海外のオタク『中国アニメは絶対に成功しないよ。なぜなら中国人の名前にオーラがないから! 有馬かなの代わりに孫志雅とか葉夕とかクソみたいな名前になる』2万いいね

G96FwOXbAAAxpJj_202601130732220ad.jpg

1:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:29:47.36
海外オタク「中国のアニメは成功しない。名前がzhi ya や ye xi等クソみたいな名前になるから」

no title

2:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:30:16.31
読み方がわからない
9:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:34:45.21
>>2
zhi ya→じゃー
ye xi→いえっくし!
3:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:32:26.60
つか名前なんか現地で勝手に変えてるだろ
ポケモンだって全然違うし
5:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:32:55.45
韓国アニメよりは

no title

7:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:33:58.80
ヘリコプターだなたぶん
8:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:34:11.87
>>5
これチョンアニメなん?
どうせホモアニメやろと思ってスルーしたけど
10:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:35:05.88
steamのゲームでも中韓ゲーって似非日本人キャラばかりだもんな
13:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:36:03.42
動画の三体のキャラ
名前覚えられなかったわ
16:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:36:58.06
ヤン・ウェンリーという例外
17:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:38:21.28
名前同じようなの多すぎるんだよな
単体作品じゃなくて他作品でも被りまくり
18:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:38:26.16
日本アニメみたいな舞台やキャラ造形そのままで中国名だから違和感あるんじゃないの
23:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:41:03.96
ゲームでチーター見かけると大抵名前の後ろが
zingとかchangとかxingみたいなやつ
26:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:42:17.95
学校とかまんま日本の学校がベースになってるから違和感すごいらしいな
34:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:44:58.34
俺だけレベルアップ、名前が韓国語の日本語吹き替え版まで用意されてる
しかもネトフリ版は設定かえてもなぜかそっちにいつの間にか戻される
いつもソンくんち~っすって流れてイラッとする

42:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:47:59.22
キャラにキムて名前があったらもうそれだけでがっかりする
43:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:48:12.29
中国原作で日本語版あるアニメは俺も見るんだけど
女作者というかBLだと名前の響きもかっこよくしてるんだけど
男作者はわりとシンプルな短いのつけるんだよな
49:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:50:45.68
面白ければ関係ないと思うけど
最初の大きなアイコンが必要だね
50:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:51:20.30
韓国って2文字・4文字で名前が多いよね
ニョ・モレル 
ヘガ・クサイヨ
的な
55:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:52:14.92
漢字はまだ我慢できるがハングル文字だけは我慢ならん
なんだあの変な文字は
58:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:53:29.75
>>55
わかる
日本国内でハングルの交通標識とか見るとマジでイラッとするんだが
62:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:54:48.99
実際ハリウッド映画や日本のアニメを見てみろ
アメリカ日本万歳ばかりでなくちゃんと国内問題やメスを入れて切り込んでる
人類の在り方の問題だ
70:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:57:42.42
俺レベやブルアカが成功してるけどな
残念だったなネトウヨども
韓国のアニメゲーム漫画は日本を超えた
ごみみたいななろうしかないからマンファを読んでる人のほうが多いし
73:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:59:22.90
>>70
no title
71:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:57:54.70
中韓って苗字にバリエーションなくね
75:  名無しさん 2026/01/13(火) 05:59:51.65
言われてみれば薬屋のキャラもパっと名前思い出せないや
顔は思い出せるのに
80:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:01:57.45
中国は麻雀とか料理とか沢山あるのに
苗字ほんとバリエーションないよな
タン・ヤオとかチー・トイツーとか
そういう名前にしようと思わなかったのだろう
83:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:02:30.80
金金金
李李李
中韓だとこんなんばかりじゃないか名前
87:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:03:24.36
日本のアニメだと読みをローマ字で統一できるのはいいよね
中国系アニメだと地味にその辺めんどくさいというか馴染んでない
94:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:04:32.12
最近終わった中国ソシャゲがまさしくこんなだったなキャラ名全部中国名基準で
96:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:06:15.09
中国語って結構原始的な響きあるよね
リーペンマー↑マー↓マー→マー√
みたいな
言語はだいたい原始的な響きから生まれてるんだけど中国語はそれを強く残してる感じ
97:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:06:42.50
太公望
元始天尊
聞仲
哪吒
楊戩

↑全部読める!

100:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:07:31.11
no title
103:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:09:17.65
>>100
昔の中国文化は日本で人気だろ
102:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:09:13.06
三国志は日本でも人気だけどな
108:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:11:15.75
>>102
三国志キャラは名前読みやすいからな
106:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:10:12.35
日本のアニメにいる中華娘の名前っておばさんっぽいの多いらしいね
ソースはつべのむいむいねんねん
107:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:10:33.90
中国のアニメやソシャゲって結局エポックなものが出てこないのよね
常に何かの後追いしてる感じ
110:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:12:04.59
中国の作画凄いと言っても昭和平成のOVAを超えるほどではないだろ
116:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:13:06.08
中国舞台だとだいたい名前が日本読みのキャラと中国読みのキャラが混じるよね

no title

124:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:14:25.79
>>116
シャオヘイは好きよ
マジで良いアニメ
118:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:13:34.47
でも中国アニメのほうが作画良いよね
日本のアニメはいまだに紙芝居だし
122:  名無しさん 2026/01/13(火) 06:14:09.23
確かに名前のせいでゴチャゴチャして結果的に話が入ってこないってのはあるなあ

 
(´・ω・`)中国の名前は何と読むのかわからないのが多い

(´・ω・`)韓国は似たような苗字名前が多くてアカン。 キムとかパクとか

(´・ω・`)やはり日本が最強か
 
 
 

 

 


この記事へのコメント

個人情報などは書き込まないでください
現在コピペ(改行)荒らし対策のため10行以上書けない仕様になってます
10行以上だと「不適切なワードが」と出ます.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

  1. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:16:47返信する
    高市政権も成功しない
  2. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:18:50返信する
    名前とか関係ないよ
    脚本というか思想だね。共産党の奴隷根性のまま作るからドラマもアニメもつまらない
  3. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:20:29返信する
    DTB好きだったわ、黒とか白とか猫とか中華ネームは簡単なのがいいと思う
  4. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:21:16返信する
    しゅーきんぺー
  5. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:21:30返信する
    わんたいやん!
  6. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:21:31返信する
    .                         \____/ ホッホッホッ♪
                          ,,_;;癶(`ハ´ )癶;;_,,
                      (((  勿爪;;癶{ミ三彡}癶;;勿斥  )))
                          ::::..._,;;癶豕豕ノ癶;;,_:::::..
              \____/ ホッホッホッ♪      ..............
           ,,_;;癶(`ハ´ )癶;;_,,              :::::::::..   ブ~ンアル
       (((  勿爪;;癶{ミ三彡}癶;;勿斥  )))
           ::::..._,;;癶豕豕ノ癶;;,_:::::..
  7. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:21:51返信する
    しゅーきんぺーは日本語読みでしょ?

    支那の発音は!?
  8. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:23:29返信する
    韓国アニメはいくつか面白いものはあるが、
    中国アニメは名前以前に内容がつまらない
  9. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:25:14返信する
    日本語は一人称の多さも強み
  10. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:28:16返信する
    上への忖度があるから良作はできても傑作は作れない
  11. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:29:08返信する
    春麗とか…
  12. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:29:25返信する
    日本人名のほうがよく聞こえる欧米人の気持ちは正直よくわからん
    聞き馴染みがいいだけじゃないか?
    エムバベ?なんて?となるだけの話
    普通はすぐ慣れる
    ヘジンなんかも慣れた
    韓国の氏名でキムジョンウが名前だけだとチョンウと名前の読み方変えちゃう文化は理解できんが
  13. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:31:37返信する
    名前関係ないよ
    ドラゴンボールとかワンピースとか日本人っぽい名前のキャラのが少ないぐらいだし
  14. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:31:48返信する
    少年誌のように人気がなかったら即打ちきりのような厳しい環境をくぐり抜けてるか?
    中国や他の国にそういう環境や土台はあるのか?
    そこだけでもだいぶ違うと思うよ
  15. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:32:32返信する
    てか中国がアニメ作っても日本のパクリとしか思われないのはあると思う
  16. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:33:42返信する
    どうせなら『ストーリー』って言ってくれよ
  17. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:37:35返信する
    「孫悟空」

    こいつだけで日本のアニメ漫画キャラの知名度ほぼすべてが束になってもかなわないという現実
  18. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:38:16返信する
    >>1
    統一教会「高市氏が自民党総裁になることが天の最大の願い」
  19. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:38:21返信する
    >>13
    悟空も中国読みだとウーコンになるからなあ
  20. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:38:22返信する
    >>3
    シャオヘイとかインとかはすぐ覚えたし、響きとかで頭に残りやすいか否かは大きいだろうな
    内容はともかくルーミンフェイとかは覚えやすかったし、ありがちな苗字ならフルネームで読んだ方が良いかも知れん
  21. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:39:09返信する
    (✽ ゚д゚ ✽)
  22. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:40:04返信する
    中国語は発音がかっこよくないよな
  23. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:40:15返信する
    日本で成功しなくても自国で売れるやん
  24. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:41:08返信する
    >>15
    俺レベは日本の作品だと思ってるけど
  25. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:41:18返信する
    俺レベみたいに国ごとに名前変えるのはどうなんだろうな⋯原神のキャラとかは普通に名前入ってくるし余計な気もするが
  26. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:42:06返信する
    申し訳ないが外国人はチャンもチョンもジャップも同じ顔に見えるんで違いなんかわからんよ
    漢字の事英語でなんていうか知ってるやつは書いてみろ
  27. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:42:45返信する
    水篠旬よりソン・ジヌのが合ってる気がするな
    いや、元がそうだからそうなんだが
  28. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:42:57返信する
    名前もそうだけど固有名詞の羅列が意味不明だからストーリーに没入感が足りない
  29. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:43:29返信する
    >>28
    鬼滅やん
  30. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:44:08返信する
    呪術廻戦も意味不明だからわかんねえよ
  31. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:45:14返信する
    日本で人気の三国志でも読みはわかりやすく日本語読みにしてるからなあ
    リュウベイ、グァンユー、ヂャンフェイだと覚えにくい
  32. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:46:07返信する
    中国史系だとカッコ良くなる

    中華アニメももっと歴史系っぽいアニメ作るべきだわ
  33. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:46:46返信する
    名前だったのか
    ストーリーだと思ってた
  34. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:46:58返信する
    >>31
    キャラ数多いと中国読みはきついな⋯日本はまだ漢字で区別出来る部分もあるからマシだが、アルファベット言語だと読むの疲れそうだわ
  35. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:47:12返信する
    >>7
    シーチンピン
  36. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:47:40返信する
    >>17
    ドラゴンボールの功績が大きいけどな
  37. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:47:40返信する
    スパイ防止法ができたら日本もこうなるけどね
  38. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:47:43返信する
    中国包囲網が完成しつつある現状で
    アニメの出来なんかに拘ってる場合かね中国は
  39. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:49:42返信する
    英語のキャラが一番覚えやすいわ
    呪術廻戦のキャラ名よくわからん
  40. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:51:09返信する
    魔道祖師なんかはホモ抜けば話は良かったがとにかく見分けがつかなかったな
    みんな同じ顔黒髪で一族は名字一緒な上名前3つあるし
    小説なら読んでいくうちに区別つくがアニメ1回見るだけだと厳しすぎた
  41. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:51:29返信する
    >>31
    もう日本語読みで定着してるからな
    そこに書かれてる3名もいきなり出されると何の事やら分からんだろ
  42. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:51:39返信する
    曹操(カオカオ)
    かわいい
  43. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:52:02返信する
    アニメが勝てないのであって
    他のジャンル カンフーやアクションは中国の方が遥かに上だろ
  44. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:52:32返信する
    >>42
    パンダしか出てこない
  45. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:53:09返信する
    >>43
    アニメも日本負けたやん
    ナタとかいうやつ
  46. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:53:14返信する
    >>40
    あれは人物相関図見せてもらいながらじゃないと無理だわw黒髪ロン毛イケメンだけで8割超えてそう
  47. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:53:44返信する
    桃白白 タオパイパイ
    これ天才
  48. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:53:51返信する
    >>26
    顔の話なんかしてないが
    やっぱり特アは頭悪いな
  49. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:54:31返信する
    日本のアニメなんて3D最低クラスやろ
  50. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:56:27返信する
    >>36
    ドラゴンボール自体が西遊記人気にあやかって連載開始されたもの
    つまり堺正章の功績だな!
  51. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:56:28返信する
    >>42
    タイヤで遊びながら笹食ってる姿しか浮かばん
  52. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:57:14返信する
    ジャンプが売れてるだけで別に凄くないよね日本のアニメ
  53. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 08:58:24返信する
    アニオリで売れてる中国に対して日本は少年漫画アニメしか売れない
    これはすでに負けてるってこと
  54. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:00:02返信する
    これはホントわかる話
    中国語、韓国語の名前とかそこから来る
    ネーミングセンスって致命的にダサいw
    それが世界共通のセンスなのホント笑える
    中国語や韓国語の歌が流行らないのも同じ理由

    日本人ってこういう土人言語から抜け出した
    発展進化した言語使うからな
  55. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:00:15返信する
    >>49
    誰が作っても同じものしか出来ないつまらん3DCGは日本では不人気だからね
  56. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:00:53返信する
    >>53
    中華には原作になる漫画が無いだけだろw
  57. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:01:29返信する
    >>55
    楽園追放とか面白いけどな
  58. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:01:29返信する
    ギャハッハハハwwww 中国コンテンツの最大のデバフなんだよねwww
    中国語が独特すぎて覚えらんねーの
  59. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:01:38返信する
    >>45
    日本に渡ってくる少数の良作で
    ほら日本が負けた!って言ってもなぁ
  60. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:01:56返信する
    ttps://www.youtube.com/watch?v=EHnqW3QgZY4
    1974年4月联合国大会第六次特别会议一般性辩论中的发言 | 邓小平 | 中日双语字幕
    「もしも中国がいつの日か変節し、超大国となり、しかも世界の覇権を握り、そこらじゅうで他国をいじめ、他国を侵略し、他国から搾取するようになったら、その時には、世界の人民は、中国のことを"社会帝国主義だ"と非難し、中国の悪事をあばき、中国に反対し、そして中国人民と協力して中国を打倒すべきです
    6分50秒ころから 中国人民は、はよ習近平を打倒しないと世界から孤立するで(もうかなり孤立化進んでいる)
  61. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:03:15返信する
    >>58
    在日朝鮮人のハッタショゆうちゃん
    大好きなちうごく父さんにそんな事言って
    本当にハブられ嫌われモンになるぞ🤭
    あ、もうどうしようもなく嫌われてるから
    いいのかw
  62. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:04:02返信する
    まぁ韓国みたいに
    再生数と閲覧数で日本に勝てばいいじゃんwwwwwwww
  63. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:07:19返信する
    日本の名前って海外から見てオーラあるんだな
    中韓より長いからか?
  64. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:09:09返信する
    >>1
    統一韓国人しぐさ
  65. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:09:19返信する
    それなら日本語読みすればいいんじゃないの?
    曹操 これは中国語読みだとカウカウだっけ? 日本語読みでそうそうなわけだし。
  66. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:10:58返信する
    やら管も中国人なのを隠してるくらいだしな
  67. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:11:51返信する
    >>65
    曹操ってエッチ大好きな美少女でしょ?
  68. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:13:19返信する
    香港アクション映画を楽しんで観てたから、まぁこの先次第だよねぇ
  69. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:15:09返信する
    ドラゴンボールは中国がいなかったら成功してない
  70. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:15:22返信する
    やらかんも本名はヤ・ラカンとかか?www
  71. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:16:19返信する
    鳥山明はグローバル漫画家だから
    まず日本の文化に引きこもってる奴じゃ描けない
    アメリカ映画と中国映画の影響受けまくり
  72. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:16:37返信する
    三体読んでるときにまじで名前覚えられなくて苦痛だったな
    中国読みは本当に頭に定着しづらい
  73. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:18:03返信する
    中国のアニメ中高生に大人気だぞ実際
    こないだニュースでやってたが
  74. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:21:01返信する
    中国でヒットしたら良いのでは?無駄に人口だけ多いからそれだけで世界一になれるやろ?w
  75. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:21:14返信する
    >>72
    トモコは救いだったろ
  76. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:24:53返信する
    慣れればまあ
  77. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:33:28返信する
    原神やら崩壊で必ずいる中華エリアのキャラだけ名前覚えられないんだよな
    特に3文字になったら
  78. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:33:33返信する
    >>71
    大友が持ち込んだアメコミ表現を日本のマンガに落とし込む技法の後追いやけどな
  79. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:34:29返信する
    >>1
    パヨクってしょっちゅう1ゲットしてるけど、働いてないんか?
    書き込みもテンプレ化して常に用意してんの??
  80. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:35:06返信する
    >>57
    セルルック3DCGは日本独自で良いと思うね
    楽園追放は人体の不自然さも克服してたし
  81. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:35:59返信する
    >>78
    大友のはフランスのバンデシネやぞ
  82. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:40:36返信する
    >>27
    そんなことはないと思うけど

    これ観てたし、Webtoonもかなり読んでたけど、名前がローカライズされてないと感情移入出来ないよ
  83. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:42:41返信する
    まぁ慣れるまでは日本名使ったほうがいいな
    昔は洋画とかでも馴染みがないってことで名前とか日本名にしてた
  84. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:42:53返信する
    名前差別はさすがに日本人もドン引きです
  85. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:45:19返信する
    >>35
    何回聞いても忘れるから、シーチキンみたいな名前だったなと覚えてる。
  86. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:46:03返信する
    >>63
    世界的に見ればそれほど長くねえわ
    むしろ短い方だろ 人によってってだけでな
    中華系は単一の一文字で姓だったりするから
    一般的な感覚だと❓ってなるんだよ
    ペ←とかバカみたいだろw
  87. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:46:25返信する
    名前よりキャラの感情の流れとか感性が全然違うから見てて「なんやコイツら」てなる
  88. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:48:04返信する
    >>86
    だから中韓よりって言ってんだろ
  89. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:50:56返信する
    ストリートファイターの中国キャラは名前覚えられてるから
    カプコンが相当気を遣って日本人の耳に馴染む発音で命名してる
  90. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:51:19返信する
    >>88
    だから中韓より名前が長い訳じゃないって話
    世界的に…ってのは日本人の名前が…って事よ
  91. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:53:02返信する
    韓国は吹替えの名前変更許可してて寛容なのにな
    中国は面倒な国
  92. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:53:50返信する
    >>87
    間とかセリフとか全部が日本人の感性と違うのに作画だけは日本の真似だから違和感が凄いのよな
    あれで中国独自の絵柄だったらそういうものかと納得するのかも知れんけど
  93. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:54:09返信する
    >>90
    一般的に日本の方が中韓より長いだろ
    表記上も発音上も
  94. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:54:47返信する
    >>89
    最初の頃は春麗=チュン・リーじゃなく
    日本では(しゅんれい)って呼び方されてたし
    今でも一部はそうだよ
    時代の流れでそういう事に気を使う様になった
  95. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 09:57:16返信する
    >>93
    日本人でも漢字3文字 平仮名5文字くらいの
    名前は有るし大差は無いぞ
  96. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:02:02返信する
    ここまでリン・ミンメイ無し
  97. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:03:39返信する
    オーラとは要するに金
    金が稼げる国の文化はオーラを纏ってる
  98. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:05:49返信する
    >>95
    個別例と統計的傾向を混同されてもね
    もう返してこなくていいよ
  99. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:06:56返信する
    日本と中国にたいした差ないだろ
  100. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:09:11返信する
    龍族だっけ?
    作画良くても面白くないw
  101. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:11:32返信する
    龍族はまあ見れる
  102. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:15:26返信する
    >>101
    1話切りだったわ
    人物の感情の動きや、どうしてそういう流れや演出になるのかというのがよく解らんかった
  103. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:23:08返信する
    へーそういうもんなのか
  104. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:31:51返信する
    中国自体は金もあるしマンパワーもある
    日本とは違った表現が凄いねって注目してる日本のクリエイターもおるみたいだから何かしら出てくるんちゃう
  105. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:46:20返信する
    >>104
    そして発展を邪魔する中共がある
    あの政治体制である限りサブカルが日本を上回る事は無い
  106. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 10:52:28返信する
    まあ中国本土でも必殺技の読み音が中国語だとクソだせえって理由で日本語読みの方が普及するしな
  107. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 11:17:11返信する
    韓国人も中国人も全員李さんやしなwww
  108. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 11:18:10返信する
    キムさん
    リーさん

    以上
  109. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 11:22:32返信する
    KPOPガールズ! デーモン・ハンターズ
    世界で売れてしまってなんかすまん
  110. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 11:27:54返信する
    そりゃ日本人にはな
    あっちじゃ別に問題ないわけだし海外でも当たり前になれば多分慣れる
  111. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 11:38:41返信する
    俺には有馬かながオーラあるってのがまず理解出来ない
  112. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 11:54:22返信する
    日本で飼われたパンダみたいな名前ばかりのイメージ
  113. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 11:57:03返信する
    薬屋とか人気あるじゃん似非中華アニメだけど
  114. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 12:03:17返信する
    スタレの花火とか人気じゃん
  115. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 12:12:05返信する
    スパコンの名前は
    天河2号とか
    神威・太湖之光 みたいにかっちょいいのに
  116. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 12:20:24返信する
    飛龍でフェイロンとか稀にかっこいいのあるけど
    そういう字面と音のカッコよさを、娯楽作品に出てくるキャラクター全員に両立できる名前を量産できるかは正直怪しい
  117. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 12:22:24返信する
    単に中韓に面白い作品がないからやろ
    ドラゴンボールやポケモンみたいにこれ知ってる
    ってキャラもおらんしな
  118. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 12:23:01返信する
    正月にEテレでやってた羅小黒戦記を観た。まあ敵情偵察のつもりだったが場面毎に話が飛びすぎて理解出来なかった。
    小さな黒猫(これが小黒らしい)が森の中にいると何か異変が起こり動物たちが逃げてくるので原因を調べに小黒が震源地に向かう。ここまでは解る。ところが地割れに飲み込まれ、次の瞬間には名も知らぬ街の路地裏にいて、そこから各地を放浪する場面が挿入され、また路地裏で悪者に追われ、獣の着ぐるみを着た男に助けられ、高架橋の橋桁に入っていくとそこが仙人の住処で、小黒は人間の姿に変わり、妖精だと自己紹介する。少なくとも冒頭から15分くらい何をしてるかわからなかった。物語を説明する能力が欠けてる。大ヒット作でこれだから末端はもっと分かりにくいんだろう。
  119. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 12:27:42返信する
    >>114
    中国に花火文化あるのか?
  120. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 12:31:17返信する
    孫悟空

    はい論破
  121. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 12:31:59返信する
    もういっそ登場人物全部パンダの名前みたいにしてくれたら覚えやすいのに
  122. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 12:51:12返信する
    李小龍みたいな骨太でカッコいい名前あるんだから何とかならんのかね?中国にもキラキラネームぐらいあるだろうし
  123. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 12:55:21返信する
    破裂音ばかりだから不快に感じるんよな
  124. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:01:47返信する
    やら菅の中国病は今年も発症
  125. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:04:37返信する
    名前なんて慣れだよ
    内容が面白ければ気にならなくなる

    …と言いながら今期の韓国産学園ラヴコメは名前が気になって切ってしまった…ヘリってなんだよ…
  126. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:06:21返信する
    >>115
    「京」とか「富岳」もかっこいいやろ
  127. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:07:49返信する
    >>124
    やはり、病(やまい)の根は深い…
  128. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:12:01返信する
    遠平の兄は近平♫ 不都合な件は隠ぺい♫
  129. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:22:24返信する
    >>120
    世界で人気なのはGokuって日本読みだけどな
    中国だとWukongだし
  130. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:26:01返信する
    日本人だからけど
    ひらがなは柔らかい印象
    カタカナはシュッとした印象
    これって以外と凄い事なのかもね
  131. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:33:09返信する
    一方、らんま1/2のシャンプーは大人気なのであった。
  132. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:33:46返信する
    アホか
    それを言ったらそもそも中華ゲームが受けないやろ
  133. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:39:58返信する
    中国語は田舎っぽい印象
    しゃべれば早口で喧嘩越しに聞こえるしまあダサいな
  134. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 13:57:20返信する
    夫婦別姓認めないと日本も佐藤だらけになるぞ
  135. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 14:46:18返信する
    三国志キャラは名前読みやすいからな

    それ日本語風に呼んでるからなw
    この前アマプラで前期からやってる中国アニメのレビュー見たら普通の日本人が星1付けまくってて草生えたウヨ眼鏡でしかモノを見ない哀れな連中だよホントwww
  136. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 14:47:06返信する
    >>2
    ほら早速ウヨ眼鏡湧いてるしwww
  137. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 14:53:02返信する
    >>133
    中国語って大きな声でハキハキ話すようにできてると聞いたことがある
    インバウンド観光客の話を聞いてると確かにそんな気がする
  138. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 15:21:30返信する
    オさん
    て言われてもピンとこないから
  139. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 15:26:00返信する
    中国も韓国も分かってんだろ
    K-POPにしたって韓国の名前は使わないし歌詞だって英語
    これって自国の名前や言葉はダサくて受けないから使わないって言ってるような物
    その点J-POPは海外行っても日本の名前使うし歌詞も日本語
  140. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 16:03:53返信する
    >>111
    日本人がラインハルト・フォン・ローエングラムと聞いておお...となるのと同じじゃねえの
    ドイツ人からすると銀英伝のキャラ名は権左衛門みたいな古臭い名前で笑えるみたいな話を聞いたことがあるが
  141. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 16:11:59返信する
    昔みたいな長い名前にしたらOKやない?
    劉備玄徳とか諸葛亮孔明とか
    それが正しいか否かは知らんけどフィクションのアヤって事でOKやろ
  142. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 16:26:23返信する
    漢字のままにせず 
    読みやすく訛らせたカタカナにしたらどうかね?
    オリジナル BAI XIAO TAO
    > カタカナ バイ ジャオ タオ 
    >訛らせる パイ シャータオ
    みたいな
  143. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 17:35:31返信する
    魔道祖士おもろくて見てたけど主人公たちの名前がマジで覚えられなかったから本人が居ないときに誰が誰に向かって言ってんのかが分かりにくかったわ
  144. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 18:15:25返信する
    世界では到底受け入れられないような
    中国の変な文化や価値観も入るからな
    日本のアニメのマネやフリしてできるだけ排除してるけど
  145. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 18:18:12返信する
    え、でも恋姫無双はえっちで可愛くて面白かったよ
    真名で硬い名前も和らげてたじゃん
  146. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 18:31:00返信する
    > 日本のアニメにいる中華娘の名前っておばさんっぽいの多いらしいね

    日本で言えばウメとかトメみたいなのに相当するらしいな
  147. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 19:40:59返信する
    中国人以外は有気音、無気音、声調を聞き分けられないから、キャラ名がどれも同じに聞こえる。韓国の金朴李姓しか無い事案は、単にあのミンジョクが貴族姓を騙った名残りニダ、ケンチャナヨーwww
  148. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 20:09:01返信する
    ようするに世界は中国人を嫌いって事だよ?
  149. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 20:40:11返信する
    なお、日本人は日本名捨ててナーロッパ行く奴がいる模様w
    結局は白人の名前が一番覚えやすいわけだ ナーロッパとかフリーレンとかそう

    ガンダムとかは敢えて日本人なのに漢字を使わないし キラ・ヤマトとかアマテ・ユズリハとか
    日本人の名前は言えば日本人は馴染みが深いけど、外国だと全然なので名前変えられるしな
    日本人なのに外国名は笑えるw
    日本名って意外にも日本以外には全然通じないからどっちもどっち
  150. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 20:40:23返信する
    こんな意味不明ないちゃもんでしか抗うことが出来なくなったのかwwwwwwwww

    負け確の悲壮感が漂ってくるぞwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
  151. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 21:14:33返信する
    >>135
    つまんないから仕方ないね
  152. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 21:15:42返信する
    >>132
    だからウケてないんだろ
    中国名のキャラとか人気ないし
  153. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 21:16:12返信する
    >>125
    なんてアニメだよ
  154. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 21:17:43返信する
    デーモンハンターズに負けた鬼滅はやっぱキチガイネームだったのかな?
  155. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 21:20:34返信する
    >>115
    そう言えば気づいたらtop500から中国スパコン減ったな
    金なくなったんか?
  156. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 21:30:31返信する
    スパコンとかもう何年も前にオワコンだぞ・・・
  157. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 22:57:45返信する
    >>156
    スパコン自体sage始める五毛ww
  158. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 23:42:52返信する
    最高の出来だと思ってるロシャオヘイ戦記ですら日本人のオモシロイと思う感覚とはチト違うなと思ってる。
  159. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 23:55:51返信する
    >>158
    ネットで推してる奴しか見たことない
    そう言えば劇場もやってたはずなのに話題にもならんかったな
  160. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-13 23:57:53返信する
    >>156
    気づいたらtop500のスパコン数も計算力シェアも中国ボロ負けで草
    日本はアメリカに次いで国別2位やん
  161. 名前:名無しさん 投稿日:2026-01-14 03:05:18返信する
    無能中国人どもは天安門事件を漫画にしろよ?それなら読んでやるぜ?(煽り

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

.