このカレーの文章の意味でわからんのだけど、どっち?
日本語としておかしいやん
「けど」は自分のとこの商品ネガキャンするガ○ジやぞ
言うほどネガキャンするために「旨い」って言うか?
だからそれがおかしいから「のが」やろ
日本語通じてなくて草
やっぱり「のが」派はうまく日本語話せないガイジの集まりなんやな
そんな奴に辛い奴売れるわけないやん
ワイ辛いの嫌いやけど辛いのよく食べるで
ガイジか?
辛いことを売りにしてるんだから辛いことが旨いって言ってる
国語出来るワイが言うんやからこれが正解
よって辛いのが旨いやろ
つまり両方正しい
みんな勝者や
辛いけどうまいって事やな
これも辛い「のが」旨いやろ
カレーなんだから辛いのは当たり前
なのに辛いけどうまい!とは言わんやろ
ちな大手広告代理店勤務
だよ
よって
からいにがうまいという意味
からいが旨い
やろ
女子の用法も分からんやつが増えたんやろか
辛いのが美味いってそれどうゆうことなん
口に出してみるとわかるがこれは「けど」やね
わざわざ辛いけどうまいで~なんて書かんやろ
(´・ω・`)あんま辛すぎるのはつらい・・・
(´・ω・`)食ったことないけどこれうまいんか?
-
-
辛いの食うとハゲるぞ
-
「けど」派かな
というか、「辛いけどそこが美味い」みたいな意味なら、「けど」も「のが」もあまり意味は変わらんと思うけど -
こいつら国語の時間寝てるのか
-
辛さMAXなんだからのがでしょ
-
完全に辛いを名詞にしているねこれは
商品パッケージに逆接の「が」はあり得ない -
トップ絵
何てアニメの画像? -
辛そうで辛くない少し辛い
-
アスペ
-
辛いことが旨いって意味に決まってるだろうが
どんだけ文盲多いんだよ -
>>7
食戟のソーマかな? -
>>3
ガイジ -
辛いと辛いだけで味がない奴有るじゃん
それと違って味があって旨いってことじゃないの? -
辛さが旨いんやろ?
-
辛さレベル5超えてる激辛商品に辛いけど旨いはないやろ
-
「けど」やな。
「のが」なら辛「み」がうまいと表現するだろ -
>>12
ガイジじゃないけどけどけどぉ「けど」派~バリ辛~
「 -
カレーは中辛くらいが最高や
あまり辛いと味わからん -
幸せそうで幸せでない少し幸せなラー油
-
辛いと旨いは逆説表現にならんから「けど」ではない
-
>>16
ラノベしか読んでないのが丸わかりだなお前
そもそも本すら読まねぇかwwwwww -
どうでもいいや。辛いもんとか柿ピーでアウト、からあげクンのレッド一個で下痢起こす俺にはどっちにしろ関係ないね。どっちにしろ食わん。
-
↓企業の商品紹介抜粋
単なる激辛とは一線を画した味わい!
ブート・ジョロキアは、クミン、ジンジャー、ガーリックと一緒に長時間焙煎することで、辛さだけでなく、旨みも引き出しています。
3つのスパイス感「辛さ」「旨み」「香り」に特化した、辛いだけでなく、やみつきになる激辛カレーに仕上げています。
これ読むと、辛い「けど」旨いという意見もアリな気がするわ -
>>21
むしろラノベしか読まん奴の方が「のが」派やろ。
こういう紛らわしい言葉しか選べないのはボキャブラリーの乏しい証拠だな。 -
「辛い!」(それ)がうまい
「辛いが」(だけど)、うまい
の違い -
辛いってことが旨いっていう辛さ全肯定激辛商品やろがい
-
日本語は完璧ではないからな
これはどっちにも取れる表現
どっちかが正解ってことはない -
からいなら
つらいにきまってる -
辛味は正確には痛覚だから上手いのとは違う。
陳健一の麻婆豆腐食べたことがあったが、
辛さの奥に濃厚なコクがあった。
ああいうのを辛さが旨いっていうんだと思うよ。 -
辛い=痛いであって旨味はないから後者
-
ジョロキアなんて辛すぎて食べられないぐらい辛いのが売りなんだから
「辛いけど」
に1票 -
辛い物好きに対して売り込みたい商品に、辛いけど旨いなんて宣伝しても誰も手に取らんやろ
-
辛い=旨い って事やろ
のが、けど どっちもアリ -
バリ幸にすべき
-
辛味は痛みだから美味いじゃないとか言ってる奴は濁りは旨みの綾鷹ディスってんの?
-
けど旨いだろ、普通
-
>>35
これと同じ意味合いよな
浅い知識でマウント取ってるアスペガイジ多くて草 -
>>36
バリ辛とか書いてる商品に、辛いのはまずいが前提になる辛いけど旨いなんて表現使わんよ普通 -
青汁 「まずい、もう一杯!」
-
そんなに気になるならもういっそメーカーのお客様相談窓口にでも訊けばええのに。
-
これ一ヶ月くらい前に他のまとめサイトで見たネタやぞ
-
辛いのが好きな人に「辛いのが旨い!」って訴えるのがメインだが
辛いのが苦手な人に「辛いけど旨いですよ、どうですか」という意味合いも
かくし味として含んでる、食べ物だけに(ドヤ -
>>39
上手い!とかじゃなくてもう一杯ってのがいいよね -
>>42
カレーだけにでいいやろ 20点 -
>>44
かくし味というのはカレーだけに使われるもんじゃないからね
そこまで考えて点数付けたか? -
>>23
この説明文があると「けど」でも分かるな
説明文なければ「のが」だろうけど -
これが日本語の難しい所
-
>>45
隠し味で検索すりゃわかるけど隠し味=カレー程度には認知されてるから読み手からすりゃカレーで充分ことたりる。カレーの話題なら尚更
あとどうしてもカレー以外も含みたいなら料理の方がマシ -
シコれりゃ何でもいーわ
-
日本語的には「辛くて旨い」が正解じゃね
-
よく有りがちなタイトルやん
そんでゴールデンカレー美味しくない -
まあアスペとチョンには難しいやろ
-
のがだろjk
-
>>48
食材の話をしてるのであって料理の話はしてない
というか、何でただのダジャレにそんなに食いついて点数まで付けようと思った -
そもそも「けど」とか「のが」とか論点が違う
このキャッチコピーの真意は別の所にある
とりあえずカレーでも食って落ち着けよ -
>>54
ダジャレドヤって点数透ける流れてよく見ると思うんやが -
>>54
下手な反論したからやろ -
ハッシュドビーフのがすこ!!!
-
まぁ宣伝的には辛い方が旨いって事になるだろ
-
で、ボンカレーに勝てるの?
-
>>56
そこはお前、カレーだけに食いついたって言えや
もうウザ絡みしてくんなよ -
>>61
え? -
>>62
おつカレーw帰っていいよ -
こそ寒ダジャレ連発キツいっす...
-
>>61
下手すぎる一種の才能や -
soかbatってことでしょ。普通はso
-
俺は甘口で行くよ
-
やべぇw これ見て”けど”派なんているのかよw
そら読解力が低下、日本語が話せない日本人なんて記事も作られるわな -
辛いのはとことん辛いのがすこ 逆に甘いのはとことん甘いのが。
どっちつかずのやつが一番不味い -
ワイのカレー食え
-
>>68
辛い、が、旨い
辛い、しかし、旨い -
「のが」派をガイジ扱いしてるガイジは「安いが一番」みたいなフレーズ聞いたことないんか?
オタク業界にも「かわいいは正義」とかあるし -
暇速あたりで見た
-
ニホンゴムツカシネ
-
こんなん「けど」しか無いやろ
-
あー俺は「辛~!でも、この辛さが旨いんだよな」って読んだけど
俺は辛いの大好きだから「辛いのが旨い」って直感的に思ったけど
あまり辛いの意識しない人なら「辛いけど旨い」って読めるんじゃないかな?って勝手に思った。 -
「辛い」
それが旨い
つまり、「辛い」が旨い -
どうかんがえても「だが」だろ
-
このキャッチコピー考えた人が
出汁が決め手!とか、リンゴがまろやかに!みたいな「辛さが売り」のようなスタンスなら
「のが」だと思うし、普段辛いの食べない人向けにアピールするなら「辛いけど旨いよ、食べて」
じゃないかなと思うんで、どっちもとれるアピールじゃないかなと。
普段辛口食べない人は、これ買うのかなという気もするけど、うちはブレンドだからあり得るかな? -
>>72
「安い」大多数にとってポジティブなワードだけど
「辛い」は人によってはネガティブなワードになりうるからな
それで一様にとらえるのは無理がある -
>>76
「でも」というのが既に逆説表現では -
「のが」の意味で書くなら
俺なら「辛さがうまい」って書くけどな -
食べ物で苦労はしたくないのです。
-
>>80
「安いけど高品質」という表現だと
安物=低品質というネガティブな意味が前提になるけどね -
この文章に込められた作者の気持ちを答えなさい
-
『辛い』が『旨い』と感じるようになるってことだろ
-
お前らは本当に日本人なの?
こんな簡単な日本語も理解できないなんて国籍は外国籍な連中だろう -
LEE40倍で夏の到来を感じていた身としては
「この辛さ」が旨い、カレーといえば辛いよねだったからなぁw -
「辛い」が「うまい」なんだから「辛い=うまい」
つまり「のが」じゃね? -
>>87
これを「どっちでも読める可能性がある」と思わないのは
思考が狭くなっているかテスト脳の可能性があるので脳ミソ柔らかくしよう -
両方で読んで自分が都合のいいように解釈したらいいじゃんなんか実害あるか?
-
何だよこの記事
-
?ポエポエ
マス豚は日本語すら分からんのか?
バカすぎんだろ -
「けど」なわけないやろJK
-
ちょっと辛い普通のカレーじゃなくてブート・ジョロキアとキャロライナ・リーパーのようなぶっ飛んだ唐辛子を使ってるんだぞ?
(おかしいくらい)辛いけど旨いのは保証しますという意味にしか思えない -
とにかく辛いって事だけ伝われば十分だ
-
けどじゃないと意味ない。辛いの苦手な人を呼び込みたいキャッチコピー
-
>>23
辛口好きも引くような辛さだけど旨いから食ってみ、ということだよな -
辛いのが旨い という意味にしたければ文法としてはおかしいんだから
「辛い」が旨い
"辛い"が旨い
辛い!が旨い!
ここだけフォントを変える→辛い が旨い
のように表現すべきでしょ -
季節限定だったのが通年販売に変わったぐらい好評なのは確か
意味を論争しても建設的じゃないからメーカーに直接問い合わせろよ -
辛い"が"旨いだぞ? のが な訳がない。
-
>>99
どう文法的におかしいのか説明しないと君が言ってるだけになるぞ -
カレーだけのアニメって
まだ無いな -
アスペルガーって本当にいっぱい居るんだなw
-
「が」は逆接じゃなく「辛い」を主語にしてんねやろ少しくらい頭使えよ
-
「辛い」と「美味い」と言う2つの異なる味を表現しているんだから「辛いのが美味い」じゃ共感されないだろ
-
カレーやぞ?辛味を否定するようなキャッチにする訳ないやろ
-
実際に意味がわからないのはやらかんのニホンゴ
-
じゃあこれは?
旨いが辛い -
『可愛いが正義』と同じに考えろよ
-
この手の食い物全部辛みだけで元の味わからんやろ
唐辛子かじってりゃいいやん -
そもそも辛さは味覚じゃない
-
このカレーよく買う
-
>>66
まぁコウモリはないよな -
疑う余地なく、のがに決まってるだろ。キャッチコピーなんだから。
〜だが、てネガティブな言い回しするかよ。ていうかお客に言う言い回しじゃない。
なんでけどだとか思うやつ居るのか謎。 -
辛いの苦手なのに怖いもの見たさでカシミールカレーを食べた
美味しかった -
だけではなくだろw
-
辛味が旨味も飲み込んで美味しいって意味やぞ
-
>>102
古語などを織り交ぜた複雑な表現だったら説明するけどさ
便利な電子機器を使ってる奴らに向かってなぜ極めて基礎的なことをわざわざ説明せないかんのだ
「格助詞 が」
「接続助詞 が」
などで調べてちょ -
かゆ…うま
-
>>120
から…うま…やぞ…。 -
昔電通の社員が
「俺たちは電通という大企業に務めてるからわからないけど
世の中には信じられないほどのバカというのが思ってる以上に大勢いるから
何かを伝えたいときはそういう信じられないほどのバカにもわかるように
考えてやらないといけない」みたいなこと言って炎上してたけど
やっぱりアレ正しかったんだな -
辛いは味覚じゃなくて痛覚だからな
辛いけど旨いやな -
辛いもの好きからするとそんなとこたいして見てないと思う
ブートジョロキア入ってるんだなくらいで手に取る -
辛い「のが」旨いのか
辛い「けど」旨いのか
より
辛い「の方が」旨い
辛い「けど」旨さが勝つ
って書いた方が意味がわかりやすい -
文字だけだとどちらにも取れる
声で発音してくれれば、イントネーションとかで意味がわかりやすい
はい解散! -
カレーってのは普通辛いもんだ。辛さを強調するってことは通常より辛いということ。そして辛すぎると食べにくいのは道理だ。しかし本商品はその辛さがありかながらもなお旨いと主張している。よって「辛い"けど"旨い」の意味である。
ところで辛いは「からい」ではなく「つらい」と読むべきではないか? つらい場合は間違いなく"けど"だろう。 -
明日屁とか発達にはわからない文章
-
旨いは味覚で辛いは痛覚で美味いは感覚だから
辛いが美味いならわからなくもない -
バカバカしい
-
>>123
ジョロキア喜ぶような辛い物好きは辛いなら旨いと思うから、辛いけど旨いなんて言われてもあんまり辛くなさそうって敬遠されるだけだぞ -
まず普通の人は「わからない」と思わない
-
けどやろ
-
「美味いが一番」みたいなキャッチコピー見たことないんたろうか?
形容詞を名詞的に使って印象に残りやすい字面にするってのは広告業界じゃよくあるんだが -
唐辛子はトマトと同じで大量のグルタミン酸(旨味)が含まれております
要するに辛いは旨いのです -
この場合だと肯定的な意味合いだろうから「のが」やね
-
そもそもエスビーのカレー自体がクソマズイんだがな
-
パッケージに書いてあるのなら両方やろ。辛いの好きなやつと嫌いな奴両方引っ張り込もうとしてるんや
-
苦いが美味い、だったかな
国語の授業で議論したなあ
懐かしい -
一般的な文法としては正しくないけど
キャッチコピーとしては正しいという例だね
別に「のが」だろうと「けれど」「こそが」どれでも良いんだよ
目に留まってくれれば -
文法的にはけどのほうが良く使う型だけど
辛いけど旨いだと辛いことがマイナスの意味になってしまうからのがです -
普通に「辛い」の連体形だろ
「味の辛きが旨し」を現代風に言っただけ
日本語ネイティブがいないのか? -
文法的にも「辛いが」でぜんぜんおかしくない
-
辛くて旨い
に決まってるやん
andかisを略してる
英語も同じことなら略していい
それと一緒 -
「旨い」を強調するということは
辛いだけのカレーには否定的な人が作ったんじゃないかなぁ -
辛いが美味いて書いてるやろ?
のがけど両方違うで
日本語大切にしようや
がが正解や -
辛い!旨い!
なら問題ないのに -
>>115
昔、長崎ちゃんぽんのTVCMで
たま〜に食べると美味しいよ
毎日食べるとちょっと飽きる〜
というのがあった
不評だったのかすぐに消えたがw -
>>147
だからこれでちっとも問題ない
ゆとりこわいな -
バカチョンらしいやw
-
企業に聞けばすぐ分かること
-
ココイチだと4辛くらい、LEEだと20倍くらいが辛さと味のバランスが、ちょうどいい
-
どっちでもいいんじゃね?
よくできてんじゃん -
isとbutの違いなんか?なんで日本語はこんなに難しいんや。
-
イガイガの いが やろうが、やらおん!には馬鹿しかおらんのか?
-
パッケージ全体から見て辛さにフィーチャーした商品なんで「辛い物こそおいしい」って意味なのでは
よって「のが」の意味だと思う -
"辛い"が美味い でしょ
のが だな -
2chねらーの言葉使いが辛い
-
辛いがうまい、一字短くする事でテンポのいい響きにする努力
これは戸田奈津子センス -
なんでこんな古いのを
-
不味い!もう一杯!
-
お前らの読解力が想定以下であることがわかった
これ応用したらレスバ最強になるな -
「辛い」を形容詞ととるのか名詞扱いとしてとるのか。どっちともとれるけど、キャッチコピー的には名詞。
あとキャッチコピーに「〜けど」の表現が=ネガティブで禁句って考えは商品による。嗜好が偏った商品なんかは反対に売り言葉となる。カラムーチョなんかそんな感んじ。「ポテトが辛くてなぜ美味しい」やっけな? -
辛いのを好きかどうかで受け取り方は変わるだろ。数学じゃないんだから曖昧さを受け入れろ
-
ルーも量が減ったよな
-
カレールウで一番売れてるのは中辛という事実から考えれば
「辛いけど旨い」
辛いのが旨いなんて思うのは味覚が既に崩壊しているか
キムチばっかり食ってるどこぞの民族くらいじゃね -
少なくとも「~だわ」を「~だは」と書いているような奴らの巣窟で正解は出てこないと思う
-
つらいがうまいんやろ
人生やね -
どう考えてものが一択でしょ
「辛いもの=まずい」って共通認識があるわけではない
もとよりカレーはある程度辛いからカレーであり人気もある -
分かってねぇな。
辛いのが好きな奴らにはこれでいいんだよ
文字通り、辛い=うまいなんだよ -
辛いからカレーっていうのに知らんヤツ多すぎる
-
在日は日本語が分からない
-
辛味に旨味は無いから、普通に考えたら「辛い『けど』旨い」
ただ、辛さを求めるバカ舌アホ味覚は辛い刺激(痛覚)を味覚と勘違いしてる可能性が高い
なので恐らく「辛い『のが』旨い」 -
辛い=旨い
-
引用符付けてないからそのままだと「辛いけど旨い」だけど
これはダブルミーニング狙って引用符つけてないんだろ -
文章自体はどっちの意味でもとれるかもしれないが、
「のが」じゃないとパッケージとしてどう考えてもおかしいだろw
と、リアル東大文学部卒がいってみる -
どっちでも辛さと旨さを売りにしてるからええやん
-
これでカレー作って一晩冷蔵庫に置いたら上澄みの汁が赤くなってるのホンマ草生えた
-
からくてイガイガしてるんでしょ!?
-
それだと辛いことが欠点みたいになってまうのにそんな言い回しするわけないやろ、アホなんか?
-
辛いことがマイナスの印象になるような意味を込めるわけないだろというのは浅すぎ
これは極限レベルの激辛唐辛子を使った商品だ
通常の辛口に抱かれる印象を超えて「味を度外視してとにかく辛くすればいいと思っているんだろ」とか「あまりに辛すぎると味がわからないだろ」という疑惑を持たれるくらいの材料なのよ
(芸能人が番組で苦しみながら食ってる激辛料理と同じ材料が書いてあるとお前らも警戒するだろ)
マイナスの印象を開発陣が込めているわけではなくて元々消費者の中にあるわけよ
このコピーはそれを跳ね返すうたい文句だよ -
辛い=旨いが成り立つなら「のが」はアリだと思うが
これは「けど」の方がしっくりくるかな
前者の意味で使ってそうな気もする -
最初から辛いものが好きな人に訴求対象を絞っていると考えられるので
辛いのが旨いで間違いないと思う -
「けど」派の意見みてると、アスペなんかなって思わされるなw
文字どおり書かれたまましか受け止められないってよく言うけど、ホントなんだな・・・ -
辛い=旨いってことじゃね
-
みんな日本語理解して無くて草
このカレーの特徴はキャロライナ・リーパーとブート・ジョロキアをブレンドした独特の辛さが他社商品との差別化部分なわけ。
したがって、辛い「のが」旨いだと、辛い「が」旨いに比べて語感が弱い。「の」が蛇足だから。辛い「けど」は辛さが売りの商品価値を否定するから論外。
つまり「辛いが旨い」が正しい。 -
「からい」(こそ)が「美味い」
ってことやろ
まあメーカー的には「いいから買え!」と言いたいだろうがw -
広告に「~が」っていうちょっと硬い表現使わないんじゃない。そのまま「けど」使った方がいいと思う
-
これって議論することか?
日本人なら普通に理解できるはずだが国語力低過ぎん? -
"辛い"と"美味い"(うま味)は、別なんだよ。
唐辛子をかじっても、ただ辛いだけで美味いにならない。
凄い辛いが、それに負けないうま味もあるって事。 -
これまでにないビッグサイズが売りの食品に「デカいが繊細」
と書いてあることを想像してみろ
ただデカいだけじゃなく味にもこだわっているという意味にしか捉えられないじゃん
「デカい」価値を否定しているんじゃなくて「デカい」に隠れた「繊細」も併せてアピールしているんだよ
それと同じ構造じゃん -
辛い「のが」旨いなら「辛さが旨い」って書くっしょ
-
かわいいは正義
-
議論するほどのテーマか?
このカレーが旨ければそれでいいやん -
マイナスなこと言わないだろうしのがだろうね
-
辛いが、旨い
-
のが派は○○のほうって言い方多用するタイプ
-
「辛い」は形容表現、「高い」とか「軽い」とかと同じ
「高さが怖い」「軽さが重要」と言いたいときに「高いが怖い」「軽いが重要」とは表現しないだろ
「が」を形容表現の後ろにつけると「けど」「しかし」と同じ意味合いになる
よって「けど」派が正しい -
本当に馬鹿が増えたな
この「が」は「けど」だろ
文法なんてどうでもいいが想像ぐらい出来ないのか -
「のが」を使う方が日本語としておかしいっていってる17www
馬鹿か?そいつwww
文法ちゃんと理解しなきゃ、英文法の問題も、数学の問題も、「問題の意味がわかりませんでした」ってコミュ症回答と一緒でしょうがww
「のが」を使うときなら、「強調文」になることもあるでしょうww -
>>201
そいつらは"キャッチコピー"って言葉の意味とその仕事が理解できん世間知らずのガイジなのさww -
>>202
世間勉強以前に、義務教育課程が日本人のそれと異なるバカチョングッチョンカスだろwww -
>>201
微妙な言語イメージのニュアンスを理解できない、、、、その時点で、日本人じゃあないよ、、、そんな連中はww
夏目漱石の短編集すらも読んだ試しもないんじゃない? -
>>204
それ、授業に出てくるからねww
勉強できない、してない奴らなのはわかるwwww -
>>204
最近、韓国朝鮮以外で、中共由来のコミュ症の奴らがスーパーやコンビニのレジ打ちやってて、マジでこっちの言ってることも通じん
アイツラ給料泥棒だよ
はよ、日本から出てって、奴らの本国でコロナにでも罹ってくれや -
>>200
両方に掛けているからキャッチコピーの文言として態とそのように言葉を短くして売りにしてんだろwww
相手の意図を見抜くのも又、仕事能力の一つだぞww
お前、仕事してる時に、コミュニケーション・・・ちゃんと取れてるのか? -
【意味でわからん】ってなんだよ
コメントする
※コメント反映までに時間がかかることがございます。
コメントする
※コメント反映までに時間がかかることがございます。
激辛食品を批評するときに「辛いだけじゃなくて旨味がある」って表現するし「辛いけど旨い」もあり得る