これが日本人に「だけ」読めないフォントらしいwww

 

 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
654_20151017194035524.jpg
 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
読めるやん
 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
hey guys
can’t you read
後わからん

 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
離れて読めば案外イケるで
 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
サムネの方が読みやすい
 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
あ、もしかしてカタカナっぽくしたってこと?
 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
Hey guys
Can’t you read
This sentence?
Why can’t? cause you are Japanese

 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
なるほど、アルファベットの一部が欠けても英語圏の人間は脳内で勝手に補完して読めるけど
日本人はカタカナに補完してしまう、という発想ですな!!
脱帽でござる!

 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
はじめのheyなのか
「カモン」って読んでてなんでここだけ日本語なのか謎だった
 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
普通によくできてて面白いとおもいました
 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
ワイ日本人だけど読めたわ
昔からこういうの得意だったワイって異端??
小さい頃は神童って言われてたわ

 
 
名前:名無しさん投稿日:2015年10月17日
 
ところどころカタカナで草
そら日本人にしか読めんよ
 
 
 



 
(´・ω・`)異世界もの作品の文字かなんかだと思ったわ
(´・ω・`)↓こういうのみたいで面白いわ
 
423
 
 



この記事へのコメント

個人情報などは書き込まないでください
現在コピペ(改行)荒らし対策のため10行以上書けない仕様になってます
10行以上だと「不適切なワードが」と出ます.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

  1. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:49:54返信する
    うんこかけごはん
  2. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:50:01返信する
    1けた
  3. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:52:02返信する
    答えを知って眼鏡外したら確かにみえた
  4. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:52:21返信する
    かもそ
  5. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:52:22返信する
    カタカナはアルファベットのパクリ
  6. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:52:31返信する
    下の画像普通に読めるな
  7. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:54:48返信する
    アンニョンハセヨ
    ジャップはこんなのも読めないってマジニダ?
  8. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:54:55返信する
    カモン ソ
    ム ナ ソロ モムワ
    ナカエ モ ナモ モ

    とかしか解読できない。
  9. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:55:08返信する
    最後のWhy can’t? cause you are Japaneseだけは判った。
    >↓こういうのみたいで面白いわ
    これはどこを縦読みすれば良いんですかね…。
  10. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:56:02返信する
    一番下の画像、すごく納得したわ
  11. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:56:46返信する
    英文になってたら辛うじて読めるけど、
    無意味な羅列だとちょっと無理
  12. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:57:28返信する
    ふーん、なるほどなぁ~
  13. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:57:39返信する
    薄目でみれば
  14. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 19:58:49返信する
    カタカナとして認識しちゃうからな。
  15. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:00:37返信する
    CAN'Tがムリダナに空目
  16. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:01:08返信する
    やっぱ下の文はいいねぇ
  17. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:01:25返信する
    日本語以外の言語を使っている、その他大勢のみなさんが可哀想だな。
  18. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:02:51返信する
    アルファベットに置き換えたら読めるのは当たり前だが
    そのままだと混乱するな
  19. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:03:12返信する
    『もう●●にしか見えねーよ』状態
  20. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:03:12返信する
    最後すげえな
    クリアに頭に入ってくる
  21. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:04:00返信する
    全然読めませんでしたでおまりす
  22. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:04:12返信する
    ここではリントの言葉で話せ
  23. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:04:51返信する
    昔流行ったギャル文字の英語版みたいな感じだな
  24. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:05:32返信する
    最後の画像で納得した
  25. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:07:57返信する
    画面から離れて目を細めればなんとなく読める
  26. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:08:00返信する
    画面傾けて下から読むと理解しやすい
  27. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:08:21返信する
    脳内補完は仕事しすぎるぐらいするからな
  28. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:10:02返信する
    山カン、Cヌカナ?
    に見えた
  29. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:11:25返信する
    フォントって言われたから脳内変換はできたけど
    何も知らされずに見たら絶対読めんな
  30. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:11:55返信する
    読めたがREADは時間かかった
  31. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:12:15返信する
    Tがどうやってもナにしかみえんのだが
  32. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:12:36返信する
    >(´・ω・`)↓こういうのみたいで面白いわ


    これスゴイよな。読めちゃうことを体感しながら概要に触れてるし
  33. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:13:11返信する
    山カン
  34. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:13:27返信する
    目が悪いやつは読める
  35. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:14:31返信する
    HUNTER文字を思い出した
  36. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:14:34返信する
    大文字・小文字を、きちんと使い分けてるか?
  37. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:15:22返信する
    パッと見でカモンGuysって読んでしまって何日本語と英語混ぜてんねん
    って思ってしまった
  38. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:16:44返信する
    下の初めてみたけどほんとあっさり読めるな
  39. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:16:54返信する
    初見でカタカナっぽく認識してしまうけど一度英文と分かれば
    割と脳が補正してくれるな
  40. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:17:17返信する
    面白いこと考えたな
  41. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:18:38返信する
    レベルが低い引っかけ問題
  42. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:18:47返信する
    下の画像は普通に読めるな
    人間の補完能力ってすげぇw
  43. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:19:44返信する
    一度アルファベットと認識さえしてしまえば手間取るけど読めはするな
    でも英語圏の人間なら手間取りすらしないんだろうけど
  44. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:20:40返信する
    日本人がみるとカタカナにみえちゃうからてことか
    面白いね
  45. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:22:34返信する
    読めないは言い過ぎだが
    読むときに文脈から文章を想像して補完してしまうのは否めないね
    まったく無意味な文字列であれば何のアルファベットか判別するのに苦労すると思う
  46. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:23:15返信する
    眼鏡はずして若干遠くから見たら読めた
    はっきり見えてる状態だと全然わからん
  47. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:23:21返信する
    俺も下画像に目からウロコ
    なんで読めるんだろう・・・
  48. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:23:41返信する
    なるほど、確かに薄目にならないと読めないな
  49. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:23:53返信する
    分かる奴はすぐわかるなw
  50. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:26:38返信する
    渋谷のギャルはよめなさそう
  51. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:32:36返信する
    カ=H
    ム=A
    と見るのは英語圏の人でもかなり無理があるんじゃないか?
  52. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:32:56返信する
    これ読めるって自慢気に言ってる人、それ脳内に日本語のフォントが染み付いてないってことやで
    きっとあんたの書く字はガタガタやで
  53. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:34:07返信する
    人間は相当都合の良い様に世界を把握してるって事だね
  54. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:36:31返信する
    51
    小文字だぞ
  55. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:36:57返信する
    ぱっと見でyouはわかったわ
  56. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:37:31返信する
    人間の脳には補完機能があるって話だよね
    人間の写真で眉毛をさかさまにしても気づかないが、
    その写真をひっくり返すと違和感を感じるというのが本にあって、
    本当に逆さまにしなければ気づかなかった。逆さまにするとすごい違和感だった。
  57. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:37:33返信する
    下の画像のがすげーよ
    適当なんだか凄いんだかよく分からないぞ脳みそ
  58. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:37:34返信する
    hey guys
    can't you re??
    this sentence

    よ、余裕・・・じゃなかった
  59. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:37:41返信する
    どうしてもカタカナに見える
  60. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:38:23返信する
    確かにメガネ外した方がわかりやすいなw
  61. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:40:43返信する
    Hの文字は意識しないと無理だけど他は読める
  62. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:40:57返信する
    >ところどころカタカナで草
    >そら日本人にしか読めんよ

    こいつアスペ?
  63. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:44:23返信する
    順番並び替えるやつももうちょっと並び方を考えたら上手いこと出来そうなのにな
    小文字の位置も変えないと違和感なくなりそう
  64. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:46:52返信する
    52
    自慢気に書いてるこいつの頭もガタガタそう
  65. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:47:37返信する
    メガネありだとカタカナなのにマジでメガネ外したら普通に読めたわw
    人間の脳って不思議だな
  66. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:47:52返信する
    最初のhが小文字なのはズルい…。初見じゃカモンにしか見えねぇww
  67. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:48:47返信する
    ケンブリッジ大学はんぱない
  68. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:50:55返信する
    一番下普通に読んでしまって??となった
    文字通りに読むのムズイな
  69. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:53:21返信する
    アメリカのレストランとかでアルファベットを漢字風だかカタカナ風だかとにかくアジアっぽいフォントで表示してるのよく見かけるけどな
    番傘のドリンクと食後のフォーチュンクッキーが定番の日本食でも中華でもなくとにかくアジアっぽい料理を出すアジアっぽいレストランな
    凝ってる店だとメニューもそのフォントなので解読に苦労する(笑)
  70. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:53:37返信する
    英語というヒントがなかったら読めなかったわ
    ゼントラーディ語なら読めるのに
  71. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:56:02返信する
    おもしろい
  72. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:56:43返信する
    7←土人語は無理だわ
  73. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 20:57:20返信する
    おもしろい
    最後のやつも面白かった
    文章最後まで見て思わず読み返したら、ほんとにめちゃくちゃだった
    人間の脳って面白い
  74. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:01:46返信する
    英文になってたから読めたわ
  75. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:04:12返信する
    山カソ
  76. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:05:43返信する
    こいううネタは、おろしもい
    ですね
  77. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:14:53返信する
    俺が余裕で英語のアルファベットとして認識できて読めるのは普段4chanとかreddit読むようにしてるからだろうな
  78. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:15:31返信する
    最後は納得
    勝手に補完して読んでしまった
  79. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:15:46返信する
    一番下のケンブリッジ大の文章、自身で黙読するよりアナウンサーとかに音読してもらった方が意味不明になる可能性高いな
    ただし小文字がアタマにあったりして音読不可な部分も多いが
  80. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:17:09返信する
    読めたけど…どうでもいいことだなこれ
  81. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:17:39返信する
    > ところどころカタカナで草
    > そら日本人にしか読めんよ

    こいつ最高に恥ずかしい
  82. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:20:11返信する
    54
    小文字か?
    それだと、小文字と大文字が入り乱れて変じゃないか?
    確かに、Nだけは小文字にしか見えないわけだけど・・・
  83. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:21:58返信する
    目悪いから読めたわ
    なおsentenceの意味が分からずぐぐった模様

    もぅまじ英語勉強しょ
  84. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:22:16返信する
    >7
    少数しか使っていなかったハングルと、中華支配脱却のための漢字を公用語として選んだんは日本なんだけど
    結局、言いつけをきちんと守ったのはハングルだけだったな

    もっとも、ハングル教育の過程で、日本のカタカナに合わせて魔改造してあるという話もあるが
    そんなに日本に教えてもらったものが有り難いなら、もう少し尻尾ふってもええんよ?
    ただしウレションはかんべん
  85. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:23:34返信する
    ※すくな

    ここニート童貞ばかりだから頭使うのは嫌なんだろうな
  86. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:23:35返信する
    オレは読めた自慢書き込んでいる奴
    誰も見ず知らずのオマエのホルホルに付き合いたいと思って無いから
  87. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:26:01返信する
    初っ端から象形文字解読みたいな感じで解読してしまった
    昔の少年誌はこういうクイズ多かったからな
  88. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:26:51返信する
    みえたっ!
  89. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:31:40返信する
    見えなくてうんこ漏らしました。
  90. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:39:14返信する
    釣りにまんまと釣られる奴はやらおんの見過ぎだと思う
  91. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:42:18返信する
    わざと作ったのか、偶々そういうフォントがあるのか。
    言語(文字)認識って脳の働きと根源的に結び付いちゃってるみたいだし、不思議だねえ。
  92. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:43:19返信する
    神童ニキ沸いてて草
  93. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:56:42返信する
    目を細めたら読める
  94. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:57:41返信する
    >昔からこういうの得意だったワイって異端??

    出 た な 異 端 児 !
  95. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 21:58:38返信する
    理屈の方が先に解った・・・けど、結局アルファベットで読むのにかなり躓いてしまった。
    脳みそが勝手にカタカナで読もうとするんだよな。
    面白かった。
  96. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 22:07:36返信する
    メガネ外したら英語で読めた
  97. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 22:08:20返信する
    やべえ、下のごちゃ混ぜ文すらすら読める、ちょっとした衝撃だわ
  98. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 22:08:52返信する
    英語とは別の言葉が隠れているところに
    気付いている奴が1人もいなくてワロタwww


    MENSA会員の俺にしか読めてないのかな?
  99. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 22:30:03返信する
    MENSA会員の俺くんさぁ
    英語じゃない何が読み取れたのか言ってみ
    ワロテやるからさww
  100. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 22:43:16返信する
    GUYSのところで気づいた
    字の大きさが小さいと読めてしまうな
  101. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 22:48:50返信する
    順番を入れ替えた文章がおもろしいな わりとすらすら読めてしまう
  102. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 22:51:28返信する
    ※7
    元飼い主にすりよってきて首輪自慢か?
    また中国にでも飼ってもらえや
  103. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 22:57:52返信する
    カタカナって言われてようやくわかるレベル
  104. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 23:04:43返信する
    英語だってわかりゃ普通に読めるわ
  105. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 23:07:47返信する
    山カン(の講演会)混むかな?にちゃんと読めたよ
  106. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 23:08:21返信する
    そもそも英語が読めない
  107. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 23:16:37返信する
    こんばんは みなさん おげんき ですか
    この ぶんしょうは ケンブリッジだいがく の けんきゅうとは まったく かんけいなくふつうの じゅんばんで かかれています
  108. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 23:27:26返信する
    ※107
    不覚にもわろた
  109. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 23:28:02返信する
    山カンに
    見えてクソワロタ
  110. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-17 23:54:29返信する
    ケンブリッジの面白いなスラスラ読める
  111. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 00:13:47返信する
    こういうのすぐわかるのはやっぱりひとりっ子が多いんだろうな。コミュニケーション必要としないことすんげえ得意だもんな。
  112. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 00:25:09返信する
    英語圏で生活してたけど、最初のHがわからなかったわ
    ey guysで補完出来るけど単体だとわからないわ
  113. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 00:44:11返信する
    最初カモンと読んだら日本語に変換しようとして無理になるな
    heyと分かればその後も読めるけど
  114. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 01:02:37返信する
    最後の笑ったw
  115. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 01:18:09返信する
    最初イミフだったが、言われてる通り英文だと分かるとそっちに補正してくれるね。
    文になってなかったら俺は多分読めないな。
  116. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 01:29:47返信する
    なるほど、素直に感心したわ
  117. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 01:40:17返信する
    下の画像もガセだぞ。

    読みやすい単語を読みやすいように並べてるだけで
    実際に最初と最後だけ正しくてそれ以外を無作為に
    ランダムにしたらほとんどの文章が読めないから。
  118. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 01:44:48返信する
    では、最後に。以下の文章がすらすら読めるだろうか。もしこれがすらすら読めるとすれば「単語の最初と最後だけ合ってれば読める」と単純に言えることになるのだが、そうはいかないだろう。公正を期するために、実在の書籍の文章をテキストとする。

    ぜゃううんみだのいどく は ちどゃゅうううだのみいく と ともに などいいうけゃみく の さんういぶゅしき から はまじる。この ぶんき は ほぼ ぜうっとしょんき の たかさ で、しうこさ と そょきとうくく の かげんき にある。
  119. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 01:49:58返信する
    イカレエテ オマリス
  120. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 02:41:34返信する
    補完できる人は正常
    できない奴は発達障害
  121. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 02:50:20返信する
    ケンブリッジ大学の奴は補完を頼りに勢いで読もうと思っても所々引っかかる
    最初と最後が合ってれば補完できるってもんでもないだろ

    「じばんゅん」とか素通りできない
  122. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 03:49:02返信する
    で?落ちは?
  123. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 04:53:32返信する
    異端?とか言うほど痛い奴はいないなwww
  124. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 05:00:07返信する
    面白いです
    確かに初見で読めなかった
  125. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 05:43:25返信する
    Eは大文字なのにhは小文字だったり、普通のフォントでも大分読みづらそう。
  126. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 08:05:07返信する
    米7
    終止形が「ニダ」
    疑問形は「ニカ」
  127. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 09:56:13返信する
    アラビア数字もね。
    特に4や7は独特だしの。
  128. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 11:03:43返信する
    アナログとデジタルを使い分ける脳みそ最強やな
  129. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 11:09:02返信する
    最後の文章ぱっと見で全部読めたわw
    つまり英語の綴りなんて多少間違っても英語圏の人達には通じるって事かなw
  130. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 11:31:29返信する
    オラクル文字もこんな感じだよね
  131. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 14:26:35返信する
    118
    それ、単語が長すぎるのと、見慣れない単語を多用しているのが原因だと思うよ。
    正しい文章で書いてあったとしても、読むために頭をつかうようなものじゃ成り立たないのは当たり前。
    脳が自動で補完するという研究なのに、元から脳にない情報を並べても補完できないっしょ。

    本当にケンブリッジでそんな研究をしているのかは知らないけどさw
  132. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 14:46:35返信する
    全部読めたわ。あとサムネのやつ見てアンノーン思い出したw
  133. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 15:13:35返信する
    アイムザパニーズが炙り出されるな。
    ここにも何匹かいるようだが
  134. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 15:38:03返信する
    これは進撃の巨人語
  135. 名前:名無しさん 投稿日:2015-10-18 16:44:34返信する
    これヤバい人が書いたやつや! と脳が見るのを拒否した
  136. 名前:名無しさん 投稿日:2016-05-08 20:25:05返信する
    “単語の最初と最後が正しければ語中はデタラメでも読める”現象は、インターネット上で「タイポグリセミア(Typoglycemia)」と言われています。

    タイポグリセミアが成り立つには、「文章自体が単純で一般的な構文」であり、なおかつ「短くてよく知られた」単語で構成された文章であるということが必要です。(言語学者Guillaume.F.Sing氏の見解より)
    英語版ウィキペディアにタイポグリセミアについての記事があります。
    【参考:en.wikipedia.org/wiki/Typoglycemia】


    ちなみにあの日本語の文章自体は、この現象を利用した只の「コピペ」であり、”ケンブリッジ大学の研究の結果”というのも噓ですよ。
  137. 名前:名無しさん 投稿日:2021-07-08 10:44:33返信する
    […] は脳内で勝手に補完して読める これが日本人に「だけ」読めないフォントらしいwww | やらおん! […]

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

.