだけだなwww
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:19:53返信する52
むしろ逆。佐野はパクリ云々を除けばむしろ海外のように
情報量を抑えたデザイン&イメージ重視路線の方向だぞ。
日本人は良くも悪くも実用性やわかりやすさを重視するので、
省略の美学もクソもないゴッテゴテのデザインばっかりが溢れかえるのだ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:19:57返信するラノベのタイトルと同じだ
内容の宣伝んしないとイメージ画だけじゃ見てくれない - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:20:43返信する部屋に飾るならオリジナル版だな
日本版ポスターは呼び込みのための看板としては正解だが芸術性はない - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:21:54返信するベイマは割りかしスッキリしてる方だろ
「死んだ兄タダシが残してくれたロボットベイマックスとヒロの感動の物語」
とか書いてないじゃん - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:22:02返信する刃の真似してやらない夫出し始めたってマジ?
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:22:38返信するなんでツッコミが関西弁やねん。
白鯨って書いてやれば、ある程度は分かりそうやけどな。
英題はあんまり知られてないかもしれん。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:23:16返信するベイマックスは正解じゃね
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:23:20返信する日本語だからじゃね?
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:23:28返信するベイマックスは女に媚びてるポスターだと感じた
中身はぜんぜん違うんだけど結果的には成功してるから複雑 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:23:35返信する逆にナウシカのあっち版ポスターひどかったやん。
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:24:32返信する日本では、だれがみても判るようにポスターを作るので、底辺に合わせてあるんだよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:24:39返信する>ミリタリー・オカルト・SF物が大好きの高校2年アイマスPです
批判ばかりしているPじゃねーか - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:25:15返信するナウシカの最初のポスターは、どうみてもホラー映画だった
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:25:37返信するTVがテロップやらワイプだらけになったのと同じだろ
客に合わせた結果や - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:26:00返信する欧米だって50年ぐらい前は日本のみたいなキャスト並べるポスターが主流だったんだけどねえ
日本の映画会社はどの頃から一歩も進化してないってことかね - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:26:16返信する海外のポスターは映画の内容を知ってから見ればカッコイイだろうが
初見ならどんな映画か訳が分からんぞ。
広告媒体として見れば失格だ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:26:17返信する映画好きって意識高い系が多いねw
このポスターも海外の方が意識高く見えるw - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:28:18返信する>>73
違う、映画のポスターは広告媒体としてオワコンになっただけの話だ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:29:01返信するベイマックスの売り方は半分詐欺みたいなもんだったなw
あの予告見たら普通は感動作かと思うわ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:29:09返信する日本版ポスターは文字減らせば割りと良い
内容は後ろか中に書けば良いだけだし
そういう意味ではベイマックスは分り易くて好き - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:29:21返信する映画オタクきっも
昨日のガルパン記事のときも思ったけどなんで偉そうなの?ただ見てるだけなのに
ま、しょーもない自主制作()なんかしてドヤ顔してるのもそれはそれでキモいがなw - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:31:06返信するバードマンは本当糞だな
センス無さすぎ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:32:04返信するこれは最近のテロップ・ワイプ過剰のテレビと似たような問題だろう。
誰が見ても分かり易いように、というのを過剰に捉えて変な方向に行ってしまう的な。
ぶっちゃけそこまで日本人も馬鹿じゃないと思うけどな。
いや、寧ろそういう事にしたい輩が…まぁ止めておきましょうか。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:32:29返信する79
なんでお前偉そうなの? - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:32:30返信する映画のポスターってさ、映画館や映画館前の掲示板以外ではみないよな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:32:40返信するベイマックスは日米どっちでも正解のめずらしいパターンだからセーフ
まぁ日本版のタイトルだとラストシーンが意味分かりにくいけど - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:33:09返信する映画なんかカッコつけたがりしか見ないんだからオサレなのにしてやれよ
どうせ一般人に媚びても見てもらえないんだからさ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:34:46返信する広告はアート作品じゃないんだけどな…
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:34:59返信するこんなレプリカ(ジャップセンス)はいらない〜♪
本物(白人様ポスター)と呼べるものだけでいい〜♪ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:35:14返信するベイマックスの内容は実際に日本版もアメリカ版も含んでいるからな
アメリカ版のイメージで観に行ったらちょっと物足りなかった - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:37:54返信する日本語はかな文字がダサすぎるわ
漢字はかっこいいのに
劣等民族ジャップは昔からパクって劣化させることしかできないのな - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:38:09返信するインターステラーのポスターも日本版だとちょっと違うんだよな
確かに言ってることはあってるけど女性向けに書かれている感がある - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:38:14返信する海外のCMと日本のCMの違いとかもね。日本のやたら商品名連呼とかくどい説明とか。
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:39:20返信する日本の宣伝デザインはコネがほとんどだからね
まともなデザイナーがいないしいても仕事もらえないのよ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:41:49返信する83
駅とかで見るけど - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:42:06返信する日本人は8割がバカなのでバカを呼び込まないと商売にならないのだ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:43:39返信する94
くさい - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:44:08返信するジャアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアップwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:46:37返信する漢字がダサいだけやん
漢字はもっさすぎでオサレ感出せない - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:49:49返信するこの前亡くなった信長の野望とかイラスト描いていた人は
むしろ海外で素晴らしいからと公式絵師に採用されていたような - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:51:52返信する雑誌の表紙見てもわかるだろ?
日本人(アジア圏)はごちゃごちゃしたのが好きなんだよ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:54:10返信する見る奴に合わせて作ったらこうなっただけでしょ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:54:30返信する99
なんの雑誌を言ってるかわからんが、
海外も雑誌の表紙は文字だらけだぞ? - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:55:19返信する所詮、映画好きや映画ファンの意見なんだよね。
年間、数本しか映画見ないような人には、説明過多にせざる得ない。
やっぱ、その鯨の海外ポスター見て、行こうとは思わない。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:55:48返信する日本で映画館に行くのは女
女は一から十までセリフで説明しないとわからない脳みそ
よってポスターやCMがああなる - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:57:47返信する日本人にはそれが一番わかりやすいからだろ...
チラシとか楽天とかみりゃわかんじゃん - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:58:41返信するまあ、ポスターかっこいい、センスあるわーで、その映画を見るのかって問題。
特に決めないで、映画館でポスター見たら、やっぱ日本版のほうがいいかなあ。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:59:22返信する違ぇよw 前アベンチャーズの時に結論出てたろ
洋画テイスト前面に押し出した(カッコイイ系)は男向きではあるが女子供が釣れない。
んで日本版には愛、だの家族、だの守る、だののキーワード入れれば男以外の層も取り込めると見越してる。
だからその映画本来のテーマなんてガン無視なポスターが出来上がる…って話や - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 18:59:26返信するスターウォーズとか日本版のポスターの出来のよさに監督が原画貰って大喜びしてただろ
予告も日本版のは出来が良くて海外監督にはウケがいいのになにこれ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:05:08返信するセンスがあるとかないとかじゃなくて 日本向けに 編集してるんだよ 宣伝の意味を考えれば日本人に受けるものに変えて当然
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:05:36返信するラノベとかなろうのタイトル見りゃ分かるだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:05:55返信するポスターなんてどうでもいいから吹き替えに棒読み俳優つかうのやめろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:05:56返信する少なくともベイマックスは日本版の方がセンス良いじゃん
モビィディックは……昔の感性だな、少なくとも20年くらい前の - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:09:18返信するどう興味を惹くかは各国感覚が違うわけで
海外がセンスが良いかといわれれば必ずしもそうではないけど
国内はわりと典型的な構成が多いかもね - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:11:17返信するでも説明のし過ぎってのは分からんでもない
前にTVで特集してた映画見に行ったら
マジでほとんど、まんまで
映画館に行った意味を感じなかった - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:11:40返信するえ・・・やらかんお前同じようなコピーライト業者やん・・・・・
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:13:14返信する日本語がダサい
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:14:49返信する日本語だと文字として即認識するけど、英語だと記号として認識しちゃうからじゃね?
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:18:45返信する映画にいつまで執着してるんだよ、
もうとっくに終わった産業だってーの - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:22:11返信する79
お前、洗面所に行って鏡みてみ
キモいのが映ってるから - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:22:22返信する一箇所に集まって、赤の他人と一緒に
映画を見るってのが異常な形態だってえの
もう消えるべきだろう - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:24:17返信する映画館のいいところが大音響でみることができるところなんだよな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:27:47返信する楽天やyahoojapanのサイトデザインみたいにわざとそうしてるんだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:30:40返信するようするに、全部「ゆとり教育」の弊害だ、
こんなバカなことを終わらせたいなら
我々が情報収集スキルを上げ、賢くならなきゃならないんだ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:30:44返信するカッコいいのはどう考えてもアメリカのだが
客(日本人)が入るのはどっちかって言ったら日本のになるのかねぇ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:31:33返信するハードマン酷すぎるw
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:34:35返信する大画面も大音響も疲れるだけ、
自分のペースでまったり見たいわ、
一回こっきりの映画に2000円も払えるかよ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:36:07返信する往年の野口久光のポスターなんかは
向こうでもアートあつかいだったし
90年代までは洒落たのあったけどね - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:37:05返信する昔は映画は庶民の娯楽だった
バブル期ならともかく庶民が貧乏になったのだから
時代に合わせて値段を下げるべき
シネコンになってその辺対応しやすいから
客の入らない映画は半額セールくらいにしないとダメ
あ、おまえらが支持して売れてるラブライブは2500円くらいにしていいよ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:38:28返信するポスターとは違うが以前は地域毎に看板屋が手書きで巨大な絵を描いていた
10代は見た事無いんだろうな - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:38:41返信するまぁこういのは海外だとまったく逆の評価だったりするから個人の感想の域を出ないな
海外は~なのに日本は~とか言うのは外を知らなすぎ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:38:43返信するどんでん返しをはなから宣伝で言っちゃうやつww
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:44:39返信する日本のは至れり尽くせりだなw
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:46:07返信するゲームのジャケットとかは日本の方が良かったりするんだけどな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:49:00返信する映画だけ意味もなく特別扱いしすぎだろ、
他の分野と同じでとっくに煮詰まってるわ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:53:43返信する※133
? 「煮詰まる」って良い意味の言葉だし、世界的に映画製作数も増えてて、ゴダールも未だに革新的な作品作ってるわけだが。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:55:31返信するなんだかんだ日本人に売れるように考えたらダサい方に落ち着くんだろう
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:57:36返信するバックトゥザフューチャーの予告とかは海外版は凄いセンスだと思ったが日本版のは普通すぎてダサく感じた
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 19:59:55返信するこれで海外版を褒めてる奴は、同じようにセブンイレブンのコーヒーマシンも褒めろよ
あれだってデザイン重視でわかりやすさ二の次だからな - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:00:58返信する俳優の顔並べないと女が寄ってこないからだよ
ベイマックスとかアヴェンジャーズのポスターに
愛だのココロだの内容からズレたくっさいコピーが並んでるのもそのせい
ま~ん(笑) - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:02:15返信するベイマックスは日本向けこれで正解じゃね
BIG HERO6なんて日本人ほぼ知らないだろうし - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:05:11返信するラノベのタイトルと同じか
説明してやらんといかんのね - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:07:46返信する出版にたずさわる物として、タイトルやキャッチがゴテゴテの日本のポスターや雑誌の表紙はやはりダサいと思うぞ。
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:08:03返信する好きか嫌いかをアンケートしたらたぶん北米版の方が勝ちそうだが、そういう問題じゃないんだろうな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:12:10返信するそんなに日本版がダサいと思わないがな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:16:56返信する「白鯨」自体は有名な古典文学だね
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:17:11返信する海外版の迫力すごいな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:24:13返信する103の周りにいた女子が想像できるな
「誰かと一緒に何かしてる」ので満足してるから自分の目耳を使わない
TVや映画見てても相手をチラチラしゃべりたそうにしてて
ろくに登場人物とか内容とかさっぱり覚えてない
一緒に見たはずのを後から全部それこそ一から十まで相手に聞いて言わせる
会話をしてる状態を楽しんでる(双方でのつもり)の二度手間という - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:27:07返信する飛びきりカッコいいポスターってあまり観ないな。見てはないが「ヘルタースケルター」のポスター(沢尻エリカ以外の)背景は良かった。
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:29:35返信する同じ構図ばっかりだと、どんなにわかりやすくても興味をひかない気がするけどな
オリジナルの白鯨のほうが内容は気になる - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:30:49返信するバードマンはひどいけど白鯨とベイマックスは日本版の方が良く感じる。
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:32:39返信するいや・・・バードマンの元ポスターも大概だと思うんだが・・・
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 20:52:10返信するティーザーのほうがデザイン的には面白い
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:00:16返信する日本の広告代理店が悪いんやで
まあ、日本の広告代理店としては洋画より邦画を推した方が儲かるし
こういうことしても仕方ないかな - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:03:31返信するオサレさんの自己満よりも説明したほうが宣伝になると思うの
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:08:12返信するそもそも白鯨自体がモビーディックの説明という事実
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:09:14返信する発注する側が説明過多にしないと不安なんだろ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:09:39返信する完全に英語被れカッケーだな
英語新聞織り交ぜた雑貨がお洒落ってのと同じ感覚 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:09:46返信するしかしディズニーは相変わらず気持ち悪いな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:11:47返信する逆に日本のほうがいいのもあるんじゃね?
日本のアニメの海外版のポスターとかコレジャナイだらけだし - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:12:18返信する映画はオワコンとか言ってる奴らにそっくりそのまま返すけど
手書きアニメの方がはるかに終わりを迎えつつある産業だぞ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:14:27返信する映画に限らずAppleなんかも公式ページの日本語がクソすぎて草
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:23:11返信するベイマックスは正解
かわいいなと思ってたらギャップでおもろかった - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:37:06返信する捏造すんな!
ttps://twitter.com/weepingangel013/status/667944024347557888
『「白鯨」のポスター、日本版ダサいって言ってる人多いけどこれ日本版じゃなくて国際版なんじゃないのかな。海外でも同じの出てるんだけど。字を入れすぎというならわからなくもないけど最初から国際版って知ってたら反応違う気がする…先入観てやつは 』 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:40:40返信するアベンジャーズ2の酷さよ。
アイアンマンと仲間たちみたいな糞さにされてて殺意沸いた。
挙句DVDでは海外版で修正してるし。
担当者更迭されたのかな? - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:41:40返信するベイマックスはビッグ・ヒーロー6じゃなくしたから続編するのに大変だろな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:43:20返信する※162
日本語が入ってるんだし
日本版ポスターで間違いはない
作ったのが日本ではないにしろ二種類あるポスターのダサい方をわざわざ採用してんだから
日本の配給の責任
日本版ポスターがダサいでなんら間違いはない - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:46:57返信する日本人の(特に女性の)傾向への販促効果を最大限に考慮してるからしゃあないな
内容の暗喩とかよりパッと見の印象とか有名俳優が出てるかどうかが最重要だし - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 21:59:18返信するmoby dickって巨根って意味なんでしょ
洋画のタイトルも人名とかダサいの多いよね - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:01:25返信するベイマックス詐欺
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:08:40返信するベイマックスは右側だったら見に行ったわ
左側にした奴マジ無能 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:23:55返信する167
船乗り(海賊?)がつけた白鯨の名前って設定だから、
当時としては多少下品な方が”らしい”って判断だったんだろ
因みに原作は一応、文学史に残る名作だからな(もっとも映画も名作になるとは限らないけど) - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:28:55返信する少なくとも英語版の上の文字と日本版の右の文字は意味同じだよ
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:29:28返信するそら外国の物だから分かりやすくする必要があるのは当たり前だろ
ジブリを筆頭に日本アニメのビジュアルだって海外に行けば説明的でダサくなるもんだ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:29:57返信する俺は日本版のほうが好きだがな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:36:04返信するベイマックスは左のがずっとええやん
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:37:54返信するベイマックスは文字さえなければ、日本のポスターの方が好き
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:42:12返信するスヌーピー、スターウォーズ
吹き替え声優は決まったの? - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:48:56返信するデザインにOK出してる上の馬鹿共が空白恐怖症だからなw
余白があれば全部文字で埋めようとするゴミばっか
こいつら排除しなきゃ日本の良いデザインなんざ世に出ねーよ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:49:44返信する発注者が求めるものが違うから
日本の映画屋は他と比較して、”より優れているので”うちのを選んで買ってください、という考え方 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 22:52:37返信する日本人のセンスが無いのは車のデザインみれば一発で解るやろw
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 23:10:09返信する日本はマジでパクリ多いからな…中国韓国が酷過ぎて隠れてるけど
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 23:43:56返信するマジで日本のポスターは変な文字書かないで欲しい
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 23:56:28返信するうーん?海外の奴のどこが格好良いんだ?
つーか、またいつもの、英語なら格好良いとか言うパブロフ洗脳状態の連中?ほんま団塊脳やなぁ
頭大丈夫かいな。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-25 23:57:33返信する昭和の頃からすっとこんな感じだよね、日本の映画ポスター
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 00:02:59返信するモンドセレクション受賞、とか
獲った賞を並べ立ててる銘菓のパッケージみたい - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 00:04:47返信する作ってる人が悪いというか、たらたらと文字で説明しないと映画観に来ない日本人が悪い
もっと部屋に飾りたくなるようなポスター作って欲しいもんだ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 00:11:16返信する>>182
かっこいいだろ。低能な女・ガキどもを相手にしないあたりが。
日本は一般人とかいう低能なガキどもに媚びてるだけ。
商売としては社会や文化の違いからして日本も正しいし、これでよい。何もおかしくはない。
単に文化面で日本という国民のレベルが低いだけという意味のカッコ悪さだねってことや。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 00:18:44返信する別に劣ってるとも思えんけど
英字がカッコ良く見えてるだけじゃないの? - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 00:21:00返信する186
お前は海外に憧れ意識持ちすぎだろw
外国人はみんなハイセンスとか思ってそうだな - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 00:31:17返信するアベンジャーズ2の日本版ポスターみるとぶん殴りたくなる
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 01:01:57返信する芸術じゃねーんだからハイセンス=いいデザインじゃないと思うぞ
日本の客層に合わせたデザインがベスト - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 01:11:45返信するカッコイイ=いいデザインってわけじゃないからな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 01:17:18返信するいいデザインってのは
客が見て入るかどうかなのよ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 01:18:02返信するモンスター映画とか好きだから見たくなるのは完全に海外のポスターなんだが
そういう要素に別に興味ない層の日本人にはこっちの方が効果あるんだろうな - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 02:04:45返信するベイマックスは海外版のポスターだと確実にオタと子供しか客入らんぞ
ディズニーなのに老若男女入れて儲けるチャンスをふいにしてどうするんだ - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 02:40:36返信する草
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 02:41:24返信するこんなん、日本映画が海外で上映されるときだってそうなんじゃないの?
アニメやら時代劇やら、それなりに言葉でどういう内容か説明してあげんと、向こうの人だってよくわからんだろうし、当たり前の対処だと思うが - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 03:11:19返信する>>196 いやいや、ほかのアジアの国と比べても断然見劣りするって。日本映画のポスターでさえ、海外版のほうがセンスが良いって屈辱もんだろ。
>>【画像集】2010年代の日本の映画ポスターのセンスが韓国にボロ負けだったことが判明
matome.naver.jp/odai/2142538957494730901
>>【画像集】最近の日本の映画ポスターのセンスが台湾にボロ負けだったことが判明 - NAVER まとめ
matome.naver.jp/odai/2142539849201723901
>>日本の映画ポスターセンスが韓国台湾にボロ負けだったことがツイッターで話題に!邦画作品すらもこの差
matome.naver.jp/odai/2142538899993893301 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 03:20:37返信する>>192 映画自体、すっかり斜陽産業なんですけど?
ダサいポスター、上映前のKYなエログロCM、クソ高いチケットと館内販売、意味不明な字幕翻訳。
これだけ、客をないがしろにしてりゃ当たり前だよね。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 03:47:18返信する決まった時間に映画館に来させて、
不快な客といっしょに見なきゃならない、
みんなよく我慢できるね - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 05:52:51返信する生頼範義さん亡くなってたんだな知らなかった
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 06:16:32返信するロックマンの海外パッケージが良い例だな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 08:14:05返信するちなみに外人も同じこと言うけどなwww
なぜ英語版はクソなのかとw - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 08:29:25返信する200
せっかく、ep.7が封切られるってのに、寂しいな…… - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 09:58:34返信するむしろ日本語版のほうがマーケティングとして正しい
1枚絵に分かりやすく内容と面白さを伝えなければならないわけで
映画が氾濫してワンコインで見に行ける外国だとインパクト重視になって
目立てばいいだけになってる。 - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 10:23:02返信する日本の映画の広告センスない
CMもナレーションのせいで面白そうに思えないし - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 10:28:10返信するまあ正直米マックスはバトルもんとはおもってなかった
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 10:43:49返信する白鯨のポスター小説の表紙だったとしてどちらを読んでみたくなるかといえば海外版だな
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 10:46:33返信するポスターとかは日本版の方がたいてい評価が高いのにね
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 11:52:01返信するベイマックスは広告屋に聞いたら日本はロボットモノとなると途端に客足が減るから愛情モノを押し出したらしい。でも見た客から全然そんな内容じゃないからかなり批判がディズニーに行ったらしいが、そもそもそうしようと言い出したのはディズニーだったので無問題だったらしい。これが日本映画界、洋画界をダメにしている一端だ。
- 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 14:57:56返信するさすがに素人でもだせーって分かるようなもん
プロが理解してないわけ無いやろ(佐野とか反例に出すなよ)
センス溢れていようが客を入れないと意味ないわけで
日本人にはこれが向いてるんやろ
それが長期的に見てどうなんかは知らんが - 名前:名無しさん 投稿日:2015-11-26 15:44:10返信するハムナプトラってタイトルつけた奴はハムナプトラが全く関係ない3を見て何を思っただろうか
- 名前:名無しさん 投稿日:2016-02-11 12:25:49返信するコメント欄、分かってる人たちが多くて安心した。
デザインだけでビジネスは成り立たないもんね。 - 名前:名無しさん 投稿日:2016-09-15 13:02:00返信するダサポスター作って、それで実際に集客できてるんなら市場原理説も説得力あるんだけどね?
- 名前:名無しさん 投稿日:2016-09-16 06:54:11返信する映画館からガンガン客が減ってる現状で「一般客はこれを求めてるんだ」なんて言われたって困るわけですよ
せめてダサいポスターのおかげでこんなマイナー映画にもこんなに客が集まりましたっていう例を見せろと。
この記事へのコメント
個人情報などは書き込まないでください現在コピペ(改行)荒らし対策のため10行以上書けない仕様になってます
10行以上だと「不適切なワードが」と出ます.